Délmagyarország, 2003. április (93. évfolyam, 76-100. szám)

2003-04-19 / 92. szám

20 • MOZAIK" SZOMBAT, 2003. ÁPRILIS 19. Vers, kuss! SZÍV ERbJÓ Nem megmondtam, hogy kuss legyen, Vers. Po­fádat befogod. De most mi van, de tényleg mi a roppant, vérben ázó, összebarrnolt ég van ?! Vers, én tégedet megvehetnétek kilóra, de nekem, ha te fizetnél, Vers, akkor se kellenél, mert mi a szent tehénpatdnak kellenél, he?! Mondd meg, Vers, mire való vagy ?! Egy, csak egy olyan indokot hörögjél ki nekem, Vers, amit más nem tud, ami csak rád jellemző. Amit csak te vagy, Vers. Te en­gem felvilágosítasz, megvigasztalsz vers, azt mondod, hm ?! Na húzzál szépen csendesen, míg elhúzhatsz. Vers. Most még elmehetsz, Vers. Nem, én nem fenyegetlek, csak fölhívnám a fi­gyelmed a lehetőségek kényesen szűk voltára. Egy fagyi többet ér, mint te, Vers. Egy nyalóka asszír birodalom hozzád képest! Na, figyelj, néz­zél szét azzal az okos, figyelmes és értő tekinte­teddel, Vers. Látod, hogy nem kellesz senkinek ?! Nem is az, hogy nem kellesz, hanem hogy nem is értenek, néz rád az ürge, hú bammeg, hú bam­meg, ez most költeményke vagy pedikürlampi­on?! Menj haza, Vers. Ballagjál. A világ olyan, amilyen, lásd be, te nem illesz bele, mert mi vagy te. Van pénzed? Nincsen, olyan szegény vagy, hogy zörögsz. Akkor meg, he?! Van kapcsolatod? Nincsen! Egy-két nélkülözhetetlen információ szomszédról, barátról, asszonyról, kollégáról? Mi, hogy a lélek, hogy a nyelv, hogy bizonyos megfogalmazások az élet értelmére vonatkozó­lag, na, na, na,'figyelj, Vers, ezt most hagyd abba, ez már a véres túrót köpő fiatal szerelmeseket se érdekli. Adószámod, van? Számlaképes vagy? Papírvékony képernyő TOKIÓ (MTI) Celluloidfóliának tűnó, 0,2 mil­liméter vastagságú színes képer­nyőt fejlesztett ki a japán Pioneer vállalat. A 4,7x6,2 centiméteres képernyő tömege mindössze 3 gramm. A szerves, elektroluminesz­cens anyagból készült fólia haj­lítható, akár csővé vagy tölcsérré tekerhető; nem sérül meg, ha le­ejtik; egy 9 voltos egyenáramú zsebtelep energiájával 40 percen át tud működni. A fólia anyaga elektromos áram hatására fényt bocsát ki; a 120x160 pixeles fel­bontású kép élessége nemcsak szemből, hanem ferde látószög­ből is kitűnő. A Pioneer mérnö­kei több alkalmazási területet is javasoltak az új képernyő-fóliá­hoz: gépkocsik navigációs rend­szerében a szélvédőre közvetle­nül illeszkedő képernyőt lehet gyártani belőle; akár kabátot szabhatnak a fóliából, s viselője valóságos két lábon járó televízi­ós képernyő. A NAP VICCE Ittas ember megy haza a kocsmá­ból húsvét hétfőjén, de megbot­lik, és hatalmasat vágódik a jár­dán. Egy járókelő megszólítja. - Látja, nem kellett volna any­nyit inni. - A fenét! Locsolkodni menni nem kellett volna! Nem ?! Akkor meg mire vered magad?! Nem vagy még egy icipici vállalkozás se ?! Micsoda ?! Hogy neked hazád, otthonod van, Vers?! Húúúú, hát tudod, mid van neked? Polcod, Vers, az van. Sok poros, elhagyott polc, meg súlyos dobozok, sűrű könyvtári félhomályod, alagutak, országos értet­lenséged, ez mind van neked, Vers. Tudom, hogy alkalmazkodó vagy, például tudsz ülepet nyalni, lelkesíteni, hogy némelyeket korábban megvi­gasztaltál, meg mittudomén mire rádöbbentet­tél, hogy elmentél rendőrnek, besúgónak, szerel­tél, adtál-vettél, ilyenek. Jó, ez volt. Ez a fantasz­tikus múlt. Gratulálunk. És puszi. Ennek van most vége. Vers. Na, zümmögjél szépen haza. Kussolj, Vers, utoljára mondom, hogy kussolj, mert elfogyott a türelmem. Nem, ne pofázz visz­sza, ez neked itt nem az otthonod, téged itt csak, mint idegen testet, valaki távoli rokonát, itt meg­tűrtek. Miért tűrtek meg, én nem tudom. De nem is érdekel. Én erre most nem érek rá, Vers. Ennek most vége. Lehet elmenni, el, el. Hogy ho­va?! Hát mi vagyok én, hogy mindent tudjak, mint egy megyés püspök?! Az elmenni az azt je­lenti, hogy nem itt lenni, máshol lenni, Vers. Tu­dod, mint ősszel a vadludak, Vers. Csak hát azzal a tudattal, hogy neked nem lesz már Tavasz, itt nem, Vers. Eredj, szépen. Menj el szépen csend­ben, nem, nem kell köszönnöd se. Felesleges. Útravaló? Nem, Vers, nincs útravaló, nincs mi­ből, Vers. Neked már az sincs. Nem, és az sem ér­dekel, hogy csendben maradsz. Neked, Vers, menned kell. Na! Nem hallod, Vers ?! Tűnés. Németh György karikatúrája Olvasóink figyelmébe! Tájékoztatjuk Tisztelt Olvasó­inkat, hogy lapunk legközelebbi száma az ünnep után, kedden a szokásos időben jelenik meg. ISTEN ELTESSE! EMMA A név eredetére nézve ógermán, és értelmére az „erm" és az „irm" szó ad magyarázatot. Ezek egyes kutatók szerint a nagyságot feje­zik ki, mások viszont „szorgal­mas, házias" jelentésűnek vélik. Az Emma kiállotta a századokat változás nélkül. Nyelvünkben csupán az Erma „r" betűje haso­nult át „m"-mé. Van a névvel kap­csolatban azonban egy másik ma­gyarázat is, amely az Emíliával, il­letve ősével, az Aemiliusszal azo­nosítja. Sőt keletkezhetett a her­mino germán néptörzs vagy az Ir­min germán istenség nevéből is. Emmát különféle fűszernövé­nyekkel: korianderrel, kakukkfű­vel, borsfüvei, majoránnával, tár­konnyal, ánizzsal, köménnyel lepjük meg, ezekkel egész évben át ízesen főzheti ételeit. De virág­ról se feledkezzünk meg: kék és sárga anemonét válasszunk szá­mára. Az Emmikhez, Emmikék­hez viszont a bársonyos, tarka Primula vulgaria (kankalin) való. TIVADAR A névre jellemző, hogy benne ­hasonlatosan a Donáthoz - az új­szülöttet ajándéknak tekintő uta­lás rejtőzik. Eredeti alakja ugyanis a Theodor volt (vagy a Theodo­rosz), s az ógörög nevekben az el­ső rész az isten („theos") fogalmát fedi, a második pedig a „doron" révén „ajándék"-ot jelent. Tódor formában a szláv nyelvekben használatos, Fedor, Fjodor alak­ban éppúgy kedvelt, mint a nyu­gati nyelvek Thcodore-jében. KONRÁD A név ógermán eredetű, és alapja a Kuoni volt. Értelmére nézve a mai német nyelv „kühn": „merész" és a „Rat": „tanács" szava ad magya­rázatot. A középkorban Kuonrat, majd a mai Conrad, Konrád alak­ban jelent meg. Első viselői azok lehettek, akik a haditanácsban a merész, kockázatos terveket vál­lalták vagy ilyenekre adtak taná­csot. Német nyelvben a Konni, Könny, Kord, Kurt és Konradin a becenevei. Történelmünkből II. Konrád német-római császár neve ismert, aki a magyar hadak nyo­mására I. István korában kényte­len volt őseinknek a Lajta bal part­ját átengedni. Nyelvünkben még rövidített formájában, a Kunóban is nehezen vert gyökeret. A kukac ehető volt - élveztem HONGKONG (MTI) Egy dél-kínai étterem vendégei­nek egyike vegetáriánus ételében három centiméter hosszú kuka­cot talált. Hivatta az üzletvezető­nőt, hogy panaszt tegyen nála. Az asszony azonban feltalálta ma­gát: felkapta és lenyelte a kuka­cot. A vendégnek kiállított szám­lára rávezette: „A kukac ehető volt. Élveztem". Változékony, meleg idő Készítette Gyakran változik a felhőzet, Elszórtan várható kisebb zápor Szeged Hódmező­vásárhely Szentes Makó Csongrád Kistelek de több-kevesebb napsütésben is részünk lesz. A délkeleti szél csak néha élénkül meg. CCB 16° Mórahalom te tntS' 16° CCÁ 15° Mindszent te 16° te 16° Békós­osaba dte 16° te 16° Szolnok Kik­16° te 16° Kecskemet te 17° 16° Orosháza CCB 16° További kilátások A húsvéti ünnepek alatt az időnkénti felhősödés mellett sok napsütés várható. Melegszik az idő. A jövő hét első felében többnyim napos időre számíthatunk, csapadék továbbra sem valószínű, erősödik a nappali felmelegedés. Vasárnap Hétfő Kedd Szerda te 0 O O Max:20° Max:21 Max:22° Max:23 Min :7o Mtn:8 Min: 7 Min:8 Változó Napos Napos Napos Vízállás: A Tisza Szegednél 283 cm (hőfoka 9.3 C°), Csongrádnál 233 cm, Mindszentnél 271 cm. A Maros Makónál 93 cm. A Nap kel: 5.48, nyugszik: 19.38. A Hold kel: 21.53, nyugszik: 9.22 Tavaszi klíma akció TOSHIBA Klímaberendezések teljes választéka Most DÉMÁSZ támogatással! FŐSZER-ELEKTROPROFIL KFT. 6723 Szeged, Római krt. 23. Tel.: 62/421-533 www.foszer.hu Gázüzemű gépjárművek időszakom vizsgáztatása a Skoda IKESZ-néllp* Minden típusú személy és tehergépjármű műszaki vizsgáztatása, zöldkártya tanúsítás és eredetiség vizsgálat végzése IKESZ Autócentrum 6724 Szeged, Kossuth L sgt 112. Teietm 62/471-242 Betiltott főtt, festett húsvéti tojás BUDAPEST (MTI) A Földművelésügyi és Vidékfej­lesztési Minisztérium (FVM) ál­lat-egészségügyi és élelmi­szer-ellenőrzési főosztálya meg­tiltotta a kerekegyházi Szíjártó Bt. által engedély nélkül előállí­tott és forgalmazott főtt, festett húsvéti tojás előállítását és for­galmazását. Ezt az FVM sajtóosztálya pén­teken közleményben tudatta. Bá­lint Tibor országos főállatorvos elmondta: a termék forgalmazá­sát és gyártását azért tiltották meg, mivel a tojásokról levált a festék. Továbbá azokat nem főzték meg megfelelően. Emellett a cég­nek nem volt a termék előállítá­sára engedélye. Tornacipő nem, zokni igen Vilmosnak is LONDON (MTI) Lehordta egy ajtónálló a húszéves Vilmos herceget, Károly trónörö­kös idősebb fiát, amikor az ha­nyag öltözékben akart London egyik éttermébe belépni. A trón • trapézlemez, síklemez ­• ereszcsatorna-rendszer • cserepeslemez S • könnyűszerkezetes épületek, csarnokok kivitelezése. SZAPPANOS ÉP-KER Hódmezővásárhely, Zrínyi u. vége. • Telefon: ál-241-209 62-230-446. A LIMDAB TERMÉKEK KIEMELT MÁRKAKERESKEDŐJEI valamikori várományosa ugyanis tornacipőben jelent meg az előke­lő Kensington negyedi étterem aj­taiában. Az ajtónálló nem ismer­ve fel az ifjú herceget, alaposan összeszidta és kioktatta őt, hogy ilyen öltözékben nem lehet az ét­termet látogatni. Vilmos erre le­húzta és a szomszédos üzlet bejá­rata elé hajította lábbelijét. Miu­tán az ajtónálló közben felismer­te öt, zokniban bebocsátást nyert a helyiségbe. Az ifjú egyszerre há­rom Fleming Ferraris nevű kok­télt rendelt magának. „Már lát­tam fickókat, akik akár egyetlen ilyen koktéltól is bezsongtak. A herceg azonban mind a hármat felhajtotta, s nem látszott rajta, hogy megártott volna neki" ­idézte a lap a szemtanúk egyikét. Hosszú út a békességhez VÍZSZINTES: 1. Csoóri Sándor író. költő gondolatának első" ré­sze. 11. Eszménykép. 12. Zeneiskola, régiesen. 13. Odavág, odacsap. 15. Helyeslés. 16. Kutat készit. 18. Figyelmeztet. 19. Győri sportegylet. 20. Abroncs. 22. Gyakoritó képző. 24. Fasor. 26. Három, németül. 27. Sav igéje. 28. Kutya, ismert angol szó­val. 29. Szélhárfa. 30. Ipari rostnóvény. 31. Sokadszorra már nem tart érdekesnek. 32. Orosz város, tenger névadója. 34. La­pos (vidék). 36. Ön, németül. 37. Eltulajdonít. 38. Tyúk, tájszó­val. 40. Szemhatárok! 41. Ilyen szempont is van. 43. Árnyalat. 46. Két lábon haladva. 48. Énekek....; bibliai szerelmes dal­gyűjtemény. FÜGGŐLEGES: 1. Vízinövény. 2. Korjelző rövidítés nevek előtt. 3. Előtag: új-. 4. Hegedű és rigó jelzője is lehet. 5. Kettőzve: il­latszert adó maláji fafajta. 6. A távolabbit. 7. Lóerő, röv. 8. Női név. 9. Az idézet középső része. 10. Erre a helyre. 14. Szabályos ritmusú. 17. Latyakkal beken. 21. Megfagyott anyag hő hatásá­ra kienged. 23. Kisdiákok pedagógusa. 25. Lajos Párizsban! 26. Az idézet harmadik, befejező része. 33. íme! - francia szóval. 35. Ablakon kitekint. 39. Búvár...; Vörösmarty epikus költemé­nye. 42. Egymást előző betűk a magyar ábécében. 43. Teher­gépkocsi. röv. 44. Tó, németül. 45. Farmer-márka. 47. Csont ­latinul. 49. Káté! síZte RM MPÍ f9q?AU?mo||? FT­2 3 4 5 V 9 7 4 9 10 V » 13 14 15 1« 17 14 19 |M 20 21 23 24 25 24 27 24 29 31 32 33 34 35 36 M • * 34 41 42 44 at 47 E 49 :,VQ E PÉNTEKI rejtvényünk helyes megfejtése: Ökör szántja az abrakot és a ló eszi meg. Tüdományos szenzáció i BERLIN (MTI) Kisebb tudományos szenzáció­ként hatott, amikor a napokban Berlinben bemutatták az Orosz­ország által februárban vissza­szolgáltatott német nyelvű újsá­gokat. Kiderült ugyanis, hogy a Moskauer Deutsche Zeitung 1870. március 28-i számában megjelent egy részlet Tolsztoj Há­ború és béke című világhírű regé­nyéből. Mivel pedig a regényt 1868-69-ben adták ki az akkori Oroszországban, ezért a moszk­vai lapban közölt részlet feltehe­tően az első német nyelvű fordí­tás volt Tolsztoj remekművéből. A februárban visszaszolgáltatott - összesen 86 000 példányt kite­vő - német újságok a XVIII., XIX. és XX. századból valók.

Next

/
Thumbnails
Contents