Délmagyarország, 2003. március (93. évfolyam, 51-75. szám)
2003-03-18 / 64. szám
16 •MOZAIK« KEDD, 2003. MÁRCIUS 18. Huzatos hídon Becker költségei Kevés felhő, napos idő mari m teke i FARKAS CSABA Ment, ment a hídon Jt Thakúcs, a dermesztő, elinti tavaszban, szél fütyült a hideglelősen örvénylő, az áttetsző zöldeskékből haharcsszinné változni kezdő folyó fölött, amely még két partja között maradt, de érezni lehetett: a vízgyűjtő területen en állnak már olvadásra a hóhegyek. Kéken 'ett az ég, fakón fénylett a nap. Nagy, zománcekete madár röpült a zúgó szélben - közben: zsiúúú-zsiúúú, zsiúúú-zsiúúú, haladtak el Th. mellett, egymást követve, az autók-, minden kecsességet nelkiilözve, s Th. nem örült neki. Tudta: kormorán az, errefelé egykor ritkaságszámba ment halászmadár, mely nem azért jelent meg itt, mert olyan szembeszökően kitűnőek lennének a viszonyok, hanem mert a tengerpartoknál a környezetszennyezés miatt már nincs elegendő hal. - Persze, régen is élt kormorán a kontinensnek belsejében (ezt régi magyar neve is jelzi, a karakatna - mely szó előtagja, a „kara", feketét jelent a török nyelvekben, ld. a Hej, Vargáné káposztát fóz... kezdetű népdal leánykérójének vezetéknevét, ám fölhozható példaképp Kara Musztafa is, az ellenkező oldalról pedig Karagyorgye, akinek ágyúi a hegyek mögött és időből a térbe érve, akár a Kara-Kutn; a „kará"-ból akkor lett „káró", mikor előbbinek a magyar fül számára már nem volt értelme. A szó utótagja, melyből a „katona" szó származik, görög-bizánci) „fekete katona ", ez volt jelentése egykor, s valóban: van bizonyos katonás jeliege a kormorátinak, amint mozdulatlan ül a vízből kiálló karón kátrányszinúen, vagy az égben, egyenes, ferde vonalba rendeződve többedmagával, merev-sűrú szárnycsapásokkal repül, sornyi fekete fakereszt). - Szállt, szállt tehát a kormorán a híd fölött, a fagyos, tavaszi szélben, elindult a folyó fölött, a sodrással szemközt; jöttek-mentek az autók. Március volt és csak úgy dőlt. ömlött be az északi szél, s Thakácsnak eszébe jutott - valahol olvasta: a globális fölmelegedés évszakcsúszással is jár, később kezdődik, és később fejeződik be a tél. Ha ez így van, akkor az idei tél tipikusan globális fölmelegedéses télnek tekinthető, a kérdés csak az: a globális fölmeleged£ssel vajon minden évben szervesen együtt járnak-e majd a mínusz húsz fokok, vagy az idén csak véletlen volt így. - Majdnem átért Thakács már a Tiszán, amikor villogó galambraj került elé, ott köröztek a híd fölött, s Th.-nak eszébe jutott róluk: sehol a varjak. Legalábbis: a városban sehol, nem totyognak a Széchenyi téren, csontszín csőrükkel nem dobálják jobbra-balra az avart. Hogy mikor mentek el, rejtély, gondolta Th. Átjutott a túlpartra a szeles-huzatos hídon, jobbra kanyarodott, a régi panelházak felé, s hirtelen - maga sem tudta, miért - fölpillantott egy felső emeleti ablakra. Nézett Thakács föl, fölfelé; mindenki más ót bámulta. Csak pár pillanattal később tudatosult benne: ott lakott egyik, régi szerelme, akihez alig mert hozzászólni és akinek húga így fordította le egy szám folyton visszatérő strófáját, mikor egyszer Th. fönn volt náluk: Szex, tea és keksz. Vajon mi lehet vele ? - kérdezte Th. magától, s mi van a húgával ? Egyiküket sem észlelte jó húsz éve Thakács•, nyílván példás családanyák, boldogan élnek. Mindketten észvesztóen csinosak voltak. Látom-e őket még valaha ? MIAMI (MTI) - A másik zsebembe legyen szíves, mert ugye, az üvegzsebpolitika... Németh György karikatúrája Boris Becker német teniszlegenda ismét szerelembe esett, a német bulvárlapok értesülése szerint egy venezuelai egyetemista az újabb „szerencsés áldozat". A 35 esztendős háromszoros wimbledoni bajnokot egy floridai strandon látták együtt a 23 éves, hosszú vörös hajú, zöld szemű hölggyel, akiről csak annyit lehet tudni, hogy Robinnak hívják, Venezuelában született és jelenleg egyetemre jár. Az újságok azt is kinyomozták, hogy Beckerék éjszakánként 445 dollárért bérelnek hotelszobát. Ismét lesz berlini fal BERLIN (MTI) Ismét fal épül a német fővárosban, ezúttal békáknak. Az építkezés jóval szerényebb léptékű, és nem a békák politikai megosztását célozza, hanem a védelmét, nehogy bajuk essen a zsúfolt utakon. A 430 ezer euróba (több mint százmillió forintba) kerülő békavédelmi fal- és alagútrendszer megépítésének ötlete általános közháborodást váltott ki, mert a 46 milliárd eurós (11 billió 270 milliárd forintos) adósságot felhalmozó főváros vezetése költségtakarékosságra hivatkozva több uszodát, óvodát bezárat. Tábor, tolvajoknak BOGOTÁ (MTI) „Koncentrációs tábort" akar építeni autótolvajok számára a kolumbiai autóipar. Az országban minden második kocsit ellopnak. A helyzetet megelégelvén, Tulio Zuluaga, a kolumbiai autóalkatrész-ipari szövetség vezetője bejelentette, hogy gyűjtőtáborhoz hasonló, szögesdrótkerítéses, fabarakkos tábor kialakítását fogja javasolni. A foglyoknak ezekben maguknak kell megtermelniük ennivalójukat. Ilyen legyen a jó létra BÉCS (MTI) A nagytakarítás balesetveszélyeire figyelmezteti Ausztria lakosságát a Sicher Leben (Biztosan Élni) nevű osztrák intézet. A statisztikák szerint erre szükség is van, mivel a roggyant létráknak és az ingatag székeknek „köszönhetően" évente több mint 35 ezren szorulnak kórházi ápolásra Ausztriában. Az intézet túlságosan meglepő tanácsokkal mindazonáltal nem szolgál. A nagytakarításhoz elengedhetetlennek tartja a megfelelő felszerelést. A lakásban tartott létra legyen könnyű és ezért készüljön alumíniumból. Álljon biztosan a lábain, lépcsőfokai ne csússzanak és legyenek szilárdak. Fontos továbbá a létra kellő magassága és a szétnyitott lábak rögzíthetősége. Böjti epekőveszély LIPCSE (MTI) ADVANTA VETŐMAG Epekövet okozhat a szervezet salaktalanítását célzó koplalás - figyelmeztetett Joachim Mössner, a lipcsei egyetemi klinika orvosa abból az alkalomból, hogy különösen nagyböjt idején gyakoriak az ilyen fogyókúrák. Normális körülmények között ugyanis az epehólyag epeváladékot tartalékol a zsírosabb ételek gyors megemésztéséhez. Ha azonban hoszszabb ideig pihen az emésztőrendszer, a tartalékolt epeváladék kristályosodhat, amihez Mössner szerint - már néhány nap is elegendő. Egyeseknél az így keletkező epekövek maguktól távoznak a szervezetből, másoknál ellenben tovább növekednek. Mössner doktor elhibázottnak tartja a szilárd táplálékot mellőző koplalást, amely szerinte nem teszi ellenállóbbá a szervezetet allergiákkal szemben és nem is méregteleníti azt. Sokkal egészségesebb, ha rostokban gazdag táplálékot, például gyümölcsöt és zöldségféléket eszünk. Készítette Továbbra is kissé hűvös, nagyrészt száraz levegő érkezik térségünkbe, fey csapadék nem várható, sok lesz a napsütés. Az északnyugati szél csak kissé élénkül meg. Szeged te 10" Mórahalom 10° Hódmuővésárhely 10" Mindszent te 11* Szentes 11" Békésosaba 10° Makó te •• Szolnok 7* Csongrád te 9° Kooskomét 10* Kistelek 10° Orosháza te 10" További kilátások Lényegi változás időjárásunk jellegében a következő napokban sem lesz. Többnyire kevés lesz a felhő, a hét közepe táján néhol még előfordulhat futó zápor, hózápor, majd csapadék már sehol sem valószínű. Kissé erősödik a nappali felmelegedés. Szerda Csütörtök Péntek Szombat te te te te Max: 9° Mln:-3° Változó Max: 11° Mki:0° Változó Max:r Mln.O Változó Max:r Mbi>3° Változó Vízállás: A Tisza Szegednél 372 cm (hőfoka 3.1 C°), Csongrádnál 391 cm, Mindszentnél 404 cm. A Maros Makónál 82 cm. A Nap kel: 5.51, nyugszik: 17.52. A Hold kel: 18.33, nyugszik: 6.05 Bevetett harci sólyom LONDON (MTI) Nagyon is zavaros időkben kezdte meg szolgálatát a londoni Downing Streeten less - egy új sólyom. A ragadozó madár feladata az, hogy felügyelje a galambokra vonatkozó repülési tilalom betartását a brit kormányzati negyedben. A sólyom első bevetésekor a brit kormány az iraki válságról tanácskozott. Miközben a tárgyalóteremben összecsaptak a politikai galambok... és héiák, Jess, a több mint egy méter fesztávolságú szárnnyal rendelkező sólyom a kormányépület előtt járőrözött. Lőttek a békítésnek ROSARIO (MTI) Egy súlyos és öt könnyebb sérültje van annak a „békítő" ebédnek, amelyen az ősi rivális argentin Newell's Old Boys és az Independiente labdarúgócsapatainak szurkolói vettek részt. A két együttes mérkőzése előtt rendezett fogadás célja az volt, hogy enyhítse a táborok közötti feszültséget. Egy „beszólást" követően azonban a drukkerek durván sértegetni kezdték egymást. Több lövés eldördült. A 23 éves Victor Gaunát életveszélyes állapotban szállították a kórházba. A találkozó eredménye: 2-2. Az anyós jogos válóok VASTO (MTI) Olaszországban ezentúl válóoknak ismerik el az erőszakos anyóst. A bíróság helyt adott egy feleség panaszának, aki úgy érezBármi történik - légy vidám! 'NOS Jt S UVBUAT OI '""'¿g* ^rorthrtyrkir. Vivlrad*» SÍ vriruitmfexp HTrlWD+GL kiemeftedó. Ml %*nM»n i» kaghttéL FM) 3*0 icgkedvelidbb kufcorirj MvfcftM. AAahiwtaxkv-N, xjy kfpcvsege ktriuritróó XI ettró +4faMottioz H lermAhetvekhci. FMwbM MMcnm/intciinv HORUS + CL lorulmánvek kti/e Kettős Híwnú hihnd KívMó FAO i5S Icmiöttprvrfg ts upanyx jreafcrió jriknuí Aj SUIDO •9*1 kort» CLEDjO I AKAR! KOSSAG A suloénycy homokos talajok idcáfe hüjndjc! uiMMVtw RiWiri tcityrctkfcjc mád az cmqynvtás P rtfekjthetó. Kiugróan magas olajtartalom _ (akár S1-SS hhj és lovaló kortané tolnanria jrflrmzi I Uj genetikai látteru hibrid, mely szeienesesen egyesíti a magas kasnltermést és objtartahnal. Alacsony, kedvező tányénWsú fajta kimagasló kórtant loteranriásol (Sclerotinia}. 200}-ban bevezet« kondíciókkal próbábialja ki!!! »Ív. . . ... Mi»* -kmm, jvabbi információért forduljon CSSEUSCl (06-302-575-895) III, kollégánkhoz vagy vetőmag forgalmazóinkhoz. VÍZSZINTES: 1. Erich Kastner német író (+1974) gondolata. 11. A költészet egyik ága. 12.... France (Nobel-díjas francia író v.). 13. Becézett Emília. 14. Állami Biztosító, röv. 15. Puzzle-t játszik. 16. Kicsinyítő, -ka párja. 17. Szomjas állatot ellát. 19. Amerikai színész (Richard). 20. Több tagból álló, vízzel körülvett földrajzi terület. 23. Neon és kén. 24. Gyakori fém. 25. Mint. németül. 27. Magad. 28. AAA! 30. Tehergépkocsi-márka. 32. Nagy erdei fülesbagoly. 34. Részesrag, -nek párja. 36. Kárókatona. 39. Kábítószer, narkotikum. 41. Angol költő (Alexander, +1744). 42. Rügy szélei! 43. Az ókor legnagyobb birodalma volt. 45. Tantál. 46. Izzólámpa. 47. Dél-amerikai folyam. 49. Kolozsvár román neve. 50. A kiszámíthatatlan, szeszélyes Fortuna. FÜGGŐLEGES: 1. Híres orosz ének- és táncegyüttes névadója. 2. Díszes mintával kivarr. 3. Svájci kanton. 4. Ebben a 24 órában. 5. Marokkó fővárosa. 6. Anód eleje! 7. Állatövi jegy. 8. Délután 17 óráig. 9. Olasz filmdíva (Sophia). 10. Kékszőlőből készült borfajta. 14. Orvosi vizsgálaton megy keresztül. 17. A valóságnak megfelel. 18. Aromás Ital. 21. Római 4. 22. Fapapucs. 26. Cipő, angolul (=SH0E). 29. Csuklón viselt időmérő. 31. Csen. 33. Ábrahám szülővárosa. 35. Llrali finnugor nép. 37. Helikopter forgószárnya. 38. Százszemű mitológiai alak. 40. Liba, németül (=GANS). HÉTFŐI i akar, annak rossz 1 3 4 0 • > « 7 1 9 10 11 0 • • 13 • pi • j 18 • • • |\ 20 ¡i • • Z • 1 • 1 • • 78 • -• • » I R 34 » • • 37 38 36 • • a • « • • 547 • « • E rv • E te, hogy férjének édesanyja üldözi őt. Az anyós hatására megromlott a házasság, a feleség a gyerekkel elköltözött. Vasto városka bírósága helyt adott az aszszony válóperi keresetének. ISTEN ÉLTESSE! SÁNDOR, EDE Sándor a görög Alexandroszból ered, jelentése embereket, vagy emberek ellen oltalmazó. Lehetséges azonban, hogy török név, amelynek értelme: akarat. Számunkra Petőfi Sándor a név legfontosabb viselője. A néphagyomány szerint a három jeles névnap egyike: Sándor, József, Benedek - zsákban hozzák a meleget. Egyéb névnap: Alexa, Alexandra, Cirill, Edvárd, Kirill, Nárcisz, Narcisszusz, Szalvátor, Szibilla. A NAP VICCE - Mondd, te miért készíted a gombócokat más-más méretűre? - A férjem panaszkodik, hogy nem főzök elég változatosan.