Délmagyarország, 2003. március (93. évfolyam, 51-75. szám)

2003-03-17 / 63. szám

I 20 •MOZAIK« HÉTFŐ. 2003. MÁRCIUS 17. Gyerekek PODMANICZKY SZILÁRD Pesztonka életében körülbelül harmadszorra gondolt arra, hogy ha ő nö, akkor a természet alapjáratát tekintve nem állhat túl messze attól, hogy apró porontyot, úgynevezett utódot hozzon a világra. Igen-igen, ez idáig rendben is, a legkife­jezettebben tárgyszerű, ahogy illik, csakhogy semmi, de az ég adta világon semmi nem súgta fehér és zamatos füléhe, hogy utódlásról nékije gondoskodni kell. Előbb furcsának találta, hogy a természet által kínált ekkora ziccert nem kíván­ja kihasználni, de még csak gyötrő fejfájást sem érzett a probléma feloldására. Mindjárt ment is az öreghez, hiszen neki pár évtizeddel több esélye van a válaszadásra, de ahogy megmarkolta a kilincset, az meleg volt, s valahogy ösztönösen eresztette el a szorítást, úgy gondolta, talál inkább egy kortársat, aki hasonló gondolatok zebráján próbál átmenni, több meg­értéssel fogadja a dilemmáját, s nem kell a gene­rációk között húzódó szexkultúrák közti begy­magas különbség prűd csapdájába esni, amely nem használja ugyan e kifejezést, de ott lappang az ajakhúsba marva, s ez a női cöhbátus. Amikor ezt Márton meghallotta, egy szót sem értett az egészből, vagyis a cölihátyus neki egy magas testvérrel lett azonos. Nojszen, mondta fonetikusan Pesztonka, jól kivagyok a magzat­vízből. Belátta, az ész mennyiségi duplázásával néha felezhető az értelem, ám, gondolta, hátha a kivé­tel élesíti a szablyám, behívta mégis fózsi bácsit. És akkor előadott néki mindent, ahogyan köll. tövirül hegyire, már persze ha az ízlés enged effé­le mobil szótréfát. Akkor aztán mindhárman szembenéztek a kérdéssel, mert rá kellett jönni­ük, mindhárman ugyanabban a cipóben járnak, egyiküknek sincs utódja. Én még nem érettem meg rá, válaszolta Már­ton, elég gyereknek érzem még magam. Én ugyanígy vagyok ezzel, s bár a tükör néha másról beszél, mondta fózsi bácsi, belül csurom egy kisgyerek vagyok, és soha, egész álló életem­ben el nem tudtam képzelni, hogy egy valakiből fejjel előre, aztán páros lábbal kandikáljon ki az én utódom. Meg vagyok győződve arról, hogy a világ nem érett még meg erre. A csuda néha el­marad. Pesztonka szűrögette magában a válaszokat, habarta, vegyítette, mint tudna ebből önmagára illó öntetet készíteni. Aztán így szaporázta sza­vait: én, ha ránézek egy gyerekre, elszorul a szí­vem. Hogy miért ? Az ártatlansága miatt. Hogy ezt a szegény gyereket kitenni ennek a hülye emberek által megkoronázott világnak- Soha. Inkább nyeljek naponta tíz szarkofágot. így van, így van, helyeseltek a többiek, legalább okot látva szomorúságukra. Ha meglátok egy kisgyereket, folytatta Pesz­tonka, nyomban könny szökik a szemembe. Hát milyen anya lenne belőlem 1 Aki egyfolytában zokog a tinédzserkorig ? Igazad van, mondták, majd előszedték gyerek­kori képeiket, s hajnahg ott zokogtak a múlt hé­ten szőnyegbe száradt sperma fölött... A bogaras bankár. A Világbank közzétette felvételen egy Costa Ricában felfedezett bogár látható, amelyet 1998-ban )ames Wolfensohn, a Világbank elnöke után Metamusis Wolfensohni névre ke­reszteltek. MTI Telefotó/EPA Ellenszenv, gyűlölködés WEINHEIM, PROVIDENCE (MTI) Az embertársaink iránti ellensé­ges érzület a szívinfarktus na­gyobb kockázatával iár, mint az elhízás, a dohányzás vagy a vér magas zsírszintje - állítja egy amerikai tanulmány. A stressz, amelyet az illetők a tartós ellen­szenv révén önmagukban elő­idéznek, káros hormonális kiha­tással vagy szívritmuszavarral járhat - állítják amerikai kuta­tók. Raymond Niaura - a Provi­dence-beli Brown Egyetem kuta­tócsoportjának vezetője - feltár­ta, hogy vizsgálatuk során három éven át figyeltek idősebb és idő­dödő férfiakat. Kiértékelték a vizsgálati alanyok testsúlyát, vé­rük koleszterin- és zsírszintjét, vérnyomását, alkohol fogyasztá­sát és dohányzási szokásait, de emellett pszichológiailag azt is felmérték, hogy mennyire táplál­nak ellenséges érzelmeket em­bertársaik iránt. A legembergyű­lölőbbeknek hat százaléka bete­gedett meg a három év leforgása alatt szívkoszorúér-bántalmak­ban. Korábban csupán annyi volt ismeretes, hogy az ellenséges ér­zület emeli a vérnyomást és ezen keresztül közvetve okozhat szív­betegségeket - áll a Psychologie heute című német egészségügyi folyóirat visszatekintő ismerte­tésében. A NAP VICCE - Mit mond a szénbányász vérző orrú feleségének? - Semmit. Kétszer már mond­ta. Sok napsütés Általában sok le» a napsütés, de időnként erősen mepmeksák a f%>fefcőnt Csapadéknemvártiató Koradéhitánra9.11fola|euiekedikahőmérséUet Szegőd O 9° Mórahalom túr 10* Hódmexő vásárhely túr 9° Mhtd.is.it túr Szentes 10" SsiéT" 9" Makó 9" Szolnok ¿Cúr IO" Csongrád 9" Kecskemét túr Kistelek 10" Orosháza túr r További kilátások Kedden egy hidegfront érinti térségünket, ekkor erősen megnövekszik a felhőzet, és egy-egy hózápor is kalakulrat A hét többi napján sok lesz a napsütés, csapadék nem valószínű Ahidegépzakákatmérséleltlelmelegedés követi. Kedd Szerda eCi tú O ts Max:10° Felhős Max: 11 Mfct:l° VáltGZO Max: 13" M bt: Ie Napos Max:ll el" Vízállás: A Tisza Szegednél 325 cm (hőfoka 2,3 C ), Csongrádnál 331 cm, Mindszentnél 345 cm. A Maros Makónál +39 cm. A Nap kel: 5.53, nyugszik: 17.51. A Hold kel: 17.41, nyugszik: 5.13. A szántásba fulladt KISTOKAJ. MISKOLC (MTI) Felázott szántásba fulladt a-Bor­sod-Abaúj-Zemplén megyei Kis­tokai melletti tanyánál egy 43 éves férfi. A férfi otthon tartóz­kodó apja arra lett figyelmes, hogy a szántóföldön keresztül hazafelé tartó fia házuktól mint­egy 200 méterre a szántásban vergődik és segítségért kiabál. A felázott és vízzel borított, süppe­dő földből önerejével nem tudott kiszabadulni. Az idős férfi felesé­gével együtt sietett fiuk segítsé­gére, de nem tudták kihúzni kényszerű fogságából és mire a mentők a helyszínre értek, a 43 éves férfi megfulladt a felázott szántásban. Az aranyhal sorsa KELLINGHAUSEN (MTI) Vízipisztollyal próbált aranyha­lat sütni egy 11 éves fiú Német­országban. A gyerek nem ostoba, sőt, találékony - de hallatlanul önveszélyes: a vízipisztolyt igen hatékony lángszóróvá alakította át. Kellinghausen városának kis „Edisonja" öngyújtót szerelt a pisztoly csöve elé, a fegyver „tár­ját" pedig egy benzines kannával kötötte össze. így a vízipisztoly lényegében szivattyúként és ada­golóként működött: ravaszának húzogatásával a kannából magá­ba szippantotta a benzint, majd pedig a lángoló öngyújtóhoz per­metezte. Az aranyhalat a gyerek szomszédjuk udvari medencéjé­ből élve lopta, megsütni azonban - talán saját szerencséjére - nem tudta. Az arra járó felnőttek ész­revették, ahogy a vízipisztolyból - szó szerint - önfeledten tüzel, és értesítették a rendőrséget, amely elkobozta a házi készítésű lángszórót, avagy benzinpisz­tolyt. A kísérlet menüjeként szolgáló aranyhalat már nem tudták megmenteni - jelentette a Reuter. Gyilkos maroktelefon NAIROBI (MTI) Maroktelefon lett a veszte Ke­nyában három fiatal férfinak: fel akartak hozni egy latrinába ejtett készüléket, beleestek az ürülék­be és ott lelték halálukat. Mint arról az East African Standard cí­mű lap beszámolt, egy nő a latri­nán ülve kiejtette zsebéből férjé­nek maroktelefonját, s az a 13 méteres mélységbe' zuhant. Az asszony segítségért kiáltozott, mire egy fiatal férfi megpróbált létrán lemászni a készülékért, de megcsúszott és eltűnt a fekáliá­ban, és így járt a segítőkész em­ber barátja is, aki már őérte szállt alá. Egy harmadik férfi azt hitte, hogy a két áldozat egyike az ő fi­vére és megpróbálta felhozni - de eszméletét vesztette a mélyben belélegzett nem mindennapi gá­zoktól s bár őt kihúzták és kór­házba vitték, már nem tudtak se­gíteni rajta. Egy negyedik férfit a helyszínre érkezett rendőrök akadályoztak meg abban, hogy lemásszon a halálos latrinába. A halálsorozatot okozó maroktele­fon nem került elő - olvasható az APA jelentésében. ISTEN ELTESSE! GERTRÚD, PATRIK A Gertrúd név germán eredetű, jelentése a dárdák varázslónője. Gertrúd magyar királyné II. End­re felesége volt. A meráni herceg­nőt szertelen pazarlása és önké­nyeskedései miatt a Pilisben meggyilkolták. Katona József Bánk bán cimű drámájában örö­kítette meg történetét. Patrik Ír­ország apostola és védőszentje, aki érdekes módon francia föl­dön született, de családjától skót rablók Írországba cipelték. Szol­gaságából kiszabadulva szerzetes lett, majd visszatért az írek közé és katolikus hitre térítette őket. Cicasültet ebédelt RIO DE JANEIRO (MTI) Macskaevésért került bórtónbe egy nyugdíjas Brazíliában. A 70 éves férfit a rendőrök tetten ér­ték. - Túl kicsi a nyugdíjam, hó végére már nem marad pénzem ennivalóra - panaszolta a 70 éves Elias Cassini. A rendőrök névte­len feljelentés nyomán érték tet­ten a macskaevőt: kertjében épp egy sziámi cicát sütött ebédre ­jelentette a dpa német hírügy­nökség. Az idős ember még két macskát „spájzolt" a házában. A hatóságok ezeket bűnjelként le­foglalták. Cassini egyébként leg­jobban a macskasültet szerette ­olajban készítette el de előfor­dult, hogy macskagulyáslevest főzött. Lottószámok ÖTÖSLOTTÓ 3,21,28,30, 33 • Jokerszám: 061414 HATOSLOTTÓ 1,3,14,19,23,36 . Pótszám: 2 Moyujutt n ott tanunk! www.aunanrotlt.nu <Duna (Profit » INGATLANBEFEKTETÉSI ÉS HASZNOSÍTÓ SZÖVETKEZET TÁJÉKOZTATÓJA AJANLATUNK TAGJAINK RÉSZERE; Részletes Információ ügyfélszolgálati Irodáinkban! •HOMFIéf 4, Aiköcxi úii4. I •••HH ..{H-F: 9-18, SZ: 9-14" J|K 4024, DÓM nádor tér... ¡H-f: 0-17, SZ: 9-14« 9023, Mester a. 1 ;H-P: 9-17, SZ: 9-14« MISKOLC 3530, Mindszent tér 1 ;H-P: 9-17, SZ: 9-14« SOIPRCK 9400, Színház u. 1 ;H-P: 9-17, SZ: 9-14« 5720, Arany János u. 7 {H-F: 9-17, SZ: 9-14« SZlIOSBSPBCílKmR 8000. Károly János u. 1....JH-P: 9-17, SZ: ­St^iF&LÍSILV 9700, Rákóczi Fsrsnc u. 1.:H-P: 9-17, SZ: 9-12 Ul3 9720 •537 152 «18 509 309 632 • 524 540 82) 555 «50 22) 507 493 46 A rossz házasság hozadéka r-M/iffr inlo ' tlunanrafit AzTjrszagyyaTCi állományából törölve REJTVENYÜNK vízszintes 1., függőleges 1. és 15. számú soraiban egy régi népi megfigyelés olvasható. VÍZSZINTES: 1. A megfejtés első sora. 10. Francia autójel. 11. Kötőelem. 12. Lázadó. 14. Horony. 15. Arányos része. 16. Skandináv ország röviden. 17. Asztácium jele. 18. Da­liás. 19. Elfogyasztotta. 20. Kálium. 21. Nagy növény része (két sző). 23. Nitrogén. 24. Női név becézve. 26. Szibériai folyam. 27. Győzelmi jel. 28. Vércsatornája. 29. Üresen néz! 30. Másodperc betűjele. 31. Vadon termő gyümölcs (körte) jelzője. 34. Félév! 35. Szikes talajon termő. 37. In­dia tagállama. 39. Kulcsol. 40. Római ötvenöt. 42. Lankad. 43. Versdíszeik. 46. Huszonnégy órai. 47. Erkölcsi, lelki fel­emelkedés. 49. Környezetcsúf'rtó. FÜGGŐLEGES: 1. A megfejtés második sora. 2. Menekülési lehetőség. 3. Ehelyt. 4. Ték! 5. Félig! 6. Bolondosak. 7. Faj­tiszta egyedek. 8. Menet belül! 9. Gond fele! 10. Magas rangú nemes. 13. Lengyel légitársaság. 15. A megfejtés harmadik sora. 18. Helyeslés Moszkvában. 19. Költői eleje. 21. Építőanyag. 22. Kártékony állatok. 24/a. Csahos. 25. Ama. 27. Fogyatékkal élő. 31. Kirívóan pompázik. 32. Vi­szonteladó. 33. Fejedelmi ülőhely. 34. Engedetlenné tesz. Jüzíoopgi szerkezete. 38. Nagy levelű gyomnövény. isdua jelen'45' l®elt®tt'- ál- Kelvin- 48- Egyes! 0rí^ö n WtSY"funk helyes megfejtése: Ha nem bírsz a tevével, ne a nyerget hibáztasd! A 3 4 5 • 7 8 9 B 10 « 5 • 12 13 11 • 1! ! • 1« ír y T» U 19 20 • 21 • L 22 • 25 23 24 • 1* T • 25 20 • 27 • 28 y 29 y 30 • 31 32 • 34 35 le • 37 38 39 y 40 • 42 • 43— 44 —*—1 46 • 46 • 49 i

Next

/
Thumbnails
Contents