Délmagyarország, 2003. március (93. évfolyam, 51-75. szám)
2003-03-14 / 62. szám
16 •MOZAIK« PÉNTEK, 2003. MÁRCIUS 14. Tovább, a mező fölé FARKAS CSABA A levegőben hangtalanul forgolódik-fészkelődik, otthont csinál magának a tavasz, macska, mely, még mielőtt összegömbölyödne, és dorombolni kezd, körbe-körbe forog tengelye körül, keresve a megfelelő testhelyzetet. Kövér-duzzadt jácinthajtások nyomakodnak a göröngyök közül világoszölden elő - tegnap még nyomuk sem volt. A platánfák élettelen-mereven állnak, görcsösen szorítva őrzik pehely-repítőszerkezettel ellátott terméseiket. Reggel van, kora reggel. A feketerigők máris nosztalgiát éreznek az épphogy túlélt tél után - nem a fűben ugrándoznak: a még meglévő hófoltokon. Erdei pinty barnásvörös vizcsepegés hangja szól, s szólnak a cinkék: kékeszöldes, hideg-súlyos csöppek csöppennek, hangsúlyozottan egyenként, a magasból. Stighcek csilingelnek a platán csúcsán, hangjuk szikrázó-fényes: a vízcsöppen hanyatt esik, Ás derékszögben égnek szökik újra a napsugár. Hangjukra a platángolyók szorítása megenyhül - vége a télnek, jelzik a hangok -, szerteszőródnak a pihék, tele szöszökkel a járda. Harkály kacag, hamvaszöld hang, piros folttal tetején-, Thakács látja a hangokat, gyerekkorában tíz méterszer egyméteres papírszalagra lefestett egy teljes zeneszámot. - Telik a nap, Th. képernyőt bámul ég helyett, cinkék esőcsöpp pötyögése helyett klaviatúra pötyögést hallgat fő maga pötyög klaviatúrán). Immár: kora est. Két szinten vonulnak egyszerre a madarak. A felső szint: sirályok úsznak, nagy magasságban, legyező alakban, napnyugat felé, a lila égen - nem, nem a vadlibák esetében megszokott V alak ez, hanem a szó szoros értelmében vett legyező: a V két szára közti tér is tele madárral, hol kinyílik a V két szára, nyílik a legyező - ferde sávvá lett a több száznyi sirály -, hol összecsukódik, egyetlen, hatalmas ék a csapat. Sok madár közül nehezebben tudja kiválasztani a sólyom az áldozatát, mint egy madár közül. Ha egyszerre sokat pillant meg a ragadozó: mindegyiküknek jó esélye adódik a túlélésre, ha egyszerre csak egy kerül látókörébe, annak semmi. Ekként szerveződik sok élőlény egy, közös élőlénnyé, talán egyeden sejtből is így lett több sejt annak idején: fölismerték a sejtek, jobb egyben maradni, akkor nagyobb az esély a túlélésre, mint szétszakadottan - mondja magában Thakács, nézve, nézve fölfelé, a sötétkék-lila magasságba, egyik sirály-legyező követi a másikat. Ez a felső szint. Alattuk, egy jóval alsóbb szinten: varjak húznak, fekete szalaggá formálódtan, nem annyira nyugat, inkább délnyugat felé. - Este pedig, mikor immár hazafelé megy a busszal Th.: fácánok ülnek az út menü erdősáv nyárfáinak ágain. Eszébe jut Thakácsnak, amit még gyerekként látott, egykoriban, valaha. Teliholdas, világos est, kopasz, fekete akác, koromfekete akácon koromfekete fácán. Gombócként ül, moccanatlan, farka lefelé lóg. Bagoly tűnik a semmiből elő, egészen világos a holdfényben, körüllibegi a fácános fát, a fácánt (kárt nem tesz benne, nem is akar, kisebb is a fácánnál; talán csupán kíváncsi), kering körötte, elektron, atommag körül, simogatja, mondhatni, a fácánt, hideglelős mégis a látvány, aztán, mint mikor elengedi az atommag az elektronját, Holdat a Föld, ellendül a bagoly, suhan tovább, a mező fölé. Amilyen lassan lehet HALBERSTADT (MTI) Véget ért a 17 hónapos szünet mármint a bevezető szünetjel és már javában tart a 639 éves orgonakoncert hallhatóbb része. Aki végig akaria hallgatni, annak a németországi Halberstadtban a helye, pontosan a Burchard templomban. Ezt 1808-ban sorsára hagyták az apácák, és a másfél éve - a iókora szünettel - kezdődött koncert előtt még disznóól volt. A 639 évre szóló orgonaművet egyébként 20 perc alatt is le lehetne „zavarni", mindössze 4 oldalas a partitúra. A szerző az amerikai John Cage, aki főként avantgard műveket írt és 1912-1992 között élt. A halberstadtiak szó szerint veszik a hírneves Organ2/ASLP című mű (ASLSP=Amilyen Lassan Csak Lehet) utasításait és évszázadokra elnyújták az előadást. Azért csak 639 évre, mert ennyi idő telt el - a koncert startjakor - Németország első pneumatikus orgonájának üzembe helyezése óta. Az előadás 2001. szeptember 5-én kezdődött és idén február 5-ig csak a fújtatókban finoman áramló levegő neszét lehetett hallani. Hogy 2640-ben vastapsos „visszázáskor" lesz-e ismétlés, nem tudni. géppel készítik. Ikerszülés 58 évesen NAHARIJA (MTI) Ikreknek adott életet egy 58 éves svéd asszony, különleges rekordot állítva fel: ó az első svéd nó. aki ilyen idős korban hozta világra első gyermekét. „Én vagyok a világ legboldogabb édesanyja" jelentette ki az arab származású Szamira Eliasz. Álma beteljesüléséhez Izraelben és Cipruson vetette alá magát meddőség elleni kezelésnek, amelyet Svédországban előrehaladott korára hivatkozva megtagadtak tóle. Az ikrek a Izraelben születtek. - Nagyon sokáig harcoltam és soha nem adtam fel a reményt, hogy valaha gyermekeim lehetnek mondta Eliasz az izraeli Naharíjáhan. - Egy nö soha nem gondolhatja úgy, hogy túl öreg a szüléshez. Úgy érzem magam, mintha 25 éves lennék - toldotta meg. Az anya lánya és fia császármetszéssé! született. A NAP VICCE - Válok, mert unom az asszony örökös szurkálódását - mondta mélán az egyik sün a másiknak. Olvasóink figyelmébe! Tájékoztatjuk Tisztelt Olvasóinkat, hogy lapunk legközelebbi száma hétfőn, március 17-én a szokott időben jelenik meg. Mecseti cipőtolvaj BURSZA (MTI) Nagyüzemi cipőtolvailás folyik a nyugat-törökországi Bursza mecsetjeiben: két hónap leforgása alatt nem kevesebb, mint 150 pár cipőnek kelt lába a város mecsetjei előtt. A tolvajok arcátlanul kihasználják áldozataik vallási ceremóniáit, mivel a hívők iszlám szokás szerint lehúzzák cipőjüket, mielőtt a mecsetbe belépnének, és azután otthagyják azokat a kapu előtt, amíg vissza nem térnek az imából. Ezért a muftik a szószékről lelkére beszélnek a gátlástalan tolvajoknak és egyúttal jó tanácsot is adnak a híveknek: lehúzott cipőjüket tegyék műanyag tasakba és a közös imádság idejére vigyék be magukkal a mecsetbe, nehogy az imádság végeztével mezítláb kelljen távozniuk onnan - áll a dpa jelentésében. Többfelé zápor, hózápor Készítette Nagy test, kevés alvás TOKIO (MTI) A japán szumósok közel fele rendszeres alvászavarban szenved, és ez hatással van a sportteljesítményükre. Ez derült ki a tokiói Duai kórház által készített felmérésből. A hatalmas test miatt az alvás közben az agynak és a regenerálódásra vágyó izmoknak nem jut elég oxigén, ezért alakul ki fáradságérzet. Ez azonban nem hasonlítható össze a túlsúlyos emberekre jellemző elváltozásokkal, mert a szumósokon az átlagemberhez képest sokkal több az izom. A nemrégiben visszavonult Konisiki versenysúlya például 296 kg volt. Többször erősen megnövekszik a felhőzet, legfeljebb rövid napos időszakokra számfthatunMöbbtelé várható kisebb zápor, hózápor. Hűvös marad az idő. Szeged 5° H éd mezővásárhely jp. 4° Szent«* B* Makó £ 4* Csongrád 5' Kistelek cCb 4* Mórahalom 4° Mlndezant cCi 4° Békéscsaba Ö 5* Szolnok 6° Koos kémét S* Orosháza V További kilátások Eleinte a felhóátvonuiásokat többfelé kíséri zápot, hózápor. Később egyre hosszabb időre kisüt a nap, legfeljebb egy-egy futó hózápor fordulhat elő. A gyakran erős, olykor viharos északi, északkeleti szél a hétvége felé gyengülni kezd. Szombat Vasárnap Hétfő Kadd O £>, Max: 6e Min >4° Változó Max.-«0 Mh»:-4° Változó Max.r Mbi:4° Max: 7° Mbi:-2° Változó Vízállás: A Tisza Szegednél 238 ent (hőfoka 1.8 C), Csongrádnál 190 cm, Mindszentnél 228 cm. A Maros Makónál - 10 cm. A Nap kel: 5.59, nyugszik: 17.46. A Hold kel: 14.58, nyugszik: 2.29 Gázüzemű gépjármüvek időszakos/ vizsgáztatása a Skoda IKESZ-néllFl Minden típusú személy és tehergépjármű műszaki vizsgáztatása, zöldkártya tanúsítás és eredetiség vizsgálat végzése IKESZ Autócentrum 0724 Szeged, Kossuth L sgt 112 Teletcn 62/471-242 • trapézlemez, síklemez ^X^^BVH^P^NH • ereszcsatorna-rendszer Ull HT|Yg Cl «] • cserepcslemez ¿Jí^^^^^^^J • könnyűszerkezetes épületek. csarnokok kivitelezése. SZAPPANOS ÉP-KER. Hódmezővásárhely, Zrínyi u. vége • Telefon: 02-241-209, Ó2-230-44Ó. A LINDAB TERMÉKEK KIEMELT MÁRKAKERESKEDŐJE! Jó a természetes idom MALMÖ, LONDON (MTI) A budapesti Pilvax étteremben-a nemzeti ünnep alkalmából - 12 ételsorból álló menüt lehet kapni pontosan 1848 forintért. Felvételünkön: az eredeti török kávét egy több mint 100 éves kávéfőző MTI Telefotó: Friedmann Endre Azok a nők, akik kebelnagyobbítást végeztetnek magukon, hajlamosabbak az öngyilkosságra, mint azok, akik megbékélnek természetes idomaikkal - állítja egy svéd tanulmány. Szerzői szerint az 1965 és 1993 között mellnagyobbításon átesett nők közül háromszor több lett öngyilkos, mint azok közül, akik elégedettek voltak „eredeti" formáikkal. A tanulmány szerzői abból indulnak ki, hogy a különbségnek pszichológiai okai vannak, és azt ajánlják, hogy a kebelnagyobbítást elhatározó nők előbb vessék alá magukat alapos pszichológiai vizsgálatnak. A csaknem három évtized alatt figyelemmel kísért 3521 nó közül 85-en haltak meg, ami 44 százalékkal nagyobb arány volt, mint a kebel nagyobbításon át nem esett nők halálozási aránya. Az implantáción átesett nők közül 15-en lettek öngyilkosok, ami háromszorosa a lakosság megfelelő rétegében elkövetett öngyilkosságok számának. A holland és svéd kutatók szerint nagy valószínűséggel feltételezhető, hogy emocionálisan sérülékenyebbek azok a nők, akik kebelnagyobbítást óhajtanak. A kutatások szerint a kebelnagyobbításon átesettek között magas a dohányosok aránya. Vajon hol a sivatagi hiba és gond? Maratoni ordítás ÚJDELHI (MTI) Négy órán át ordítottak egyfolytában torkukszakadtából a képviselők egyes műtrágyák áremelése ellen az indiai parlament alsó házában - sikerrel. A pénzügyminiszter füle nem bírta tovább az üvöltésmaratonit és inkább visszavonta indítványát jelentette az AP. A képviselők érzékenysége a műtrágyaárra persze nem oktalan: az idén választások lesznek, és a honatyák a vidéki szavazóikat próbálták megnyerni maguknak torkos akciójukkal. ISTEN ELTESSE! A LEG0LCS0BB REPÜLŐJEGYHEZ NÉLKÜLÖZHETETLENEK VAGYUNK! Már most gondoljon nyári utazására! Jelentős elővásárlási akciók márciusban! Wir Rus repülőjegy-iroda A hirdetés felmutatásával további 2000 Ft kedvezményre jogosult! Várjuk érdeklődését! Szeged, Szentháromság u. 31. Tel.: 424-715 REJTVENYÜNK vízszintes 1. és függőleges 3. számú soraiban régi arab mondás olvasható. VÍZSZINTES: 1. A megfejtés első sora. 12. Rágcsálói. 13. Attila. 14. Molesztál. 16. Szín. 17. Tudományos alapvetések. 18. Szívósan nyomozó zsaru. 20. Éledni kezd! 21. Határozatlan névelő. 22. Szüretelhetővé válik. 24. Út megteendő szakasza. 26. Szekundum. 27. Iható leányka. 29. Idegen Katalin. 30. L. I. R. 32. Búzavirágféle gyomnövény, de női név Is. 35. Űrmérték röviden. 36. Tehát latin szóval. 38. Illó olajáért termesztett növény. 40. Picasso níres műve. 43. Helyhatározó szó. 45. Vert a szíve. 46. Fél orom! 47. Szerb férfinév. 49. Egyen! 52. Y. A. 54. Tömegkommunikációs eszközök gyűjtőneve. 55. Dunántúli sportklub. FÜGGŐLEGES: h Élelmiszeriparban dolgozó Ifjú. 2. Tégla alapanyaga. 3. A megfejtés második sora. 4. Mint a 36. számú sor. 5. Asszonyává akarja tenni. 6. Torbágy része. 7. íj fele. 8. R. E. 9. Állj! 10. Vakbuzgó ember. 11. Keled fiúnév. 15. T. K. 1.19. Indíték. 23. Költői kellék. 25. Átlépte a határt. 28. Rövid gramm. 29. Állat hímje. 31. Pirul ikerszava. 33. O.M.C. 34. Közölte a rádió. 37. Francia arany. 39. Orosz hírügynökség. 41. Végtelen Nobel! 42. Vakon szeret. 44. Dátumrag. 48. Ugyanaz röviden. 50. Lám. 51. Duplán kedveit édesség. 53. Névelő. 56. Eme. AZ' i ' fN 4 S « • a Q 10 ÎT T 12 • 13 14 • 13 IT 13 • 21 • • • 25 » • 57 7« • • » 31 • r 34 • 38 I • 38 • 40 41 «1 • 48 • 44 45 ; • m • • • 48 D • 51 D 52 m m CSÜTÖRTÖKI r^énvijckjM^ffts^WMM'iői™^ az ellenségek pedig gyűlnek. Jí»«'1 törölve MATILD Germán eredetű név, ősnémet formája a Machtilde lehetett. A „macht" értelme: hatalom, a „hild" szóval a harc, a küzdelem, a hadakozás függ össze. így a Matild jelentése: háborúban hatalmas, eredményesen küzdő. KRISTÓF Szombaton ünnepeljük. Eredeti alakja a görög Krisztoforosz volt - ebben jelen van a Krisztus görög formája, valamint a -íor igető, melynek értelme: vivő. A jelentése ilymódon „Krisztust hordozó". HENRIETTA Vásárnap köszöntjük. E név a Henrik férfinév női megfelelőie.