Délmagyarország, 2003. március (93. évfolyam, 51-75. szám)

2003-03-08 / 57. szám

20 «MOZAIK« SZOMBAT, 2003. MÁRCIUS 8. Tíz nőnapi mondat! SZÍV ERNŐ A Stasi, a CLA, a kubai titkos szolgálat valamint Hollywood es Bagdad cenzorainak jelentései alapján közzétették a hölgyek által leggyakrabban használt tíz mondatot. Tisztelgésül e jeles napon, mi is nyilvánosságra hozzuk őket, ám legjobb tu­dásunk szerint magyarázatot is füzünk hozzájuk. A dolog nem egyszerű. Gondoljanak bele, például a magyar férfiak leggyakrabban használt monda­ta nem tűr nyomdafestéket. Szerencsére a nők ár­nyaltabb lények. Több rúzs, fülönfüggő, selyem, szalvéta, és gazdagabb lélek. 1. Még! (Nem, nem hálószobákban használják. Inkább vásárlás közben mondják. Némán jár az ajkuk, a hipópulttól a gyémántos szelencékig, még, még, még. Azt fejezi ki, hogy a nő soha nem adja fel. Soha. Megy az utcán, tavasz tombol, száz férfi né­zi őt dermedten, és az ő cipősarkai azt kopogják, még, még. még. 2. És én ?! (Jellegzetes konyhamondat. A férfi másfél órája beszél a munkahelyi, filozófiai, financiális, egyéb problémáiról, mígnem a nő felszisszen, kitör, a mosogatóba vágja a húszkilós szivacsot. És én?! Mire a férfi ártatlan csodálkozással bámul, hát megettem a vacsorát, Erika, vagy nem ?!) 3. És te?! (Nagyon komoly vád összegződik ebben a mon­datban. Hazudtál, becsaptál, és ha én csókolóz­tam is a fiam erőnléti edzőjével egyszer, te az is­kola valamennyi takarító nénijét hajkurásztad, ráadásul iszol is. és ügyetlen is vagy, lottón se nyertél soha, plusz az anyád stb.) 4. Ez nem igaz! (A nő és valóság érdekfeszítő relációja. Általá­ban persze igaz a dolog. Mármint amit a férfi állít. Ám ha a nőnek ez a válasza, akkor mégsem lehet az. Hiszen ha egyszer azt mondja. Vagyis nincs valóság, mert maga a nő a valóság.) 5. Miért nem magadtól? (A férfi tehetetlenségére utal bizonyos élethely­zetekben. Egy kicsit minden nő Lady Macbeth, nem azért, mert olyan jó ármányosnak lenni, ha­nem mert a folyamatosan komplikaiddá női szerep annyi tudást és képességet vár el tőle. Virágdugga­tástól a kerékcseréig, a hólapátolástól az arany­metszésig. Ráadásul nézzenek is ki valahogy. S mi­közben a nők akármi férfimunkát elvégeznek, a férfiak még mindig kivonják magukat a havi cik­lus. illetve a szülés nyűgei és bonyodalmai alól. 6. Nekem pedig olyan kevés elég lenne! (Elhanyagolt, bús hölgyek jellegzetes sóhaj­mondata. Nem mindig jogos. Lásd a fenti első mondatot. 7. Mondd még egyszer! (A mondat körülbelül azt fejezi ki, hogy az előbb a férfi valami irdatlan hazugságot, aljassá­got, sunyiságot jelentett ki, és ha van bátorsága, képe, pofája, akkor megismétli. Vagyis nehogy merészelje újra mondani! Mert ha kimondja, ak­kor annak súlyos következménye lesz. Általában újra kimondják a sunyi mondatot, és a következ­mények elmaradnak. 8. Hiszen megígérted! IA nő gyermekisége fejeződik ki ebben az esen­dő, ketlves mondatban. Egyfelől a nőnek fontosak az ígéretek. Még a nyilvánvalóan teljesíthetetle­nek is. Elvárja, kikényszeríti az ígéreteket. A nő ígéretek nélkül semmi. A nőnek ígérni kell, ter­vezni kell vele, és aztán persze jön a rideg való­ság. 9. Miért? (Talán a legjellegzetesebb női mondat. Azt mondják a nőnek, szép vagy, szeretlek, nem sze­retlek, esik az eső, meghalok, emeljük a veszé­lyességi pótlékot, mi a válasz ? A válasz: Miért. Ez egy olyan mondat, amely sokkal, de sokkal fonto­sabb a rá adott válasznál. 10. Nem! (Például megkérdezik tőle, kedves hazakísér­hetjük? Mire ő mit mond?Azt mondja, nem. Ha­nem ám alég a szemébe nézni.) - Nem látták Szeged város pénzét? Azt mondják, erre kószál valahol. Németh György karikatúrája Újraélesztés elleni tetkó LONDON (MTI) Újjáélesztés ellen tetováltatta magát egy 85 éves brit özvegyasszony. Az ósz hajú Frances Pöllack 25 fontot - 8600 forintot - fizetett azért, hogy a mellkasára te­továltatta: „Ne élesszenek újra!", mellé pedig egy át­húzott szivet. Az özvegy azért idegenkedik ennyire az újraélesztéstől, mert nem akar kétszer meghalni. Nyugdíjas évei előtt ápolónőként dolgozott, és na­gyon sok olyan ember újraélesztését látta, akit hagyni kellett volna meghalni. „Tetoválásommal nem diva­tot akarok teremteni, hanem vitát kezdeményezni." A borivók ütőkártyája Változóan felhős ég j PÁRIZS (MTI) A vörösborról régóta állítják, hogy mértékletes fogyasztása nemcsak a közérzetünket, ha­nem az egészségünket is javít­hatja. Franciaországban, a vörös­borok hazájában most már a fe­hérbort is fel tudják ruházni ilyen hatással, megfelelő fajta és feldolgozási technológia kivá­lasztása révén. A franciák évszázadok óta vi­lágelsők a vörösborok fogyasztá­sában és itt a legalacsonyabb a vérkeringési betegségek mutató­ja. „French paradox" - mondják erre az angolok, jóllehet, már tu­dományosan is bizonyított, hogy a vörös szőlőfajták héjából fel­szabaduló polifenol védi az érfa­lat a szűkülettől. De már létezik így ható fehérbor is: a chardon­nay szőlőfajta sajátos techniká­val előállított nedű, amelynek polifenol tartalma egyezik a leg­jobb vörösborokéval. Ezt a szőlőt ugyanúgy dolgozzák fel, mint a vörös fajtákat. „A különbség a magasabb hőfokon történő érle­lésben, valamint a kezelésben rejlik, ez adja az érszűkület kiala­kulását akadályozó gyógyhatást. A bor kitűnő, kissé testes és na­gyon kellemes ízű" - nyilatkozta egy szaklapnak a montpellieri egyetem professzora. ISTEN ELTESSE ZOLTÁN Ősmagyar név, bár nyelvünkbe az arab, majd a török nyelvből szár­mazott, őseink vándorlásának ab­ban a szakaszában, amikor a volt Szovjetúnió területén bolgár-török népekkel érintkeztek. Jelentése a törökből véve: „fejedelem, paran­csoló" tehát nyelvünkben a török „szultán" szóból személynév lett. Mint a török államfő megjelölése azonban nem ilyen régi, mert csak 1473-ban vette fel II. Mohamed tö­rök császár, az addigi „emir" he­lyett. De ebből az alapszóból kelet­kezett a Zsolt és Solt nevünk is. FRANCISKA, FANNI A Ferenc latin változatának a Franciscusnak női megfelelője a Franciska és jelentése a gall és a római nép összeolvadásából kelet­kezett francia nép nevére utal. Ná­lunk elég ritka, de a nyugat-euró­pai nyelvekben Francesca, Fanny, Francoise formában otthonosabb. Egyik költői előfordulása Dante Poklában Francesca da Rimini és szerelmének, Paolónak megható szerelmi története. Népi megfi­gyelés e naphoz azt fűzi, hogy ami­lyen az időjárás ezen a napon, olyan lesz egész márciusban. A Fanni a Franciska rövidített formája, vagy eredhet a Stefánia névből is. A XVIII. században ke­rült használatba Kármán József (1769-1795) kiemelkedő szenti­mentális Fanni hagyományai cí­mű levélregénye hőse révén, de Fanny nevet viseli Fáy András egyik versciklusa is. Késrítitt» Nyugat felől többször megnövekszik a felhőzet, kevés napsütésre is számítani lehet. Csapadék nem valószínű. Délutánra 6,9 fokig emelkedik a hőmérséklet. Szaged Hód mező­vásárhely Szántás Makó Csongrád Kis tolok 6° Mlndszont 6° Békás­r 6° 7° Szolnok Orosháza 6° o 6° 7° r r További kilátások A hét végén még nem lesz lényeges változás, a jövő hét első telében átmenetileg melegebbre fordul az idő, néhány napra beköszönt a kellemes tavasz. A hét közepén egy h idegfront véget vet a szép időnek. Vasárnap Hétfé Kedd Szerda ö ^ 0 Min:-2° Borult MaxS" MHn:-r Változó Max:12° Mlnt-r Változó Max:14° Mtn:-2° Derű Vízállás: A Tisza Szegednél 150 cm (hőfoka 0 C"), Csongrádnál 50 cm, Mind­szentnél 104 cm. A Maros Makónál - 29 cm. A Nap kel: 6.11, nyugszik: 17.38. A Hold kel: 9.5.3, nyugszik: 22.14 1 trapézlemez, síklemez 1 ereszcsatorna-rendszer 1 cserepeslemez 1 könnyűszerkezetes épületek, csarnokok kivitelezése. SZAPPANOS ÉP-KER. Hódmezővásárhely, Zrínyi u. vége. • Telefon: 62-241-209, 62-230-446. A LINDAB TERMÉKEK KIEMELT MÁRKAKERESKEDŐJEI PÉLindab Gázüzemű gépjárművek időszakos^ vizsgáztatása a Skoda IKESZ-nélíF^ Minden típusú személy és tehergépjármű műszaki vizsgáztatása, zöldkártya tanúsítás és eredetiség vizsgálat végzése. IKESZ Autócentrum 6724 Szeged, Kossuth L sgt 112. tejeim 62/471-242 Buszmegállóban megbírságolt busz LONDON (MTI) Buszmegállóban megálló buszt bírságolt meg „parkolásért" egy túlbuzgó ellenőr Manchester­ben. A 77-es járatnak mind a sofőr­je, mint pedig az utasai alig hit­tek a szemüknek, hogy az egyik buszmegállóba érve a várakozó utasok még fel se szálhattak, máris odaszökkent egy közieke­A D V A IN TA VETŐMAG HYPNOS+CL* HO 180 MORUS-CL Kis nevettető gondolat k: 'JS? lAKARf KOSSÁG r/ruütt l'»M LOUI ÜL CLEDOR Csúcs termókepcsségű attraktív hibrid jobb I trrmóhclvrkrc. Vlzkadésa és szarszilirrisiqa | kirmdkcdó IMI verzióban is kapható. Injkrrivrltcbb kukorica hibridünk. áJkalma/korió­kcpcsvCqc kicrnriktdö az ckéró évjáratokhoz és tcrmóhciyekhc». Fisésorban Nüntenziv/intenzrv körülmények kézé. Krttós hasznú hibrid. Kiváló tcrméképcsaég és tipanyagrankdó jcácinzi. A sukvénycs. homokos talajok ideális hibridje! Rövid tenyészfdejr miatt az érésgyorsitás elfelejthető. Kiugróan magas olajtartalom lakár 53-66 na) és kiváló kórtant tolerancia jeRetnzi. Új genetikai hátterű hibrid, mely szerencsésen egyesíti a magas kaszaliermésl és olajtartalmai. Alacsony, kedvez« Lánvcráilású fajta trniagasló kórtant toleranciával IScIcrotinia). 2001-ban bevezető kondíciókkal próbálhatja ki II! uutii mtormac koll J.inkh 1 forduljo vagy v rtömag forgalmaz lUfe­óinkl ¡02-575-895J VÍZSZINTES: 1. Juhász Gyula gondolatának első része. 10. Tokió régebbi neve. 11. Jelenleg. 12. Német, olasz és belga autójelzés. 13. „A sivatag hajója". 15. Ruha eleje! 16. A „Shakespeare-me­sék" írója (Charles). 17. Kacskaringós. 20. Az egyetemes művé­szet egyik legnagyobb olasz mestere (+1564). 22. Díszes ki­egészítő öltözködési kellékek. 29. Magad. 30. A szomszédhoz dobál. 31. Zuhanni kezd! 32. Spanyol exkirályné. 34. Futballbíró jelzőeszköze. 35. Hazafi. 40. Angol birtokos személyrag (=Y0­UR). 42. Névelő. 43. Algériai kikötőváros. FÜGGŐLEGES: 1. Háló. angolul (=NET). 2. Ilyen megterhelés is van. 3. Apácanövendék. 4. A szamárium vegyjele. 5. Sten­dhal-hős a „Vörös és feketé"-ben (Julién). 6. Kártya, bizalma­san. 7. Bot vége! 8. Ott, a szobában. 9. Összecseng a sorok vé­ge. 14. Eperhabban található! 16. Páratlanul lerágó! 18. Ünne­pélyesen új hivatali beosztásba helyez. 19. Adóbevallását saját maga elkészítő. 20. Az idézet másik része. 21. Megszálló, elfog­laló (latin er. szóval). 23. Japán fizetőeszköz. 24. Kipling óriáskí­gyója. 25. Dar ..-Salaam. 26. Új-zélandi gépkocsik jelzése. 27. Strázsa. 28. Hajszolja. 33. Becézett szülő. 34. Pólus. 36.... poe­tica (költői hitvallás). 37. Helyez. 38. Előtag: azonos-, hangzók r 3 3 c 4 1 5 7 M • 8 Öl 10 • • 13 • • • * 14 18 • 30 31 • • • í • • K 33 33 34 35 34 37 24 28 • "j • 33 • • G • * 34 37 34 38 • Á 40 41 • • 44 £ z M dési ellenőr, és rögvest kirótt 40 font (mintegy 14 ezer forint) par­kolási bírságot. A vezető hiába magyarázta, hogy buszt vezet, és teljes joggal állt meg a megálló­ban, az ellenőrnek nem lágyult meg a szíve. A sofőr aztán pa­naszt tett az illetékes hivatalnál és az ellenőr megkapta jutalmát: a város vezetősége úgy ítélte meg, hogy továbbképzésre van szüksége. A NAP VICCE Az ötéves Pistike gyónja bűneit, s a plébános megrökönyödve hall­ja: - És rendre megkívánom más feleségét... - Hogy lehet ez, kisfiam? - TUdja, anyám annyit ver, hogy azt szeretném, ha a szom­széd Józsika mamája lenne az anyám. LÉZER- ^ EPILÁLÁS az egyik leghatékonyabb tartós szőrtelenítő módszerrel legrövidebb utat. FORRfiS MRGfiNKLINIKfi Plasztikai Sebészet Tel.: 62/431-899 www.plasztika.net

Next

/
Thumbnails
Contents