Délmagyarország, 2003. február (93. évfolyam, 27-50. szám)

2003-02-21 / 44. szám

.MOZAIK" PÉNTEK. 2003. FEBRUÁR 21. Kamera PODMANICZKY SZILÁRD Három óra húszkor, kezdődik a túszkor, mondta a rádióbemondó, majd elhallgatott. Józsi bácsi órájára pillantott: három óra tizenkilenc perc. Biztos késik, gondolta Józsi bácsi, és egy percet ál­lított az órán, majd fölvette katonai egyenruháját, beigazította a sapkát, megpödörte a bajszát, ivott egy pohár vizet, meglocsolta a virágokat, bevetet­te az ágyát, majd vigyázzha vágta magát, s ettől a kis megtorpanástól eltekintve megindult a folyo­són. Pesztonka kitűzte a jelvényeit a mellére, mind a kilencet, a kiváló lövészt, a kiváló foglárt, a kivá­ló bombázót, a kiváló deszantost, a kiváló orvtá­madót, a kiváló segély nyújtót, a kiváló aknászt, a kiváló nőt, és a kiváló felderítő kitüntetéseket, s mivel a bed melle enyhén nagyobb volt, ezért oda rakta a négyet, jobbra az öt plecsnit. Kopogtattak. Ki az, kérdezte Pesztonka. Jozef dandártábornok, válaszolta keményen Iózsi bá­csi, majd lenyomta a kilincset. Az ajtó nem nyílt. Mit óhajt, dandártábornok, kérdezte Pesztonka kissé visszhangosan. Egyeztetni a haditervet, mi mást, válaszolta Jó­zsi bácsi, s megköszörülte a torkát. Várjon egy pillanatot, mondta Pesztonka, reti­küljét az ágyaid csúsztatta, majd elfordította a zá­rat a kulcsban. Mit tartott ilyen soká, Kontapesz admirális, dör­mögött Józsi bácsi, s azonnal a kerevetre hajította magát. Úgy tudom, a kémeink jelentették, hogy áruló van köztünk, aki, legyen bármilyen kódolt üze­net, a kódfejtő számsort folyton az ellenség kezé­re játssza, mondta Pesztonka, megsodort egy szi­vart, majd az asztalra helyezte. Nehéz idők járnak, Kontapesz admirális, nehéz idők, olyan nehezek, hogy én magam már kétel­kedem a támadás időpontjában. Nem kéne elha­lasztani jövő tavaszig ? Addig én is felszedek pár kilót, kigyógyulok a depressziómból, a legénység pétiig kedvére csajozhat, ráadásul hazai .terepen, sokkal könnyebb lesz szót érteniük, s az erőszak­tevésért sem kell majd vállalnunk a felelősséget idegen országok bíróságán. Magának elment az esze, Jozef dandártábor­nok! Az időpont tökéletes, mindenki tudja a terv minden egyes részletét, a kémek is biztosan je­lentették, nem hátrálhatunk meg, az komoly er­kölcsi veszteség lenne, mondta Pesztonka. Nézze, kedves Kontapesz admirális, ez már gyerekjáték. Hát ne is nézzen annak, tábornok! A lövedéke­ket előre legyártottuk, ha nem lőjük ki őket, a sa­ját fegyvergyáraink fognak ellenünk fordulni, és mit mondunk nekik, hogy maga pocakosodni akar ? Értse meg, töliik kaptuk a pénzt, amivel ha­talomra kerültünk, nem állhatunk meg félúton. Gyilkolnunk kell! ló, jó elég lesz, itt álljunk meg, mondta Márton, nem biztos, hogy történelmi filmet akarok forgat­ni, bocs, de még gondolkodnom kell ezen, túl nagy a felelősség, és azzal a kamera úgy kifordult a kezéből, mint hattyú feje bukik a vízbe, ha na­pozás közben szörnyethal... Szentesnek készített maskarák. Gurmai Ferenc budapesti nyugdíjas restaurátor és fafaragó a Szente­sen, március elsején megrendezendő télűző farsangi karnevál résztvevőinek készíti a felvételünkön látható maszkokat. MTI Telefotó: Czimbal Gyula Költséges pásztoróra a repülőn FRIEDRICHSHAFEN, ULM (MTI) Költséges élvezetnek bizonyult egy repülőgépen eltöltött pász­toróra könnyűvérű lányokkal: a friedrichshafeni repülőtér alkal­mazottainak a találkáért össze­sen 2500 euró pénzbüntetést kellett fizetniük. Az esetről a Südwestpresse című ulmi lap számolt be. A repülőtér hangár­jában rendezett születésnapi bu­lin ugyanis a meghívott vendég­nek az az ötlete támadt, hogy kollégáját hivatásos szerelmi szolgáltatásokkal ajándékozza meg. Ebből azonban maga sem akart kimaradni, ezért mindjárt két prostituáltat rendelt a repü­lőtérre. Megfelelő hely után ku­tatva a szerelmi légyott számára, a két pár bemászott a hangár előtt veszteglő utasszállító repü­lőgépbe. A repülőtéri pásztoróra azonban nem maradhatott titok­ban. Egy tanú riasztotta a rend­őröket. .. A gép nem szállt el. Majomszeretet. Szülei karjába zárva melegedik két berbermajom­kölvök a nürnbergi állatkertben. A farkatlan berbermajmok, azaz inagótak főként Algériában, Marokkóban és az európai Gibraltár­ban honosak. MTI Telefotó/AP/Frank Boxler A NAP VICCE - Főnök, betörtek a belügybe... - Mit vittek el? - Csak a következő választások eredményeit... Koldusdíj Több-kevesebb napsütés DANANG (MTI) 200 ezer dongot fizetnek minden egyes koldus „beszolgáltatásá­ért" Vietnamban. A 13 dollárnak - 3 ezer magyar forintnak - meg­felelő koldusdíj csak a danangi tengerparton kéregetőkre vonat­kozik, a hatóság a fejpénz beve­zetésével próbálja „megtisztíta­ni" a turisták által igen kedvelt strandsávot a koldusoktól. Az át­adott koldusokat a hatóság vagy hazaküldi, vagy szakmát tanul­ni. Tavaly 660 ezren üdültek a partszakaszon, 16 százalékkal többen, mint 2001-ben - jegyez­te meg a Reuter. Vietnamban a fejenkénti éves átlagjövedelem mintegy 400 dollár, azaz har­minc egész és háromnegyed kol­dus beszolgáltatási díjával egyen­értékű. A pálmafa SPLIT (MTI) Tévékamerák és számos helyi ér­deklődő előtt kivágták a kö­zép-dalmát Splitben a tengerpar­ti sétány kiszáradt legöregebb pálmafáját. A 18 méter magas, 75 éves pálmafát semmiféle be­avatkozással nem lehetett már életre kelteni. 40 tonnás emelő­vel ötórás munkával távolították el helyéről. 140 pálmafa van Splitben, Horvátország nagyság­rendben második városában a képeslapokról is jól ismert ten­gerparti sétányon. 1928-ban ül­tették őket, addig olajfák és eper­fák díszelegtek az immár 1700 éves Diocletianus palota előtt. A kiszáradt fa helyére 3-4 m magas kanári datolyapálmát ültetnek. Eladott névvel BERLIN (MTI) A karabély után immár lesz Ka­lasnyikov esernyő, hódeszka, zsebkés és még sok minden. Az orosz, illetve szovjet fegyverfej­lesztő, Mihail Kalasnyikov elad­ta ugyanis nevét egy német cég­nek. A Kalasnyikov márkanévvel a Marken Marketing Internatio­nal nevű német kisvállalat egész sor fogyasztási cikket akar elad­ni: lámpát, zsebkést, energia­italt. - Az árucikkek nagyon ha­sonlók a karabélyomhoz. Meg­bízhatóak és elnyűhetetlenek ­mondta a 83 éves Kalasnyikov. Bár számos kitüntetést kapott, pénzt sohasem látott találmá­nyáért, szabadalmi díjat sem fi­zetett neki soha a szovjet állam. ISTEN ELTESSE! ELEONORA Eleonóra arab eredetű, jelentése: Isten az én világosságom. Egyéb névnap: Bódog, Germán, Györe, György, Leona. A Bódog a régi magyar nyelv szerint gazdag, ezt a nevet a szómágia adatta a szü­lőkkel a gyermeknek, hiszen azt kívánták, hogy valósítsa meg je­lentését. Készítette: Napközben egyre kevesebb lesz a felhő, egyre több napsütés várható, csapadék nem valószínű. A hőmérséklet legtöbb helyen fagypont fölé emelkedik. Szeged Hódmező­vásárhely Szentes Makó Csongrád Kistelek További kilátások Időjárásunkat egy hatalmas kiterjedésű anticiklon, illetve helyi hatások alakítják. Ennek megfelelően gyors olvadás, nagy havazás vagy eső nem várható. Többé-ke­vésbé napos, párás időre van kilátás a hét utolsó és a jövő hét első napjaiban. te 2° Mórahalom te 2° te 2° Mindszent te 3° te 2" Békés­csaba O 2° te 3° Szolnok o 2° te 3° Kecskemét te 2° o 3° Orosháza 0 2° Szombat Vasárnap Hótfö Kedd O te te te Marci" Mbt:-13° Napos Max:2 Mln:-ll Változó Max: 2° Mln:-12° Változó Max:2° Min:-11° Változó Vízállás: A Tisza Szegednél 150 cin (höíoka 0 C°), Csongrádnál 52 cm, Mindszentnél 112 cm. A Maros Makónál - 45 cm. A Nap kel: 6.39, nyugszik: 17.15. A Hold kel: 22.27, nyugszik: 10.00 Kilencéves és terhes MANAGUA (MTI) Nicaraguában politikai kérdéssé vált egy erőszakkal teherbe ejtett 9 éves kislány ügye, mivel orvosi szakvélemények szerint mind a nem kívánt terhesség folytatása, mind pedig a megszakítása élet­veszélyes lehet a várandósság 15. hetében lévő gyermekre nézve. A nagy kockázat miatt a szülőknek kell eldönteniük, kívánják-e a művi vetélést. A nicaraguai tör­vények megengedik a nemi erő­szak utáni terhességmegszakí­tást. A kislányt a szomszédos Costa Ricában erőszakolták meg, ahol huszonéves szülei me­zőgazdasági munkásként dolgoz­tak. A tettest őrizetbe vették. Rómaiak a kávézóban SIBENIK, ZARA (MTI) Az ókori rómaiak szexuális életé­ről nyílt kiállítás a dalmáciai Si­benikben, egy bisztróban. A Ve­ni, vide, domi experire (szaba­dabb fordításban: Jöjj, lásd, pró­báld meg otthon) címmel olyan pompeji leletek felvételeit állítot­ták ki, amelyek félreérthetetle­nül tárják fel a régi rómaiak fék­telen szexualitását. A látogatók számából, korából és érdeklődé­séből ítélve lehet, hogy a kiállí­tott ókori „ötletek" némelyikét az újkorban is hasznosítják. Kiirtotta ellenségeit JETUN (MTI) Egy kínai paraszt 13 falubelijét gyilkolta meg egy birtokvita mi­att. A dráma Liaoning tartomány Jetun (Yetun) településén tör­tént. A férfi, aki azóta szökésben van, nem elégedett meg azzal, hogy a vele egy földtulajdon mi­att vitába keveredett három férfit megölte, hanem több családtag­jukkal, köztük gyerekekkel is végzett, mégpedig brutális mó­don késsel, kalapáccsal és fur­kósbottal. A hatóságok húszezer jüant (2409 dollárt) ajánlottak fel annak, aki nyomravezeti a rendőröket. Manet festményei a falon VÍZSZINTES: 1. Édouard Manet, francia festő (1832-83) egyik műve. 11. Maszk. 12. Ritka férfinév. 13. Vértanúk jelzője. 14. Sár. 15. Skálabeosztás. 16. Vízzel tisztít. 18. Olasz férfinév. 19. Settenkedik. 21. Hajít. 23. Kettő, szó­összetételekben. 24. Legendásan bölcs uralkodó volt. 27. Páros széf! 28. Ki­es rész! 30. A hó mennyiségének egysége. 32. Részben lelkes! 34. Cukor­ka-márkanév. 35. A fej egyik szerve. 37. Szakszervezeti csúcsszerv. 39. N. Ó. 1.41. Kerti szerszám. 42. Hirtelen, vadul berohan. 44. Tenor szerep a „Tu­randot" c. Verdi-operában. 46. Ady keresztneve. 47. Fővárosi pályaudvar. FÜGGŐLEGES: 2. Határidő jelzője lehet. 3. Figurás. 4. Ülőalkalmatosság. 5. Valamely hangsor alaphangja. 6. Atlétikai Club, röv. 7. ..-relief (féldombor­mü). 8. Dalmáciai üdülőhely (=UMAG). 9. Ázsiai eredetű kelmefestő eljá­rás. 10. Arra tekint. 13. Manet egy másik festménye. 14. Bogot készítő. 17. Ott, a mélyben. 20. Részeshatároz^u, Q^jftjMqy űf ééí' Ki 25. Újság. 26. Szerb vasúti mpíjf (pl. verset). 31. Havasszépe. 33. KétkereiOTána^^Pft'^• Wjf1 nyomás egykori mértékegysége. 40. Telefontárs. <43. F)ga|an nyfclpg! 45. Szoknya. 47. Kígyó „A dzsungel könyvé "-ben. < ^ ) CSÜTÖRTÖKI rejtvényünk helyes megfejtése: Ha sfírraLbirTaraL-Sálra győzöl, te is sáros leszel Mészárlás KRASZNOJARSZK (MTI) Egy ámokfutó katona csütörtök­re virradóra lelőtte négy társát az Oroszország Krasznojarszk köze­lében lévő hadászati rakétacsa­patok egyik egységénél. Egy zász­lós és három közkatona életét vesztette. A lövöldöző ezt köve­tően magával is végzett. Mind az öten őrszolgálatban voltak a ha­dászati rakétacsapatok egyik ob­jektumánál. Nyikolai Szolovcov vezérezredes, az orosz hadászati rakétacsapatok főparancsnoka csütörtökön Krasznojarszkba utazott, és ő vezeti az ügyet ki­vizsgáló bizottságot.

Next

/
Thumbnails
Contents