Délmagyarország, 2002. augusztus (92. évfolyam, 178-203. szám)

2002-08-31 / 203. szám

V. • NAPOS OLDAL" SZOMBAT, 2002. AUGUSZTUS 31. Gyerünk a moziba be! Stuart egér szívügyei ALIG KÉT ÉVE ISMERKEDHETTEK MEG A GYEREKEK A BŰBÁJOS LITTLE CSALÁDDAL ÉS ÖRÖKBE FOGADOTT EGÉRKÉJÜKKEL, STUARTTAL. A MESÉT MÁRA ELÉRTE A HOLLYWOODI SIKERFILMEK VÉGZETE: ELKÉSZÍTETTÉK A FOLYTATÁSÁT IS. Két év telt el az előző rész óta, és azóta Stuart szépen beilleszkedett a Little családba. Iskolába jár, méghozzá a saját autóján, szabadidejé­ben repülőgépeket épít és a fociesapat büszke tagja. A kisegér és báty­ja, George, valamint húguk, Martba baba remekül megértik egymást, sőt Stuart még Hómanccsal, a macskával is egyre jobb viszonyban van. Az idillnek egyszer mégis vége szakad: a kisegér szerelmes lesz és ezzel elkezdődnek legújabb kalandjai. Választottját az iskolából haza­menet ismeri meg, amikor Margalo, a sérült kismadár Stuart hátsó ülésén landol. Miután visszanyeri eszméletét, félelemtől remegő hangon meséh el, miként fenyegette meg Falcon, a félelmetes maffia­vezér, aki rettegésben tartja a Manhattant lakó lényeket.. Mivel Mar­galónak nincs hová mennie, a Little család befogadja, de a madárka valamit eltitkol új pártfogói elől. Amikor eltűnik, Stuart és Hómancs a keresésére indul, és hajmeresztő kalandok során kiszabadítják a kismadarat, sőt még a titok is napfényre kerül. A forgatásokon a szereplök el voltak ragadtatva a forgatókönyvtől. A bűbájos gyermekmese Geena Davist, Mrs. Little alakítóját is elva­rázsolta. - Stuart végre megtalálja azt a barátot, akire mindig is vá­gyott, aki hozzá hasonló kaliberű. Életében először kötődik valaki­hez, aki nem családtag. Ez az első gyermekkori szerelme, és ez annyi­ra édes - meséli a kisegér legújabb kalandjairól. Az előző résszel ellentétben jobban odafigyeltek, hogy Stuartnak végre igazi egyéniséget adjanak. Douglas Wick producer szerint két éve még csak kísérleteztek a kisegér személyiségével, most viszont már az volt a céljuk, hogy felruházzák egyfajta karakterrel. Ez azon­ban nem történhet konfliktusok nélkül. Mr. és Mrs. Little kezdenek egészen más elveket vallani a nevelésről. A Mr. Little-t alakító Hugh Laurie szerint az a konfliktus oka, hogy mindketten másként gondol­kodnak arról, vajon hagyni kell-e a gyerekeket függetlenedni? - A blm elején közös alapokról indulunk Geena Davisszel, majd szétválunk, mig a végén újra megtaláljuk a közös pontot. - Rob Mmkoff rendező ezzel egészen hétköznapi vetületet akart adni a filmnek. Egy olyan problémát dolgoztak fel, amivel minden családnak szembe kell néz­nie. - Ha azt akarjuk, hogy a gyermekeink felnőjenek, bátorítanunk kell őket. Stuart és családja is ezt tanulja meg a filmben - vallja. A számítógépes animáció az előző rész óta is sokat fejlődött, de ez nem jelenti azt, hogy a közel százötven rajzolónak nem kellett megfe­lelnie a kihívásoknak. Rendkívül aprólékos munka várt rájuk, hiszen csupán Stuart fejen több mint félmillió digitális szőrszál van, de kü­lön szoftvert fejlesztettek ki arra is, hogy Stuartot minél valósághűb­ben lehessen megvilágítani. A digitális egér pedig mindeközben egész kis sztárrá nőtte ki magát. Külön „öltöztetőnője" volt, és divatterve­zők dolgoztak a ruháin. A Sony Pictures ismét kitett magáért. Az animált szereplök szink­ronizálására olyan sztárokat kértek fel, mint a Parkinson-kórban szenvedő Michael J. Fox (Stuart Little), (ames Woods (Falcon) vagy Melanie Griffith (Margalo), aki még sohasem adta hangját animált szereplőnek. P.K. A csillagok - égi tanyák PINTÉR LAJOS KÖLTŐ, A FORRÁS IRODALMI FOLYÓIRAT SZERKESZ­TŐJE CSONGRÁDI GYÖKERŰ. HOSZ­SZÚ ÉVEK ÓTA KECSKEMÉTEN ÉL. DE ITTENI ÉLMÉNYEIBŐL TÁPLÁL­KOZIK MA IS, VERSEIBEN BENNE VAN A FÖLNEVELŐ VÁROSTÓL KA­POTT SZELLEMI ÚTRAVALÓ. A KÖL­TŐK NEMZETKÖZI FESZTIVÁLJÁN, CSONGRÁDON ARRA KERESTE A VÁLASZT, MIT KEZDJÜNK GYÖKERE­INKKEL ÉS A NAGYVILÁG KIHÍVÓ CSÁBÍTÁSAIVAL. „A helyi és a világirodalom között az alkotó nem választhat, mert ez valójában az a két part, mely kö­zött közlekedünk. Ha mégis vá­lasztunk, ha egyik vagy másik par­tot kizárólagossá tesszük, akkor nekimegyünk a partfalnak. Csongrádi gyökerű lévén éltünket, alkotói létünket egy hajóskapitá­nyéhoz hasonlítanám, aki rosszul kormányozza hajóját, amikor egyik vagy másik partra, a gátnak sodródik. A szélsőségek, a partok mire jók? Arra, hogy életünket jó mederben tartsák. Szükséges is­mernünk életünk, esélyeink szél­ső pontjait. Az élet, legyen az ma­gánélet vagy egy nemzet élete, akár az emberiségé, akkor ér vala­mit, ha lehetőségeinket mindahá­nyan jól felmérjük, a partoktól kellő távolságot tartva szerencsé­sen hajózunk. • Pintér Lajos: a tanya, ahol élünk, a csillag, amire fölnézünk összekapcsolható. (Fotó: a szerző felvétele) Azt mondja Juhász Gyula a Ti­szai csönd című versében, hogy: „a csillagok égi tanyák". Szá­momra ez a legszebb verssor. S ebből következőpen számomra a Tiszai csönd a legszebb magyar vers. Ez a legszebb metafora. A csillag nagyon távoli, az univer­zum része; s a tanya pedig, ami­ben élünk, apró pont. Ha ő ezt össze tudta kapcsolni egy költői képben, akkor bátran mondha­tom: a két, egymástól távoli pont a mi életünkben is összekapcsol­ható. Ha csak azt hallom: tanya, akkor nagyon lokális, nagyon provinciális helyre gondolok; a csillagok, az égi tanyák pedig a világmindenségre, az univer­zumra utalnak. Ha Juhász Gyu­lának ez a kettő a szívében és a versében megfért együtt, akkor a mi gondolkodásunkban is épp úgy helye van. Beszéljünk a csongrádi-szentesi kubikosokról! Fölteszem a kér­dést: ők lokális vagy globális em­berek voltak? Az egyik válasz: na­gyon a helyhez kötődtek, mert kisemberek voltak, vagyontala­nok, akiket korábban lenéztek az úgynevezett fölsőbb körökben. Mi ne tegyük ezt! Ok építették meg a magyarság „kínai nagyfa­lát". A tiszai gátrendszer olyan építészeti teljesítmény mint a kí­nai nagyfal. Ezek a kubikosok a maguk kis talicskájával, miután itthon nem volt munka számuk­ra, fölkerekedtek és (egy példa a sok közül) a szuezi csatornát, az asszuáni gátat is építették. Vagyis helyi és globális értékeket teremtettek két kezükkel. Világot láttak, sőt világot formáltak. Pél­dájukat ne feledjük, mert belőle kiviláglik: az ember egyszerre na­gyon lokális, s nagyon globális. Az emberi méltósághoz hozzá­tartozik az, hogy azon a közössé­gen, amelyben (s amelyikért) dol­gozik, túlláson. Ne süllyedjen el a provincializmusban. Az ember teljesítménye, akár költő, akár mérnök vagy más foglalkozású, olyan szabású legyen legalább mint a csongrádi kubikosoké volt. Eközben ne legyen gyökér­telen, de agresszív, másokat ki­használó és félresöprő világpol­gár em. Mert ez a veszély is fe­nyeget. Ennek a gátnak is neki­kormányozhatjuk életünket, ha­jónkat. BÁLINT GYULA GYÖRGY A Seuso-kincsek rejtélye SOK MINDEN MUTAT UGYAN RÁ. DE MEGDÖNTHETETLEN BIZONYÍTÉK MÉG NINCS ARRA, HOGY ÖSSZEFÜGGÉS VAN A SEUSO-KINCSEK ÉS A SZABADBATTYÁN HATÁRÁBAN MOST FEL­TÁRT, AZ EGYKORI PANNÓNIA EDDIG ISMERT LEGNAGYOBB RÓMAI KORI ÉPÜLETE (KÉPÜN­KÖN) Közön. MTI SAB A Seuso-kincs az antik kultúra egyik leg­nagyobb értékű lelete. Összsúlya 65,5 ki­logramm, anyaga szokatlanul nagy tisz­taságú ezüst. A lelet a nevét az egyik tálra vésett versben megörökített ókori tulaj­donosáról, Seusóról nyerte. A rendkívül kalandos sorsú leletet a hetvenes években kutatta föl Polgárdi környékén Sümegit József amatőr régész. Hivatalos bejelentést nem tett, a kincs darabjait az illegális műkincspiacon kí­vánta értékesíteni. Sümegh Józsefet 1980-ban felakasztva találták egy ta­nyán, feltehetően gyilkosság történt. A lelet néhány tárgyát Sir Peter Wilson, az angol Sotheby,s árverési cég azóta el­hunyt elnöke vette meg, a többinek nyo­ma veszett. A lord nyilvános árverésen akarta értékesíteni a tárgyakat; a világsaj­tóban közölt cikkek alapján két magyar régész rájött: a tárgyak feltehetőleg azono­sak a Seuso-kinccsel. A magyar kormány 1991 -ben bejelentet­te igényét a kincsre, s perbe szállt lord Nothamptonal, de elveszítette, mert nem tudta bizonyítani, hogy területén találták meg a leleteket. A magyar régészek azon­ban valószínűsítik a lelet magyarországi eredetét, hiszen a legnagyobb ismert tálon olvasható a Balaton egykori latin neve. Tudományos értékű bizonyítékot még nem sikerült arra vonatkozóan felmutat­ni, hogy a Seuso-kincs a szabadbattyáni területről származna. Egyes adatok azon­ban - például az, hogy az épületet meg­semmisítő barbár támadást megelőzően az ott élők a kincseiket elrejtették, vagy magának a palotának mérete, amely alap­ján feltételezhető, hogy tulajdonosa vágyó- 1 nos, komoly köztisztet betöltő méltóság volt, s így lehettek a Seuso-kincshez ha­sonló dísztárgyai - emellett szólnak. Podmaniczky Szilárd JDB Ork és Orkla Ork visszaül a székre, Orkla behátrál a rendelő sarkába, valami al­kalmas önvédelmi eszközt keres, de rájön, hogy ez itt túlzás. Mi a franc van magukkal, kérdezi Ork. Mi a panasza, kérdezi ismét az orvos. Elmondjam, kérdezi dühödten Ork. Mondja, mondja az asszisztens, visszaül egy akta mögé, ki­nyújtja a kezét, az igazolványát, mondja. Ork feláll, megfogja az asszisztens kezét, bemutatkozik, odalép az orvoshoz, neki is, majd bemutatja Orklát, az asztalon lévő kis rádiót bekapcsolja, régi keserves táncdalok. Odakint a nap egy vil- : lanásra kisüt. Ork megkéri az orvost, üljön le egy pillanatra. Orkla fölül a betegágyra. Nem érzik úgy, kérdezi Ork, mintha véget ért volna az élet, mint­ha mindez már érvénytelen lenne, túl vagyunk azon a határvona­lon, amelyen onnan ínég lehet, innen mar nem lehet élni? Konkrétan mire gondol, mondja az orvos, az asztalára könyö­köl, érdekli a dolog, bár az arca nem változik semmit, akkora a fe- j je mint egy kisebb káposztafej. Orkla u betegágyon himbálja a lábát, ö is leveszi a kabátját. Ork hátradől a széken. Nem tudom folytatni, nincs konkrét, mondja Ork. Gondoltam, mondja az orvos. Akkor most mit írjak, kérdezi az asszisztens. Semmit, dobja oda az orvos. Szóval azt mondja, hogy ez lenne itt az árnyékvilág? Meglehet, mondja Ork, feltűri az ingét, tartja a vérnyomásmé­rőhöz, az asszisztens fölpattan, végzi a dolgát Az orvos mereng. Szarul vagyok doki, ennyi az egész, mondja Ork, pedig semmi okom rá, és tudom, ne küldjön semmilyen más orvoshoz, elme és ideg, valami fizikai a lényeg. Mit írjak föl, kérdezi az orvos, ha ennyire ismeri magát, bizto­san a gyógyszert is. Az orvos odalép Orkhoz, állva alig magasabb nála, kitapintja a pulzusát, a szemeit nézi, a fejét tekergeti. Mi van a férjével, kérdezi Orkla az asszisztenst. Az asszisztens fölnéz: még kérdezi, mondja színvörös szájjal, beállít nekem vérezve, és azt mondja, végre bunyózott egy jót, olyan régen készült már rá, hogy egy igazi jó nagyot hemosson va­lakinek. Nem volt valami nagy, mondja Ork, meg ráadásul a csatomat találta el. Bekötöttem a kezét is, mondja az asszisztens, ahogy lerakta ma­gukat. Szép a szája, mondja Ork, aztán elneveti magát. Mondja, minek kell magát ilyen erősen körberajzolni. Az asszisztens ehieveti magát, az orvosra néz. Legalább ennyi szép legyen a soí beteg között, mondja az orvos. Megértem, mondia Orlda, de szép az anélkül is, és egy szalvétát vesz le az egyik polcról, az asszisztenshez lép, négy kanyarintással letörli a rúzst. Nézze meg igy, doki! Az asszisztens szája vékony, sovány, és a rúzs nélkül nem lát­szik. Most mondjon valanút, mondja Ork. De mit, kérdezi az asszisztens. Mondja el a kolbászos lecsó receptjét. Az orvos elröbögi magát, nagyon veszélyes, kicsi, fehér fogak villannak a szájában, tűhegyesek, mintha apró cápafogak lenné­nek. Röhögve tántorog a széke felé. leül, még hogy a kolbászos le­csó receptjét. Ork kifúj, ezek komplett bolondok. Nem tudsz főzni, kérdezi súgva Orkla az asszisztenst, aki lesü­tött szemmel ingatja a fejét. lói van, doki, mondja Ork a lassan magához térő orvosnak, kép­ben vagyunk. Minden vizsgálaton túl azt tudom magának mon­dani, hogy szerintem a szívemmel van valami, meg az ereim, ér­zem, ez a diagnózis, és esetleg a vérnyomás. Hát jó, mondja lehiggadva a kis doki, aki a röhögéstől rőt vörös­be vált a fején, kis gonosz manó bujkál benne, egy koravén kisgye­rek, aki nem tudja elveszíteni a formáját. Hát jó, ismételgeti, mintha hatalmában állna belátásra térni: elküldöm kivizsgálni, én ehhez már öreg vagyok, hogy bemondásra kezeljem; magamat még csak-csak. Nem megyek sehova, mondja Ork, és gyógyszert se írjon, ki se váltom, valanu mással jöjjön. Adjon inkább csodagyógyszert, én ilyen patikai szarokat be nem veszek. Kémia. Adjon valami gyógy­növényluvonatot, vagy mondja, hogy csináljak íőzetet, de ezt a vackot bc nem veszem. Magának kuruzslóhoz kellett volna menni, mondja az asszisz­tens. Gondolja, kérdezi Ork. Magának a holdra epret termeszteni. Nagyon vicces, mondja az asszisztens, de betegtől nem sértő­dök meg. Jól van, cica, mondja Ork, mire Orkla a kabátjába bújik, karon fogja Orkot, menjünk, én ezt nem bírom tovább. Fölírok két bogyót, mondja váratlanul az orvos. Szedje ezeket, nem fognak ártani, de hogy használni? Nem kell félni, doki, mondia Ork, majd én használom őket. Na, ebből elég volt, mondja Orkla, elcsípi Ork karját, kivonszol­ja a rendelőből. Odakint sűrű sár, latyak, és egy remegve bagzó ku­tyapáros. (FOLYT. KÖV.)

Next

/
Thumbnails
Contents