Délmagyarország, 2002. augusztus (92. évfolyam, 178-203. szám)

2002-08-12 / 187. szám

•MOZAIK" HÉTFŐ, 2002. AUGUSZTUS 12. Tánc PODMANICZKY SZILÁRD Lassan fogynak az idegeim, lassan fogynak az ide­geim. dünnyögte Józsi bácsi egy üveg borral a ke­zében. márpedig ilyen jelenség vele az utóbbi idő­ben nem esett meg. Belehúzott, a bor lendülettel csapott vissza az alja felé. büdös volt a jó szagú, nem érezte, hanem csak mondogatta ezt: lassan fogynak az idegeim, lassan fogynak az idegeim. Márton észlelte józsi bácsinak a mondókák irá­nyába történő elmozdulását, de belső lélektani okokra visszavezetve előbb úgy döntött, nem avatkozik be más pszichés helyzetjelentésébe, mert azzal csak a színvonalas adást akasztaná meg, s magán a gyógymódon semmit nem változ­tatna. Hiszen Márton is, ahogy Pesztonka, feltet­te, ez a folyton-folyvást mormolt, kívülről idegőr­lőnek túnö dünnyögés nem más, mint maga a te­rápia, amellyel fózsi bácsi próbálja megőrizni ma­radék idegsejtállomdnyát. Ami nem könnyű, vall­juk meg őszintén, mondta Pesztonka Mártonnak, s egyhamar elkapta őket az öregségi, vagy jobban mondva a fiatalsági mámor. Mindketten arra gon­doltak. hogy idővel ők is erre a sorsra jutnak majd, ülnek bent a vécén, és ezt hajtogatják: lassan fogynak az idegeim, lassan fogynak az idegeim. Az öreg néha kijött a hadiból, de mogorva ma­radt továbbra is, alig. sőt, ha jobban meggondol­juk, nem lehetett vele szót váltani, vagy érteni. Ennek mindenképpen a végére kell járnunk, mondta Márton, s hogy így kihullott hármasukhói az öreg, ketten maradtak Pesztonkával, furcsa kis páros lett belőlük, s hogy ketten maradtak, Már­ton eddig soha nem tapasztalt közelséget érzett Pesztonkához. Bele is pirult, mikor jelenlétében ugyanezt érezte. Vonzódom, gondolta Márton. Nem jó ez a kétpólusú világ, gondolta ugyancsak Márton, mert legalább három pólusra van szük­ség, hogy ez a kettő ne rántsa mindjárt össze a dolgokat, mert az olyan unalmas, mint langyos nyári este gyereket csinálni. Mondanom se kell. Pesztonka hasonképp járt, nem értette, miért keresi állandóan Márton társa­ságát, miért segít neki mosogatni, miért olyan jó megfogni a zokniját lefekvés után. lói tudták mindketten, ennek véget kell vetni, különben el­vesztik /ózsi bácsit, elvesztik egymást, elveszte­nek mindent, és én is állás nélkül maradok. Ször­nyű, mély, emberi dilemmák, de mint mindnek, ennek is egyszerű megoldása van, csak nem kell mindjárt úgy betojni, papuskám. Márton elkapta Pesztonka derekát, az utolsó húr is megfeszült, ám csók helyett Márton kibök­te: menjünk a rádióba, te céda. Ott a rádióban az­tán összetalálkoztak a régi zenész haverokkal, akik még mindig nyomták, mint tehén a meggy­fát. Elmondták nekik, mi járatban, s azt is, mi le­gyen a refrén, aztán nyomás föl a slágerlista élére. Minden meg volt dumálva, fózsi bácsi aznap reggel még aludt. Márton és Pesztonka két száz­wattos hangfalat húzott az ágyhoz, s kint bekötve csendben szólt a rádió. Aztán adj rá: a slágerlista első helyezettje, „józsibácsinak", aki még dög­unalmas ágyát alussza. A hangfalak megsergették az ágyat, fózsi bácsi kipördült, aztán izomból csak úgy ropta, már a franc se tudta, honnan ismeri a számot, de azért véres torokkal fújta: lassan fogy­nak az idegeim, lassan fogynak az idegeim... Látványos díszesküvő Szegeden Varga Mercédesz rendőr törzsőrmester, a Tarjáni Rendőrőrs munkatársa, és Tagai Gyula, a TYióda Se­eurity Kft. biztonsági vezetője látványos külsőségek mellett mondta ki szombat délelőtt a boldogító igent. A férj kollegái gumibottal, az újasszony munkatársaiból álló díszszakasz pedig kivont és ma­gasba emelt karddal tisztelgett az ifjú pár előtt. Szöveg: Arany T. júnos. Fotó: Gyenes Kálmán ISTEN ELTESSE! KLARA A név alapja a latin „clarus", aminek „fényes, híres, ragyogó, tiszta, kitűnő" a jelentése. Erede­tileg férfinév volt Clarus formá­ban, ami idővel kihalt, s csak a női változat maradt fenn. Zsebkés és szerencse VANCOUVER (MTI) A NAP VICCE - Antikor ehhez a képemhez hozzákezdtem, őszintén szólva nem tudtam, mi kerekedik ki be­lőle - ntcséli a festőművész a tár­lat látogatóinak. - És mondja csak, mester, mikor fogja megtudni? Gyilkos pumatámadást élt túl egy kanadai férfi, akit zsebkése és lélekjelenléte mentett meg a biztos végtől. A 62 éves Dávid Parker a kana­dai Vancouver-sziget északi ré­szén egy elhagyatott hegyvidéki úton tartott hazafelé, amikor há­tulról ráugrott egy közel 40 kilo­grammos ragadozó, és a fejcnek támadt. Az idős férfinek volt annyi lélekjelenléte, hogy míg a nagymacska az arcába mart, el­húzta zsebéből bicskáját, és meg­sebezte vele az állatot. A puma rövidesen belehalt sebeibe, Par­ker úr pedig szétmarcangolt fejjel még képes volt elgyalogolni az egy kilométerrel arrébb fekvő kis településre, Port Alice-ra. „Az él­ni akarás tartotta őt életben" ­mondta el a Reutersnek Jeff Flin­dall, a kanadai hegyi rendőrség tizedese, aki szemtanúja volt Dávid Parker érkezésének. Az idős férfit azóta megműtötték, és jól van. A Vancouver-szigeten becslé­sek szerint 1000-1200 puma él a szabadban, és nagyon ritka, hogy a nagytestű emlős embert tá­madna meg. Meleg vízben nőnek a kalmárok SYDNEY (MTI) A globális felmelegedésnek kö­szönhetőek az olyan óriáspoli­pok - kalmárok -, mint az a két­száz kilós példány, amelyet nem­rég Ausztráliában, a tasmániai tengerparton találtak. A kalmá­rok (Ttuthida) a fejlábúak osztá­lyába, a kétkopoltyús polipok al­osztályába tartozó rend. A kö­zönséges kalmár (Loligo vulgáris) általában húsz centiméter nagy­ságú, megnyúlt testű állat. Tíz tapadókorongos karjuk, testük végén nagy úszó van. Rendsze­rint rajokban úsznak és főként halakkal táplálkoznak. Húsát fo­gyasztják. A legnagyobb gazdasá­gi jelentősége az Atlanti-óceán észak-amerikai partvidékén élő, egyméteresre is megnövő Igen ritka csőröscet JOHANNESBURG (MTI) Partra vetett a tenger egy igen rit­ka cetfajtát, a Longman csőrös­cet (Mesoplodon pacificüs) egy példányát a dél-afrikai tengerpar­ton. Az ötmeteres, hímnemű lénynek jellegzetes, csőrszerű szájnyílása van, és a tudomány eddigi ismeretei szerint messze a szárazföldtől, a tengerek mélyén él. A Longman csőröscetről rend­kívül keveset tudunk, mivel ez esettel együtt csupán három al­kalommal tudtak megfigyelni élő példányt. Először az 1980-as évek elején, majd 1992-ben so­dort partra a tenger egy-egy cső­rőscetet. Létezéséről azonban már korábban tudtunk, mivel Szomáliában, Kenyában és Tas­mániában már a ritka állat kopo­nyamaradványaira bukkantak. Marlene MÜNCHEN (MTI) észak-amerikai kalmárnak (Loli­go pealei) van. A tengervíz hő­mérsékletének egyszázalékos emelkedése a kis kalmárok nagy­ságának megkettőzéséhez vezet­het - jelentette ki George Jack­son oceanológus. Az óriáskalmár nem egy tapadókorongos" karja, 15 m hosszú, amilyepffiez hason­lóról eddig legfeljebb Verné la regényeiben leheté AíV^íyéb A néhai filmdíva, Marlene Diet­rich lánya anyagi kártérítést kap azért mert két lap aktfotókat kö­zölt édesanyjáról. Egy müncheni másodfokú bíróság pénteken ho­zott ítélete szerint a Focus és a Die Welt című lap egyenként 5-5 ezer eurót tartozik fizetni Maria Rivának. A bíróság indoklása szerint ugyanis a fotók közlése a halála után is sértette Marlene Dietrich személyiségi jogait. A hírmagazin és a napilap tavaly nyáron közölte a vita tárgyát ké­pező fotókat, amelyeken mezte­len nő látható ülő helyzetben. Mindkét újság megírta, hogy a fotókon Marlene Dietrich látha­tó. Az aktfotókat illusztrációnak szánták Erich Maria Remarque Dictrich szerelmi életével foglal­kozó könyvének recenziójához ­emlékeztet az AP jelentése. Lollobrigida­sétány JESOLO (MTI) Megörökítették az olaszországi Jesolóban a 75 éves filmdívát, Gina Lollobrigidát. A Velence közelében lévő olasz fürdőhelyen ugyanis 15 kilométer hosszú strandsétányt neveztek el róla. „Rendes körülmények között há­borút vagy ütközetet kell meg­nyerni ahhoz, hogy valakiről ut­cát nevezzenek el. Nekem sem­mi kifogásom nem volt ellene" ­fogadta a hírt „Gina Nazionale", aki egy ideje az ENSZ Élelmezési és Mezőgazdasági Szervezete (FAO) rendkívüli nagykövete­ként küzd az éhség ellen fejlődő országokban. Lottószámok ÖTÖSLOTTÓ 3,10,27,36, 56 •lokerszám: 187556 HAT0SL0TT0 12,13,14,30,31,42.Pótszám: 34 Felhős, csapadékos idő Készítette Továbbra is változékony marad időjárásunk. A gyakori erős felhősödésbő! sokfelé várható eső, zápor, zivatar. Az átlagosnál kevésbé meleg időre számithalunk. Szeged w 26° Mórahalom Hódmező­vásárhely 26° Mindszent Szentes 27° Békés­csaba Makó ő 26° Szolnok Csongrád 27° Kecskemét Kistelek 26° Orosháza További kilátások Napról-napra egyre szárazabb lesz a térségbe érkező levegő Eleinte még sok lesz a felhő, néhol zápor, zivatar is valószínű, majd egre hosszabb időszakokra süt ki a nap, illetve lesz derült az égésegy re kevésbé valószínűcsapadék.. Szerda Csütörtök Péntek ö ^ Max:24° Mln:ir Borult Max:27° Mln:14 Változó Max:26° Mln:16° Változó Max:27° Mbi:16° Vízállás: A Tisza Szegednél i 44 cm (hőfoka 24,3 C'), Csongrádnál -7 cm, Mindszentnél 66 cm. A Maros Makónál 20 cm. A Nap kel: 05.36, nyugszik: 20.02. A Hold kel: 09.55, nyugszik: 22.14. Bíró előtt a bíróverő DÚRBAN (MTI) Örökre eltiltották a rögbimérkő­zések látogatástól azt a dél-afri­kai férfit, aki a Dél-afrikai Köz­társaság-Új-Zéland (23-30) ta­lálkozón bántalmazta a bírót. A második félidő elején a szurkoló berontott a gyepre, és ütlegelni kezdte a játékvezetőt. A nézőt bi­lincsben, a sípmestert pedig hordágyon, vállsérülésekkel vit­ték le a pályáról. A találkozó 10 perc szünet után, a tartalékbíró irányításával folytatódott. A ga­rázdasággal vádolt nem ússza meg ennyivel, ugyanis ügye a polgári bíróságon folytatódik. Aser Enciklopédia MÁLNA: Gyümölcstermő bokor leomlana. STRAPABÍRÓ: Elnyűhetetlen játékvezető. NŐSTÉNY: Házas férfi családi állapotára vonatkozó véges adat. BOGÁNCS: Szamártövis által elkövetett buktatás. VOLUMEN (angol, eredetiben: „Voluman"): Nagydarab férfi. Csillapító ez az illat MARBURG (MTI) Bődítóan erős illat - mint rózsa­vagy mandulaillat - belélegzése hatására a nők kevésbé érzik a fájdalmat, mint a férfiak, sőt utóbbiakra egyáltalán nem hat­nak a kellerrfes illatok ilyen szempontból - közölte a Német Zöld Kereszt. A kísérleti ala­nyoknak minél hosszabb ideig forró vízben kellett tartaniuk mindkét kezüket, és eközben kü­lönféle illatokat beszívni. Kelle­mes illatok esetében a nőknek sokkal kisebb volt a fájdalomér­zetük. Fokozott fájdalomérzet je­lentkezett viszont náluk kelle­metlen illatok - mint például ecet-hatására. Nem csak barkácsolóknak szólunk VÍZSZINTES: 1. Kari W. F. Schlegel (tl829), német író, nyelvész ta­nácsa. 11. Svájci kanton és város neve. 12. Kézfogás. 13. Euró­pa-kupa, röv. 14. Naptári időszak. 16. L.B.Z. 17. Szótoldalék. 19. Vallásröv. 21. Nőstény disznó. 23. Érzéki. 25. Mazsoladarab! 26. Ázsiai nagyhatalom. 27. Erbium jele. 28. Dara. 29. Parányi anyagi részecske. 30. Ruténium. 31. Megbízhatatlan, argóban. 32. Juhász része! 33. A szerződést visszavonó. 35. Számtani műveletet végez. 37. Lóbíztatás. 38. Gyakorító képző, -get párja. 39. Tenger, angolul. 41. És, angolul. 43. Versvég! 45. Bármely dolog. 48. Jármű hátra­felé megy. FÜGGŐLEGES: 1. Lengyel páros tánc. 2. Tisztítás és rendberakás. 3. A szélein tilos! 4. Lóbetegség. 5. Különféle módszerekkel kihar­colja. 6. Üres lap! 7. Térelválasztó építmény. 8. Ab... condita (a.m. a város alapítása óta). 9. Illatos, örökzöld félcserje. 10. Holland autójelzés. 15. Kígyó igéje. 18. Rossz szándékú beállítottság. 20. Fafúvós népi hangszer. 22. Irodalmi alkotás. 24. Kettőzve: afrikai dob. 28. Páratlan gallon! 29. A vsz. 1. sz. sor folytatása. 34. Hite­les darab, sablon. 36. Plánum. 40. Az a másik. 42. Hot ...(kedvelt gyorséttermi étel)._44. S a többi, röv. 46. Kicsinyítő képző, -ka pár­rancia névelő. 2 3 4 6 7 • 8 9 10 ft >i • 13 • • • D 17 • • 22 23 24 • 26 • * • 29 1 32 • 34 35 • • L • • !y r 44 45 46 • 49 T y^ppeinyünk helyes megfejtése: Ma este, vagy soha; Kínai rulett; Keserű csokoládé.

Next

/
Thumbnails
Contents