Délmagyarország, 2002. augusztus (92. évfolyam, 178-203. szám)
2002-08-12 / 187. szám
•MOZAIK" HÉTFŐ, 2002. AUGUSZTUS 12. Tánc PODMANICZKY SZILÁRD Lassan fogynak az idegeim, lassan fogynak az idegeim. dünnyögte Józsi bácsi egy üveg borral a kezében. márpedig ilyen jelenség vele az utóbbi időben nem esett meg. Belehúzott, a bor lendülettel csapott vissza az alja felé. büdös volt a jó szagú, nem érezte, hanem csak mondogatta ezt: lassan fogynak az idegeim, lassan fogynak az idegeim. Márton észlelte józsi bácsinak a mondókák irányába történő elmozdulását, de belső lélektani okokra visszavezetve előbb úgy döntött, nem avatkozik be más pszichés helyzetjelentésébe, mert azzal csak a színvonalas adást akasztaná meg, s magán a gyógymódon semmit nem változtatna. Hiszen Márton is, ahogy Pesztonka, feltette, ez a folyton-folyvást mormolt, kívülről idegőrlőnek túnö dünnyögés nem más, mint maga a terápia, amellyel fózsi bácsi próbálja megőrizni maradék idegsejtállomdnyát. Ami nem könnyű, valljuk meg őszintén, mondta Pesztonka Mártonnak, s egyhamar elkapta őket az öregségi, vagy jobban mondva a fiatalsági mámor. Mindketten arra gondoltak. hogy idővel ők is erre a sorsra jutnak majd, ülnek bent a vécén, és ezt hajtogatják: lassan fogynak az idegeim, lassan fogynak az idegeim. Az öreg néha kijött a hadiból, de mogorva maradt továbbra is, alig. sőt, ha jobban meggondoljuk, nem lehetett vele szót váltani, vagy érteni. Ennek mindenképpen a végére kell járnunk, mondta Márton, s hogy így kihullott hármasukhói az öreg, ketten maradtak Pesztonkával, furcsa kis páros lett belőlük, s hogy ketten maradtak, Márton eddig soha nem tapasztalt közelséget érzett Pesztonkához. Bele is pirult, mikor jelenlétében ugyanezt érezte. Vonzódom, gondolta Márton. Nem jó ez a kétpólusú világ, gondolta ugyancsak Márton, mert legalább három pólusra van szükség, hogy ez a kettő ne rántsa mindjárt össze a dolgokat, mert az olyan unalmas, mint langyos nyári este gyereket csinálni. Mondanom se kell. Pesztonka hasonképp járt, nem értette, miért keresi állandóan Márton társaságát, miért segít neki mosogatni, miért olyan jó megfogni a zokniját lefekvés után. lói tudták mindketten, ennek véget kell vetni, különben elvesztik /ózsi bácsit, elvesztik egymást, elvesztenek mindent, és én is állás nélkül maradok. Szörnyű, mély, emberi dilemmák, de mint mindnek, ennek is egyszerű megoldása van, csak nem kell mindjárt úgy betojni, papuskám. Márton elkapta Pesztonka derekát, az utolsó húr is megfeszült, ám csók helyett Márton kibökte: menjünk a rádióba, te céda. Ott a rádióban aztán összetalálkoztak a régi zenész haverokkal, akik még mindig nyomták, mint tehén a meggyfát. Elmondták nekik, mi járatban, s azt is, mi legyen a refrén, aztán nyomás föl a slágerlista élére. Minden meg volt dumálva, fózsi bácsi aznap reggel még aludt. Márton és Pesztonka két százwattos hangfalat húzott az ágyhoz, s kint bekötve csendben szólt a rádió. Aztán adj rá: a slágerlista első helyezettje, „józsibácsinak", aki még dögunalmas ágyát alussza. A hangfalak megsergették az ágyat, fózsi bácsi kipördült, aztán izomból csak úgy ropta, már a franc se tudta, honnan ismeri a számot, de azért véres torokkal fújta: lassan fogynak az idegeim, lassan fogynak az idegeim... Látványos díszesküvő Szegeden Varga Mercédesz rendőr törzsőrmester, a Tarjáni Rendőrőrs munkatársa, és Tagai Gyula, a TYióda Seeurity Kft. biztonsági vezetője látványos külsőségek mellett mondta ki szombat délelőtt a boldogító igent. A férj kollegái gumibottal, az újasszony munkatársaiból álló díszszakasz pedig kivont és magasba emelt karddal tisztelgett az ifjú pár előtt. Szöveg: Arany T. júnos. Fotó: Gyenes Kálmán ISTEN ELTESSE! KLARA A név alapja a latin „clarus", aminek „fényes, híres, ragyogó, tiszta, kitűnő" a jelentése. Eredetileg férfinév volt Clarus formában, ami idővel kihalt, s csak a női változat maradt fenn. Zsebkés és szerencse VANCOUVER (MTI) A NAP VICCE - Antikor ehhez a képemhez hozzákezdtem, őszintén szólva nem tudtam, mi kerekedik ki belőle - ntcséli a festőművész a tárlat látogatóinak. - És mondja csak, mester, mikor fogja megtudni? Gyilkos pumatámadást élt túl egy kanadai férfi, akit zsebkése és lélekjelenléte mentett meg a biztos végtől. A 62 éves Dávid Parker a kanadai Vancouver-sziget északi részén egy elhagyatott hegyvidéki úton tartott hazafelé, amikor hátulról ráugrott egy közel 40 kilogrammos ragadozó, és a fejcnek támadt. Az idős férfinek volt annyi lélekjelenléte, hogy míg a nagymacska az arcába mart, elhúzta zsebéből bicskáját, és megsebezte vele az állatot. A puma rövidesen belehalt sebeibe, Parker úr pedig szétmarcangolt fejjel még képes volt elgyalogolni az egy kilométerrel arrébb fekvő kis településre, Port Alice-ra. „Az élni akarás tartotta őt életben" mondta el a Reutersnek Jeff Flindall, a kanadai hegyi rendőrség tizedese, aki szemtanúja volt Dávid Parker érkezésének. Az idős férfit azóta megműtötték, és jól van. A Vancouver-szigeten becslések szerint 1000-1200 puma él a szabadban, és nagyon ritka, hogy a nagytestű emlős embert támadna meg. Meleg vízben nőnek a kalmárok SYDNEY (MTI) A globális felmelegedésnek köszönhetőek az olyan óriáspolipok - kalmárok -, mint az a kétszáz kilós példány, amelyet nemrég Ausztráliában, a tasmániai tengerparton találtak. A kalmárok (Ttuthida) a fejlábúak osztályába, a kétkopoltyús polipok alosztályába tartozó rend. A közönséges kalmár (Loligo vulgáris) általában húsz centiméter nagyságú, megnyúlt testű állat. Tíz tapadókorongos karjuk, testük végén nagy úszó van. Rendszerint rajokban úsznak és főként halakkal táplálkoznak. Húsát fogyasztják. A legnagyobb gazdasági jelentősége az Atlanti-óceán észak-amerikai partvidékén élő, egyméteresre is megnövő Igen ritka csőröscet JOHANNESBURG (MTI) Partra vetett a tenger egy igen ritka cetfajtát, a Longman csőröscet (Mesoplodon pacificüs) egy példányát a dél-afrikai tengerparton. Az ötmeteres, hímnemű lénynek jellegzetes, csőrszerű szájnyílása van, és a tudomány eddigi ismeretei szerint messze a szárazföldtől, a tengerek mélyén él. A Longman csőröscetről rendkívül keveset tudunk, mivel ez esettel együtt csupán három alkalommal tudtak megfigyelni élő példányt. Először az 1980-as évek elején, majd 1992-ben sodort partra a tenger egy-egy csőrőscetet. Létezéséről azonban már korábban tudtunk, mivel Szomáliában, Kenyában és Tasmániában már a ritka állat koponyamaradványaira bukkantak. Marlene MÜNCHEN (MTI) észak-amerikai kalmárnak (Loligo pealei) van. A tengervíz hőmérsékletének egyszázalékos emelkedése a kis kalmárok nagyságának megkettőzéséhez vezethet - jelentette ki George Jackson oceanológus. Az óriáskalmár nem egy tapadókorongos" karja, 15 m hosszú, amilyepffiez hasonlóról eddig legfeljebb Verné la regényeiben leheté AíV^íyéb A néhai filmdíva, Marlene Dietrich lánya anyagi kártérítést kap azért mert két lap aktfotókat közölt édesanyjáról. Egy müncheni másodfokú bíróság pénteken hozott ítélete szerint a Focus és a Die Welt című lap egyenként 5-5 ezer eurót tartozik fizetni Maria Rivának. A bíróság indoklása szerint ugyanis a fotók közlése a halála után is sértette Marlene Dietrich személyiségi jogait. A hírmagazin és a napilap tavaly nyáron közölte a vita tárgyát képező fotókat, amelyeken meztelen nő látható ülő helyzetben. Mindkét újság megírta, hogy a fotókon Marlene Dietrich látható. Az aktfotókat illusztrációnak szánták Erich Maria Remarque Dictrich szerelmi életével foglalkozó könyvének recenziójához emlékeztet az AP jelentése. Lollobrigidasétány JESOLO (MTI) Megörökítették az olaszországi Jesolóban a 75 éves filmdívát, Gina Lollobrigidát. A Velence közelében lévő olasz fürdőhelyen ugyanis 15 kilométer hosszú strandsétányt neveztek el róla. „Rendes körülmények között háborút vagy ütközetet kell megnyerni ahhoz, hogy valakiről utcát nevezzenek el. Nekem semmi kifogásom nem volt ellene" fogadta a hírt „Gina Nazionale", aki egy ideje az ENSZ Élelmezési és Mezőgazdasági Szervezete (FAO) rendkívüli nagyköveteként küzd az éhség ellen fejlődő országokban. Lottószámok ÖTÖSLOTTÓ 3,10,27,36, 56 •lokerszám: 187556 HAT0SL0TT0 12,13,14,30,31,42.Pótszám: 34 Felhős, csapadékos idő Készítette Továbbra is változékony marad időjárásunk. A gyakori erős felhősödésbő! sokfelé várható eső, zápor, zivatar. Az átlagosnál kevésbé meleg időre számithalunk. Szeged w 26° Mórahalom Hódmezővásárhely 26° Mindszent Szentes 27° Békéscsaba Makó ő 26° Szolnok Csongrád 27° Kecskemét Kistelek 26° Orosháza További kilátások Napról-napra egyre szárazabb lesz a térségbe érkező levegő Eleinte még sok lesz a felhő, néhol zápor, zivatar is valószínű, majd egre hosszabb időszakokra süt ki a nap, illetve lesz derült az égésegy re kevésbé valószínűcsapadék.. Szerda Csütörtök Péntek ö ^ Max:24° Mln:ir Borult Max:27° Mln:14 Változó Max:26° Mln:16° Változó Max:27° Mbi:16° Vízállás: A Tisza Szegednél i 44 cm (hőfoka 24,3 C'), Csongrádnál -7 cm, Mindszentnél 66 cm. A Maros Makónál 20 cm. A Nap kel: 05.36, nyugszik: 20.02. A Hold kel: 09.55, nyugszik: 22.14. Bíró előtt a bíróverő DÚRBAN (MTI) Örökre eltiltották a rögbimérkőzések látogatástól azt a dél-afrikai férfit, aki a Dél-afrikai Köztársaság-Új-Zéland (23-30) találkozón bántalmazta a bírót. A második félidő elején a szurkoló berontott a gyepre, és ütlegelni kezdte a játékvezetőt. A nézőt bilincsben, a sípmestert pedig hordágyon, vállsérülésekkel vitték le a pályáról. A találkozó 10 perc szünet után, a tartalékbíró irányításával folytatódott. A garázdasággal vádolt nem ússza meg ennyivel, ugyanis ügye a polgári bíróságon folytatódik. Aser Enciklopédia MÁLNA: Gyümölcstermő bokor leomlana. STRAPABÍRÓ: Elnyűhetetlen játékvezető. NŐSTÉNY: Házas férfi családi állapotára vonatkozó véges adat. BOGÁNCS: Szamártövis által elkövetett buktatás. VOLUMEN (angol, eredetiben: „Voluman"): Nagydarab férfi. Csillapító ez az illat MARBURG (MTI) Bődítóan erős illat - mint rózsavagy mandulaillat - belélegzése hatására a nők kevésbé érzik a fájdalmat, mint a férfiak, sőt utóbbiakra egyáltalán nem hatnak a kellerrfes illatok ilyen szempontból - közölte a Német Zöld Kereszt. A kísérleti alanyoknak minél hosszabb ideig forró vízben kellett tartaniuk mindkét kezüket, és eközben különféle illatokat beszívni. Kellemes illatok esetében a nőknek sokkal kisebb volt a fájdalomérzetük. Fokozott fájdalomérzet jelentkezett viszont náluk kellemetlen illatok - mint például ecet-hatására. Nem csak barkácsolóknak szólunk VÍZSZINTES: 1. Kari W. F. Schlegel (tl829), német író, nyelvész tanácsa. 11. Svájci kanton és város neve. 12. Kézfogás. 13. Európa-kupa, röv. 14. Naptári időszak. 16. L.B.Z. 17. Szótoldalék. 19. Vallásröv. 21. Nőstény disznó. 23. Érzéki. 25. Mazsoladarab! 26. Ázsiai nagyhatalom. 27. Erbium jele. 28. Dara. 29. Parányi anyagi részecske. 30. Ruténium. 31. Megbízhatatlan, argóban. 32. Juhász része! 33. A szerződést visszavonó. 35. Számtani műveletet végez. 37. Lóbíztatás. 38. Gyakorító képző, -get párja. 39. Tenger, angolul. 41. És, angolul. 43. Versvég! 45. Bármely dolog. 48. Jármű hátrafelé megy. FÜGGŐLEGES: 1. Lengyel páros tánc. 2. Tisztítás és rendberakás. 3. A szélein tilos! 4. Lóbetegség. 5. Különféle módszerekkel kiharcolja. 6. Üres lap! 7. Térelválasztó építmény. 8. Ab... condita (a.m. a város alapítása óta). 9. Illatos, örökzöld félcserje. 10. Holland autójelzés. 15. Kígyó igéje. 18. Rossz szándékú beállítottság. 20. Fafúvós népi hangszer. 22. Irodalmi alkotás. 24. Kettőzve: afrikai dob. 28. Páratlan gallon! 29. A vsz. 1. sz. sor folytatása. 34. Hiteles darab, sablon. 36. Plánum. 40. Az a másik. 42. Hot ...(kedvelt gyorséttermi étel)._44. S a többi, röv. 46. Kicsinyítő képző, -ka párrancia névelő. 2 3 4 6 7 • 8 9 10 ft >i • 13 • • • D 17 • • 22 23 24 • 26 • * • 29 1 32 • 34 35 • • L • • !y r 44 45 46 • 49 T y^ppeinyünk helyes megfejtése: Ma este, vagy soha; Kínai rulett; Keserű csokoládé.