Délmagyarország, 2002. június (92. évfolyam, 126-150. szám)

2002-06-22 / 144. szám

SZOMBAT, 2002. JÚNIUS 22. • NAPOS OLDAL"" II. Futball, akciók, gólok, életek, halálok Szív Ernő PERSZE, HOGY EZEKEN A FÜLLEDT JUNIUSI NAPOKON A LABDARUGAS AZ EGYIK LEGFONTOSABB TÉMA MINÁLUNK IS. VOLT ÖRÖM ÉS BÁNAT ELÉG, VOLTAK MEGLEPETÉSEK, SÚLYOS TÉVEDÉSEK, HIRTELENHALÁL, ARANY­GÓL, MINDEN. Ml IS ÖSSZEGYŰJTÖTTÜNK NÉHÁNY TÖRTÉNETET A LABDA­RÚGÁS BONYOLULT, SZERETETT ÉS GYŰLÖLT VILÁGÁBÓL, MESSZI TÁJAK­RÓL. NEVETSÉGES, MEGHÖKKENTŐ, OLYKOR KOMOR TÖRTÉNETEK EZEK, ÉS NEM IGAZAK. VAGY MÉGSEM?! A megismételt magyar-spanyol Jüan Carmelo, az egyik legtekin­télyesebb barcelonai elmegyógy­intézet igazgatója, köztudottan nagy futballbarát. Egy nap elhatá­rozta, hogy eljátszatja betegeivel a híres magyar-spanyolt 1925-ból, amikor a spanyolok Budapesten egyetlen rémisztő potyagóllal nyerték meg a mérkőzést. Car­melo igazgató terve az, hogy haj­szálpontosan, mozdulatról moz- ; dulatra idézteti föl betegeivel a budapesti mérkőzést. Évekig ké- i szül. Beszerzi az összes korabeli magyar, spanyol, olasz és angol sportlapot, memoárokat gyűjt még élő játékosoktól, szemtanúk­tól, hozzátartozóktól. A betegek, akárha éreznék a vállalkozás kü- j lönlegességét, komoly segítőkész- ; séget mutatnak. Megismételjük a történelmet, hebegik a fejüket in- j gatva, a nővérek kezét összenyá- : lazva. S a nagy napon minden úgy j történik, ahogy a játék forgató­könyvében elterveztetett. A mér- j kőzést egy szeles, áprihsi délutá- j non játsszák le a gyógyintézettel szomszédos salakpályán. Carme- ; lo, az osztrák bíró, Braun szerepét osztja magára. Amikor lefújja a mérkőzést, a játékosok sugárzó arccal, boldogan, némelyek szinte gyógyultan futnak az hozzá. Jüan Carmelo arca mégis rendkívüb fe- l szültségröl és szenvedésről tanús­kodik. Nem érti, mi történt. Min- ; den pontosan úgy zajlott, aho­gyan eltervezték. Egyetlen játékos sem tett mást, mint ami a mérkő­zés forgatókönyvében neki kije- : löketett. Nem volt öncélú, feles- : leges, eltévesztett mozdulat. És mégis. A barcelonai elmegyógyin­tézet mérkőzésén a magyarok ; csapata győzött azzal az egyetlen nyomorult potyagóllal. A batisztruhás Először a Pto Lópezben vizet i áruló szamaras ember mellett lát- : ta. Aztán gyors egymásutánban ; Villavicencióban, Sabanalargá- j ban, Sogamosóban és Fusagasu- : gában. Akár egy iszonyatos álom részei, tele édes, érinthetetlen ; gyümölccsel. Hangyák mászkál- j tak a mellkasán, éppen a szíve fö­lött. Ó tizennégy éves lehetett, a lány pedig, aki a pto lopezi porpá- ; lya mellett a csenevész eukalip- : tusz fa árnyékában állt, talán ti- ; zenkettő. Fehér batiszt ruhában volt, hajában fehér rózsa. Talán mondott neki valamit. Talán in­tett is, amikor vége lett a mérkő­zésnek, melyet elveszettek, 2-0-ra. De az biztos, hogy amikor lecserélték Fusagasugában, oda- i ment hozzá, és megállt előtte. Hosszan nézték egymást. Marta szemét az izzadság, lihegett. Négy év múlva látta újra Barranquillá­ban, amikor szándékosan törték el a lábát. A lány állt a mentőkocsi mellett, fátyolfehér batisztruhá- ; ban volt, rózsa a hajában. Talán szólt hozzá valamit. Tíz év múlva Floridablancában találkoztak. Ó a mérkőzés hőse volt. Két gól, négy gólpassz, és olyan cselek, melyek­ről tudta, hogy vannak, ám ame- i lyeket még soha nem tudott be­mutatni. Mint egy iszonyatos álomban. Hangyák, hangyák a szíve fölött. A nő fehér batiszt ru­hában, rózsával a hajában. Oda- ; futott hozzá, láttad a cselt a má­sodik gól előtt, kérdezte lihegve. Én mindent láttam, suttogta a nő tizenkét éves arccal, a hajá­ban lélegző fehér rózsához nyúlt. ; Most vette észre, milyen kicsi a keze. Húsz évig nem látta. De az : utolsó meccsén, Barbacoasban ! újra ott volt az asszony, hajában rózsa, és intett is, és ő engedel­mesen odaballagott hozzá, iste­nem, hát hol volt idáig, hol, sut­togta. A nő válasza szomorú le­mondó mosoly volt. Aztán hirte­len előrelendült a kicsi keze, és az ő arcára lebbent. Visszavo­nult. Néha persze a bulimeccsek a barátokkal. Popayanban, Bue­nos Airesben, Pto Cubaban, La Pedrerrában, Araucában, Petró­leában, Garzonban. Hatvanéves volt, amikor a barátok ösztönzé­sére újra mezt húzott, Zipaquirá­ban játszottak jótékonysági meccset, azt se tudta, beteg gye­rekeknek vagy a gerillák özvegye­inek. A mérkőzés negyvenedik percében megszédült. Hangyák a szíve fölött, kicsi, súlyos kéz a homlokán. Kórház magasodott a stadionnal szemben. Mint aki tudja, mit csinál, szó nélkül bal­lagott le a pályáról, s ment be a mocskos sárga épületbe, haladt a fertőtlenítő szagban, a jajkiáltá­sok és utolsó sóhajok között, ment gyereksírásban, gyászüvöl­tésben, ment ez az öreg játékos, kopogott végig a folyosókon. A boncterem előtti padon talált a batisztruhára, s a rózsára. Leült, hessegette melléről a hangyákat. Várt. Liam Butt, az áruló Tisztességes protestáns ember volt. Isten félésére, és az angolok gyűlöletére nevelték, s e két szen­vedély úgy kapcsolódott össze a lelkében, amiként az ember ter­mészetében keveredik a szent és a profán. Liam Butt hátvéd volt. So­ha nem lehetett megtudni, miért lett olyan, amilyen. Talán mert az édesanyja egyszer szoptatás köz­ben maga elé nézett, majd azt mondta halkan, nincsen Isten. Talán mert kiskamaszként rányi­tott az apjára, aki éppen barátnő­jének, a kis Marie-Lout simogat­ta. Talán mert egyszer halott csa­vargóra bukkant a labda keresése közben. Soha, soha nem lehetett tudni a dolog okát. Liam Buttot csak a hetvenhatodik percig lehe­tett játszatni, a pályán hagyni. A kifogástalanul játszó hátvéd bár­melyik mérkőzés hetvenhetedik percében elhagyta posztját, az el­lenfél kapitányához futott, s két­ségbeesetten kérte, hadd álljon át hozzájuk. És mindig ekkor tette, sem nem hamarabb, és nem is ké­sőbb. S tökéletesen mindegy volt Liam Buttnak, hogy egy skót kis­csapattal, a szomszédos dublini­akkal, vagy a gyűlölt, a hiúságtól csakhogy nem földurranó Arsenal juniorral játszanak formábahozó edzőmérkőzést. Tteixeiro Vicente Még az ötvenes évek közepén történt, hogy a portugál sajtó lel­kes álmélkodással kezdett cikkez­ni egy setubali labdarúgóról, aki elképesztően eredményesnek bi­zonyult. Teixeiro Vicente kivétel nélkül minden helyzetét értékesí­tette, nem tudott véteni, rontani, ügyetlenkedni, csak rugdosta a gólokat, s ehhez elég volt egy ép­pen fölvillanó lehetőség, elég volt a legapróbb esély, és Teixeiro Vi­cente máris cselezett, lőtt, s a tár­sak gratulációját sem fogadva bal­lagott vissza a kezdőkörbe. A te­hetős portugál nagycsapatok, a Porto és a Benfica egymással ver­sengve keresték a játékos kegyeit, aki a setubali városi bajnokság­ban éppen száznyolcvanhárom gólt rúgott, csak mert száznyolc­vanháromszor került helyzetbe. Hős volt, zseni volt, Jézus Krisz­tus után nyomban, Vasco de Ga­mat és Fernando Pessoat is meg­előzve, a második legnépszerűbb ember Portugáhában. A népsze­; rűség ragyogása mögött azonban mélységes szenvedés munkált. Tfeixeiro Vicente nem volt boldog ember, félt, szorongott és úgy i szenvedett, mint egy gazdátlan ri­; ói kutya. Míg nem egy napon föl­kereste Porto akkoriban legnép­szerűbb pszichiáterét és elmond­ta, már nem bírja tovább. Végez magával, ha ez így folytatódik, ha ; többé nem hagyhat ki tizen­egyest. A pszichiáter hosszú, fi­; nom ujjait tördelve hallgatta a : labdarúgó elkeseredett monológ­i ját, majd őszülő halántékát masz­i szírozva bóüntott. Teixeiro Vicen­: te súlyos pánikbetegségben szen­vedett, melyhez ráadásul perfek­: tofóbia is társult. Minden szög­ből, a pálya akármely helyéről gólt rúgni, de még a könnyített edzé­i sen se hibázni, ez olyasféle lelki : nyavalya volt, mely a legnagyob­bak bajával - Nero, Jézus, Ham­: let, Don Quijote, Dosztojevszkij : - mutatott rokonságot. Néhány hónapig tartó alapos terápia után, melybe egy elektrosokk-kúra is beletartozott, Teixeiro Vicente szenvedése olyannyira enyhült, hogy végül játékra jelentkezett. S a fiatal csatár kisimult arccal bal­lagott az öltöző felé, amikor a mi­atta elvesztett mérkőzés után a szurkolók szidták özvegy édes­anyját, kicsiny gyermekét, ami­kor mérgező mór jelzőkkel átkoz­ták a lelkét. Albert Liberati, egy francia játékos Nem Pelé rúgta a legtöbb gólt a világon. Nem is Marko Belanka Szeibiában. Minden idők legtöbb gólt rúgó játékosa francia volt, a neve Albert Liberati volt, civilben csendőrtiszt Poitiers környékén. Abból a temérdek gólból, melyek között volt távoli bomba, szabad­rúgás, tizenegyes, stukkolás, fel­hőfejes, perdítés, szellemes eme­lés, bravúros ollózás, az élete utol­só húsz évében mégis csak egyet­len egyre emlékezett. 1956. októ­ber 23-án egy aurvailti hátvéd el­adta a labdát, amire 6 rácsapott, majd könnyed sprint után ballal a kapuba gurított. Ezt a gólt mesél­te minden áldott nap Albert Libe­rati, aki civilben csendőrtiszt volt, és csak egyszer csalta meg a fele­ségét egy Rose-Maria nevű, kék­körmű, álmatag nővel. A lényeget ne felejtsük. A beszámolónak ama a részénél, amikor a fiatal Al­bert Liberati lövésre lendíti a lá­bát, mintha egyenesen az égből érkezne, kiáltás süvít le hozzá. „Te ostoba, te ostoba!" A mérkőzés után Liberati vé­: gigkérdez mindenkit, a csapat­társait, a bírót, az ellenfél játéko­sait, a nézőket, de senki sem hallja a kiáltást. Albert Liberati eztán még sokáig játszott, és megszámlálhatatlanul sok gólt lőtt. Volt a mérkőzés hőse, gólki­rály, küzdött oroszlánként, tört lábakat, törték az övét is, ám az élete utolsó éveiben mégis csak egyetlen gólról mesélt. Vörösbo­ros pohárral a kezében ült a gesz­tenyefák alatt, és mindennap el­rikácsolta egyszer, te ostoba, te ostoba. A svéd bíró, Yoo Lindh A fegyelmi bizottságban ott ült Kékfogú Olaf, a tizenegyes-gyil­kos, Sigmundssen a Penge, Joac­him Öberg, a Filozófus, ott ült to­vábbá Kari Sirehus, a Hentes, Franz Almgren, a Cselkirály, Pe­ter Gustavsson, a Piszkoslábú, il­letve Papa Gottlund, az Éhes Bul­dog. Csak Stephan Meld, a Play­boy hiányzott, akinek néhány napja gyomorrákban elhunyt a fe­lesége, s a temetés ügyeit kellett intéznie. A fiatal bírót, Yoo Lind­nek hívták, s egy általános iskola fizika tanára volt, Kopernikusz, Galilei, Newton, Einstein és Tel­ler Ede tisztelője. A bizottság so­kat látott tagjai jóindulattal és empátiával próbáltak a zavarba ejtő ügy végére járni, megfejteni egy emberi döntés miértjét, vagyis azt, hogy a tiszta tudatállapotról bizonyságot tévő Yoo Lindh egy helsinborgi barátságos mérkőzés ötvenedik percében, amikor pedig minden rendben volt, a játékosok élvezték a játékot, hajtottak és férfiasan küzdöttek, amikor a né­zők megtapsoltak néhány dicsé­retre méltó akciót, amikor ko­moly várakozás övezte az ered­mény kimenetelét, amikor ez egész egyszerűen jó és élvezetes volt, nos, akkor egy partdobás el­végzése előtt miért futott minden indok nélkül a kezdőkörbe, miért állt a pálya középpontját jelző mészfoltra, miért hunyta le a sze­mét a sípját elővéve miért fújta le a mérkőzést. Saarinnen Pekka Pedig csak egy lényegtelen edző­mérkőzés volt a Lahti Lahti ellen. A neve Pekka. Saarinen Pekka. Nem volt különösebben tehetsé­ges, sem szorgalmas, de azért sze­rette a posztját, állni a kapuban, dirigálni, unalmasabb percekben kidumálni a nézőkhöz, fölállítani a sorfalat, s évente egyszer, nem többször, kivédeni egy tizen­egyest. Egyszerű edzőmétkőzés­nek indult a Lahti Lahti ellen. A neve Pekka, Saarinnen Pekka. Volt három tizenegyes, két közve­tett szabadrúgás, rengeteg távoli bomba, nyesés, csavarás, ejtés, stukkolás, perdítés, ollózás, ka­páslövés, alattomosan pattogó gurítás, önveszélyes bazaadás, ; sorfalon megpattanó lövés, volt minden. A neve Pekka. Saarinnen Pekka. Egyszerű edzőmérkőzés volt a nagy hírű fővárosi csapat, a Lahti Lahti ellen, mégsem kaptak gólt. És lefújták ezt a lényegtelen edzőmeccset, és csend lett, pedig nem hullt a hó. S az ellenfél hitet­lenkedő csatárai, a hideg szivarral a kezében álmélkodó fővárosi edző, az a néhány néző, és a bíró is, és persze a saját csapatának já- ; tékosai meredten nézték őt, bá­multák, ingatták a fejüket, nem szóltak egy szót sem, és nem hullt a hó. Egyszerűen megőrült a mér- ; kőzés végére, elment az esze, j megháborodott. A kapus azóta egy finn elmegyógyintézet békés lakója, s ha pelenkázzák, akkor se i csinál mást, mint egyébként. Az : arca elé tartva bámulja a kezét. A neve Pekka, Saarinnen Pekka. ANeal Hannsen-féle megoldás Néhány évvel ezelőtt egy izlan- j di kiscsapat valamennyi játékosa súlyos depresszióba zuhant. De még az ifjúsági csapatból fölke- ; rült balhátvéd is, a gyúró nem kevésbé, a szertáros, továbbá a pálya gondnoka is, akárha vala­mely ragályról lenne szó, min­denki megkapta a kórt. Egyetlen emberrel nem bírt e lelki nyava­lya, pedig ő volt az edző, egy oslói közkönyvtáros, Neal Hannsen. A játékosok szótlanul, egyetlen vicc, egyetlen derűs kiszólás, ug- ; ratás, úgynevezett zrika nélkül csinálták az edzéseket, s ha vége volt a tréningnek, szótlanul öl- : töztek, tisztálkodtak, és szótla­nul ballagtak haza. Habár az egész csapat depressziós volt, az eredményességgel kapcsolatban nem akadt különösebb kívánni­való. Az edző által megtervezett hatodik helyen állt a csapat. Am a játékosok gyászos arckifejezés- i sel játszottak, s a fejüket lehajtva ballagtak az öltözőbe a mérkőzé- j sek után, és teljesen mindegy volt, hogy súlyos vereséget, vagy gólzáporos győzelmet arattak. A helyzet tarthatatlanná vált. Az újonnan igazolt játékosok né­hány nap alatt ugyancsak de- i presszióssá váltak, sőt a csapat drukkerei közül is néhányan fel­tűnő kedvetlenséggel ácsorogtak a tribünön, s az egyik gólzáporos győzelem után unottan, merev arccal kiáltozták fenyőből épült klubház előtt, hogy éjjo, éjjo, éj­jo, gyertek ide. Sürgősen tenni kellett valamit. Neal Hannsen először Santorini szigetére utaz­tatta el a csapatot, de nem segí­tett sem az atlantiszi múlt, sem ; a zeuszkék ég, sem a tenger. Az edző eztán a barceloniai elme­gyógyintézetek válogatottja ellen szervezett mérkőzést. Hiába. El­vitte a játékosokat a bécsi gnó­mok és szörnyszülöttek kiálh'tá­sátfa, levetítette nekik a berni labdarúgó-világbajnokság döntő­jéről készült összefoglalót, alkal­mazott női gyúrót, bundázott, korholt, dicsért, az öltözőben új helyre rakatta a padokat, megtil­totta a mérkőzések előtti szexet, majd kötelezővé tette, hiába és hiába, minden igyekezete és ötle­te hiábavalónak bizonyult. Végül egy keddi edzés előtt egy tökéle­tesen pontos svéd colostok segít­ségével lemérte előbb a pálya jobboldali térfelének a hosszát, majd pedig a baloldalit. Tűnő­dött keveset, s a műveletet meg­ismételte. A pálya egyik térfele másfél centiméterrel hosszabb volt, mint a másik. Az edző a csí­kozó gépért ballagott, s újra ki­húzta a félvonalat. Izzadó hom­lokát megtörölte, rágyújtott egy amerikai cigarettára, s a játéko­saira pillantott. S ekkor, akárha angyal szállt volna el a pálya fö­lött, halkan fölnevetett a csere­kapus. Pedro Cruz A dél-mexikói kiscsapatot a század húszas éveinek legelején alapították részeg földmunkások, és tiszteletből a hős Sebastian Cruz nevét adták az egyesület­nek, akiről azonban mára már annyit sem lehet tudni, mint az utolsó kaktuszról a Yucatan fél­szigeten. Sebastian Cruz éppúgy lehetett spanyol kalóz, fekete bő­rű hittérítő, tábornok, mint mesztic gerillaharcos. Néhány éve még egy Pedro Cruz nevű sző­ke, csöndes férfi volt csapat a kö­zéphátvédje. A játékos olyan köz­tiszteletnek örvendett a dél-mexi­kói kisvárosban, hogy hamarabb köszöntek neki az emberek, mint a klub tulajdonosának, a drogbáró Emilio Cruznak aki pedig öltöz­tette, utaztatta, győztes mérkőzé­sek után pedig tequilával megtöl­tött kerti medencéjében fojtogatta a csapatot. Huszonöt éve játszott Pedro Cruz a Sebastian Cruz Sportegyletben, ismerte a sportte­lep műiden fűcsomóját és földku­pacát, tudta, hogy a pálya bizo­nyos pontjából mely hegycsúcs­okra, völgyekre és templomtor­nyokra látni. Pedro Cruz mindent elért, amit a labdarúgásban el le­het érni; nők, pénz, siker, súlyos sérülés után sikeres visszatérés, szigorú eltiltás enyhítése, meghí­vás a körzeti válogatottba, Pro Űr­be díj és a Morales Cruz emlék­érem. Am egy levezető edzés vé­geztével sokáig bámulta a kapu előtt kitaposott homokos, poros földfoltot. Bólintott Pedro Cruz, majd kibontotta az oldalhálót, kötelet sodort, a fölső lécen átvet­ve a nyakába hurkolta, a labdájára állt, melyre az ő nevét írták, s vé­gül egy nagyon finom bokamoz­dulattal kiemelte, s nyakcsigolyá­jának roppanásával egyazon pilla­natban a visszahulló labdát a ké­ken tomboló égbe rúgta. A csapat edzője, egy Walter Cruz nevű kriptokommunista a másik kapu­ban találta meg Pedro Cruz labdá­ját. A játékos corpusa lágyan rin­gatózott a rőt alkonyati fényben. A közeli óriáskaktuszon unott ke­selyük tollászkodtak. Walter Cruz egyetlen késdöféssel megöl­te a labdát, s a belsőt kifordította. Jól sejtette. Pedro Cruz a labda belsőjében tartotta a végrendelet­ét. A középhátvéd azt kérte, hogy a következő napig hagyják fent lógni, s legyen ott akkor is, ami­kor másnap kora délután edzést tartanak a Sebastian Cruz SE ser­dülő korú játékosai. Az edzést, ahogy a megboldogult Pedro Cruz kérte, megtartották. S ha a halottat olykor eltalálta egy elté­vedt lövés, bosszankodva vijjo­gott föl - Cruz! Cruz! - a keselyű, mely a játékos nyakát tépkedte reggel óta.

Next

/
Thumbnails
Contents