Délmagyarország, 2002. április (92. évfolyam, 76-100. szám)
2002-04-15 / 87. szám
16 •MOZAIK* HÉTFŐ, 2002. ÁPRILIS 15. Az áram PODMANICZKY SZILÁRD Márton izzót cserélt a nappaliban, ám előtte áramtalanította az egész házat, mert ahogy épp két hete mesélte Pesztonkának, el nem tudja képzelni, hogy mi az az áram, hogy folyik a vezetékben, amin semmi lyuk nincsen, ás hu egyszer folyik, akkor a konnektorhói hogy nem ömhk rá a szőnyegre. Márpedig nem akarta árammal összespriccelni a mennyezetet. Józsi bácsi diót tört a konyhában, előbb a fogaira hagyatkozott, de eszébe jutott, mit mondott neki annak idején szegény édesanyja, mikor belerakott öt diót a rézmozsárba, és apróra, szilánkosra törte az egészet. Azt mondta az édesanyja, hogy így még mindig jobb. hogy a mozsárban, bár egyetlen ehető falat nem maradt, tele a mozsár morzsával, szóval, még mindig jobb, mintha a fogait morzsolná ilyen szemcsésre a dió fala. Ekkor a fiókból lózsi bácsi előhúzta a diótörót, amelyen két különböző méretű dióbefogó-nyílást talált. Pesztonka a lyukas harisnyáját kereste a szekrényben, meg akarta stoppolni, de nem találta, csak a lyuk nélküli harisnyát. Elkeseredett, kiszaladt a konyhába, hogy megkérdezze Józsi bácsit. De olyan hirtelen fordult be, hogy az öreg ijedtében rányomta az ujjára a diótörót, ás éktelen nagyot üvöltött. Márton ekkora már kicserélte a hatvanas izzót százasra, mert mostanában kicsit jobban keresett, s amint visszaáramosította a hálózatot, a kapcsolót felkattintotta, lózsi bácsi üvöltése szántott át a nappalin. Márton azonnal lecsapta a kapcsolót, félve gondolkodott az esetről. Nem mert mozdulni, mert arra tippelt, hogy ezzel az új százas izzóval valami olyat csinált, meg az árammal, hogy az megmérgelve magát, megcsapta lózsi bácsit. Tudtam, mindig tudtam, mondogatta magában, hogy nem kell olyanhoz nyúlnom, amihez nem értek. És tessék. Fülelt, nem hallott neszt a konyha felől, de mert azt gondolta, hátha segíthet még lózsi bácsin, elszántan a konyha felé vette az irányt. Nagy megnyugvás öntötte el Mártont, mikor Pesztonka vállai fölött meglátta lózsi bácsit, aki életben maradt, olyannyira, hogy egészen gyermeki módon szopogatta a nagyujját. Hát te élsz, mondta lózsi bácsinak. Az öreg csak bólogatott, amitől Márton olyan jó kedvre derült, hogy elkapta Pesztonka derekát és a másik oldalon a kezét, és fürge tánclépésekkel sodródott vele a konyhában. De nem tartott sokáig az örömük, mert alig telt bele pár lépés, Pesztonka belelépett egy dióhéjba. Felszisszent és elkapta a lába ujját. Hát ez az, megvagy, mondta Pesztonka, s már húzta is lefelé lábáról a lyukas harisnyát... — — — Bajnoki ebéd. Eltianuel Yarbrough amerikai szumóbajnok az észak-csehországi Vrchlabi általános iskolájának étkezdéjében ebédelt. A 350 kg-os Yarbrough az ötszáz kisiskolás ámuló tekintete előtt hat adag burgonyapürét, négy pástétomot és savanyúságot, valamint két tál cseh süteményt fogyasztott el jó étvággyal. MTI TiJefatá/tTTK/Alexandra Mleinkova i \M(,sM,m \ Italt vagy az életemet PEKING (MTI) \0k\l I IRO OLVASO találkozó les? a DKLM ÁGY YRORSMC újságíróival a tnórahalmi Közösségi Házban, 'Z002. április ib án. iHórai ke/dettel. S/erctettel sarjuk! Egy részeg férfi azzal fenyegette meg Kínában a rendőrséget, hogy ha nem adnak neki inni, felrobbantja magát. A 37 éves Fan Csing-csün Senjang városában jól becirokpálinkázott, majd egy taxiba vette be magát és közölte a sofőrrel, hogy robbanószerkezet van nála, amit működésbe hoz, ha nem kap még valamit inni. Az autót - tisztes távolságban - körülvevő rendőrök némi tanakodás után ráálltak, hogy teljesítsék a követelést és elrohantak sörért, amelyet fel is szolgáltak Fannak. Ezután a férfi kényelmesen sörözni kezdett az autóban, a rendőrök pedig feszült idegekkel várakoztak. Fan jól bírta a sört is, nem taglózta le az ital. Két és fél órán át tartott már a rendőrök számára igencsak kényelmetlen, Fan számára viszont igen kellemes helyzet, amikor meglepetésszerű rendórkutyás támadást intéztek a részeg ellen és legyűrték. K'V S A NAP VICCE Kevesebb a szerelem RÓMA (MTI) Rájár a rúd az olaszországi ingázókra: hatvan százalékuk szorongásos, étvágytalan és depreszsziós - állapította meg egy nemrég elkészült pszichológiai tanulmány. Panaszaik oka abban keresendő, hogy akár vonaton, akár autón utaznak, túlságosan sok idejük van arra, hogy problémáikkal foglalkozzanak - számoltak be olasz lapok a tanulmány által levont következtetésekről. „Szerencsétlen dolog, ha valaki a hosszú utazás közben túl sokat gondolkodik" - állapította meg az ezer emberen végzett vizsgálat adatait kiértékelő pszichológus. „Való igaz, hogy amikor este hazaérkeznek, már ahhoz is túl fáradtak, hogy szerelmi életet éljenek" - erősítette meg Giorgio Pacetti, az Ingázók Egyesületének elnöke. Megölte ügyfeleit DURHAM (MTI) „Megölte" - szerencsére csak papíron - több mint 400 ügyfelét egy bank az Egyesült Államokban: halottnak nyilvánította őket. A Central Carolina Bank átszervezések miatt hibázhatott és így „irtott ki" klientúrájából 417 személyt olyanfiyira, hogy visszaküldte a pénzintézet számlájára érkezett áprilisi táppénzüket az állami társadalombiztosításnak. A hibára viszonylag hamar fény derült, mire a bank gyorsan „feltámasztotta" 417 „halott" ügyfelét. 0 Lottószámok ÖTÓSLOTTÓ 26,37,53,65,79-Jokerszám: 991494 HATOSLOTTÓ 4,12,13,20,32,41 • Pótszám: 17 ISTEN ELTESSE! AN ASZTAZI A, TAS Anasztázia görög eredetű, az Anastasius férfinév női párja, jelentése: feltámadott. Egy rövidebb alakja, a Neszta név is ebből származik. A Tas férfinév török eredetű régi magyar személynévből keletkezett, jelentése: kő, más vélemény szerint: megtelt, jóllakott. Az előbbi arra utal, hogy az anya, szülés után először egy kődarabot pillantott meg, vagy először a kő szót ejtette ki. A név első ismert viselője Árpád fejedelem unokája, Anonymus szerint a honfoglaló hét vezér egyike volt. Valószínű, hogy a Bács-Kiskun megyei Tass község neve is ebből a személynévből ered. Egyéb névnapok: Aldó, Átala, Cézár, Neszta, Oktávia. Eleinte még többfelé esö Készítette A Dunántúlon többször kisüt a nap, másutt még többfelé várható esö, záporeső, néhol zivatar is. A legmagasabb hőmérséklet 15,20 fok között lesz. Szeged w. 20° Hódmezővásárhely 1»° Szentes ftt 17° Makó E jRSfx 20° Csongrád Ö 18° Kistelek Ő 10° Mindszent BókósÖ 190 20° Szolnok Orosháza 18" További kilátások Az időszak első telében kissé melegebbre fordul időjárásunk, a csúcshőmérséklet kevéssel az átlagos felett lesz. Többet süt majd a nap. A hét végén megint több felhőm, többfelé esőre számíthatunk. Kissé visszaesik a hőmérséklet Csütörtök Max20° Min:Ifi Változó Szsrda Max:21° Mln:9° Zápor cCi Max:20° M!n:9 Felhős \» v Max:2fi Mkdfi Zápor A Tixca Se*gednel P9cm h t"!u 9,*C Csongrádnál 65 cm, Mindszentnél 1 " cm. A Maros Makónál -11 cm. A Nap kel x T A Hold kel 1)7.20, nvugszik: A kétfejű kígyó titka ALICANTE (MTI) Izgatottan tanulmányozzák spanyol tudósok a hazájukban talált kétfejű kígyó viselkedését. A számos felmerülő kérdés közül a legérdekesebbek: vajon az egyik fej diktál a másiknak is, vagy koalíciós partneri viszonyban vannak, netán fej fej melletti küzdelmet vívnak egymással. A kétfejű kígyót februárban találta egy földműves Alicante tartományban. Eddig úgy tűnik, hogy mindkét feje jól működik: mindegyiket egymástól függetlenül mozgatja, és mindkét szájával egyaránt eszik. Két nyelve is önállóan mozog. A tudósokat foglalkoztató kérdések egyike az, hogy vajon talál-e magának majd párt. Egyelőre azonban még a neme sem ismert, mivel még csak 9 hónapos. A tudósok azt tervezik, hogy miután ivarérett lesz, összeeresztik fajtájának egyik ellenkező nemű, normális példányával. Kérdés: egy egyfejű a kétfejű melyik fejét csavarja el? A kétfejű kígyók igen ritkák, ám nem páratlanok. Gordon Burghart amerikai biopszichológus, hüllő-viselkedéskutató elmondta, hogy az utóbbi években két kétfejű kígyót is tanulmányozhatott. Mindkettő fejei oly annyira önállóak voltak, hogy még harcoltak is egymással az élelemért, a fej fej melletti küzdelem órákig is eltartott. ASER Enciklopédia RÓZSABURGONYA: Csokorba való, illatos krumpli. RUGANYOS (helyesen: ruganyos):.Házastárs harcias anyukája. ILLEMHELY: A tisztelettudó viselkedés gyakorlására kijelölt terület. NAGYTŐKÉS: Férfias pénzember. BUGYOGÓ: Fortyogó női fehérnemű. Soha ne kérdezd a halat! Két cticsiga beszélget a forgalmas országút egyik oldalán. Vágyakozva megszólal azaajvjk* nnvűli - Olyan sztf" ucszag3Y nák a túloldali zöli -Oda, pajtikám, születni kelll VÍZSZINTES: 1. Egy dakota közmondás. 11. Híres porcelán jelzője. 12. Nervus. 13. Angol férfinév. 14. Szekér-alkatrész. 16. Lapos csónak. 18. Olasz sarkkutató (Umberto). 19. A legelterjedtebb purinbázis (=ADENIN). 21. Római út! 22. K.A.A. 23. Düh. 25. Kiss ... Kate! 26. A múlt idő jele. 27. Házasság felbomlása 28. Terhesség középső része! 29. Hírszerző. 30. Olasz „totócsapat'. 32. Kábítószerek. 35. Szürke kis madár. 36. Pl. az este. 38. Sárga, németül. 39. Megszégyenít. 40. Francia festő (Paul, +1905). 42. Büntetést, adót kiszab. 43. Alszik, tréfásan. FÜGGŐLEGES: 1. A vízszintes 1. sor folytatása. 2. Elvégzendő dolog. 3. Nagyvárad román neve. 4. A Szovjetunió megalapítója (Vlagyimir Iljics,+1924). 5. Fordított kettősbetű. 6. Módfelett, de csak részben! 7 Nagy zajjal reped a tó jege! 8. Német vegyész, az agrokémia megalapozója (Justus, + 1873). 9. Olasz kikötőváros, tenger névadója. 10. Életet eltölt. 15. Szilíciumtartalmú vegyület. 17. Zavaros szövegből lényeget kibont. 20. Pakisztáni folyó. 24. Visszavár! 25. Az idézet befejezése. 27. Színpadi kifejezés. 28. Veszprém megyei község. 29. ejlggftWl&f nélküli. 31. Lear király egyik lánya. 33. Aueny. 34. Kapaszkodó növényi szár. 37. Végtag. 'éTTulTannrVezd! , Szombati rejtvényünk helyes megfejtése: Melyik a nemdohányzó 9 51 1 2 3 4 5 6 • ó 8 9 10 éTj u a 13 1 IS 16 a 1 19 „ • l V 22 H23 24 • 26 • • 21 uB29 • 1 31 32 33 • • 36 * a 39 fl 41 42 1 mentőcsónak?