Délmagyarország, 2002. április (92. évfolyam, 76-100. szám)

2002-04-15 / 87. szám

16 •MOZAIK* HÉTFŐ, 2002. ÁPRILIS 15. Az áram PODMANICZKY SZILÁRD Márton izzót cserélt a nappaliban, ám előtte áramtalanította az egész házat, mert ahogy épp két hete mesélte Pesztonkának, el nem tudja kép­zelni, hogy mi az az áram, hogy folyik a vezeték­ben, amin semmi lyuk nincsen, ás hu egyszer fo­lyik, akkor a konnektorhói hogy nem ömhk rá a szőnyegre. Márpedig nem akarta árammal össze­spriccelni a mennyezetet. Józsi bácsi diót tört a konyhában, előbb a fogai­ra hagyatkozott, de eszébe jutott, mit mondott neki annak idején szegény édesanyja, mikor bele­rakott öt diót a rézmozsárba, és apróra, szilánkos­ra törte az egészet. Azt mondta az édesanyja, hogy így még mindig jobb. hogy a mozsárban, bár egyetlen ehető falat nem maradt, tele a mozsár morzsával, szóval, még mindig jobb, mintha a fo­gait morzsolná ilyen szemcsésre a dió fala. Ekkor a fiókból lózsi bácsi előhúzta a diótörót, amelyen két különböző méretű dióbefogó-nyílást talált. Pesztonka a lyukas harisnyáját kereste a szek­rényben, meg akarta stoppolni, de nem találta, csak a lyuk nélküli harisnyát. Elkeseredett, kisza­ladt a konyhába, hogy megkérdezze Józsi bácsit. De olyan hirtelen fordult be, hogy az öreg ijedté­ben rányomta az ujjára a diótörót, ás éktelen na­gyot üvöltött. Márton ekkora már kicserélte a hatvanas izzót százasra, mert mostanában kicsit jobban kere­sett, s amint visszaáramosította a hálózatot, a kapcsolót felkattintotta, lózsi bácsi üvöltése szán­tott át a nappalin. Márton azonnal lecsapta a kap­csolót, félve gondolkodott az esetről. Nem mert mozdulni, mert arra tippelt, hogy ezzel az új szá­zas izzóval valami olyat csinált, meg az árammal, hogy az megmérgelve magát, megcsapta lózsi bá­csit. Tudtam, mindig tudtam, mondogatta magá­ban, hogy nem kell olyanhoz nyúlnom, amihez nem értek. És tessék. Fülelt, nem hallott neszt a konyha felől, de mert azt gondolta, hátha segíthet még lózsi bácsin, elszántan a konyha felé vette az irányt. Nagy megnyugvás öntötte el Mártont, mikor Pesztonka vállai fölött meglátta lózsi bácsit, aki életben maradt, olyannyira, hogy egészen gyer­meki módon szopogatta a nagyujját. Hát te élsz, mondta lózsi bácsinak. Az öreg csak bólogatott, amitől Márton olyan jó kedvre derült, hogy elkap­ta Pesztonka derekát és a másik oldalon a kezét, és fürge tánclépésekkel sodródott vele a konyhá­ban. De nem tartott sokáig az örömük, mert alig telt bele pár lépés, Pesztonka belelépett egy dió­héjba. Felszisszent és elkapta a lába ujját. Hát ez az, megvagy, mondta Pesztonka, s már húzta is lefelé lábáról a lyukas harisnyát... — — — Bajnoki ebéd. Eltianuel Yarbrough amerikai szumóbajnok az észak-csehországi Vrchlabi általános is­kolájának étkezdéjében ebédelt. A 350 kg-os Yarbrough az ötszáz kisiskolás ámuló tekintete előtt hat adag burgonyapürét, négy pástétomot és savanyúságot, valamint két tál cseh süteményt fogyasz­tott el jó étvággyal. MTI TiJefatá/tTTK/Alexandra Mleinkova i \M(,sM,m \ Italt vagy az életemet PEKING (MTI) \0k\l I IRO OLVASO találkozó les? a DKLM ÁGY YRORSMC újságíróival a tnórahalmi Közösségi Házban, 'Z002. április ib án. iHórai ke/dettel. S/erctettel sarjuk! Egy részeg férfi azzal fenyegette meg Kínában a rendőrséget, hogy ha nem adnak neki inni, felrob­bantja magát. A 37 éves Fan Csing-csün Senjang városában jól becirokpálinkázott, majd egy taxiba vette be magát és közölte a sofőrrel, hogy robbanószerkezet van nála, amit működésbe hoz, ha nem kap még valamit inni. Az autót - tisztes távolságban - kö­rülvevő rendőrök némi tanako­dás után ráálltak, hogy teljesít­sék a követelést és elrohantak sö­rért, amelyet fel is szolgáltak Fannak. Ezután a férfi kényelme­sen sörözni kezdett az autóban, a rendőrök pedig feszült idegekkel várakoztak. Fan jól bírta a sört is, nem taglózta le az ital. Két és fél órán át tartott már a rendőrök számára igencsak kényelmetlen, Fan számára viszont igen kelle­mes helyzet, amikor meglepetés­szerű rendórkutyás támadást in­téztek a részeg ellen és legyűrték. K'V S A NAP VICCE Kevesebb a szerelem RÓMA (MTI) Rájár a rúd az olaszországi ingá­zókra: hatvan százalékuk szo­rongásos, étvágytalan és depresz­sziós - állapította meg egy nem­rég elkészült pszichológiai tanul­mány. Panaszaik oka abban kere­sendő, hogy akár vonaton, akár autón utaznak, túlságosan sok idejük van arra, hogy problémá­ikkal foglalkozzanak - számol­tak be olasz lapok a tanulmány által levont következtetésekről. „Szerencsétlen dolog, ha valaki a hosszú utazás közben túl sokat gondolkodik" - állapította meg az ezer emberen végzett vizsgálat adatait kiértékelő pszichológus. „Való igaz, hogy amikor este ha­zaérkeznek, már ahhoz is túl fá­radtak, hogy szerelmi életet élje­nek" - erősítette meg Giorgio Pa­cetti, az Ingázók Egyesületének elnöke. Megölte ügyfeleit DURHAM (MTI) „Megölte" - szerencsére csak pa­píron - több mint 400 ügyfelét egy bank az Egyesült Államok­ban: halottnak nyilvánította őket. A Central Carolina Bank átszervezések miatt hibázhatott és így „irtott ki" klientúrájából 417 személyt olyanfiyira, hogy visszaküldte a pénzintézet szám­lájára érkezett áprilisi táppénzü­ket az állami társadalombiztosí­tásnak. A hibára viszonylag ha­mar fény derült, mire a bank gyorsan „feltámasztotta" 417 „halott" ügyfelét. 0 Lottószámok ÖTÓSLOTTÓ 26,37,53,65,79-Jokerszám: 991494 HATOSLOTTÓ 4,12,13,20,32,41 • Pótszám: 17 ISTEN ELTESSE! AN ASZTAZI A, TAS Anasztázia görög eredetű, az Anastasius férfinév női párja, je­lentése: feltámadott. Egy rövi­debb alakja, a Neszta név is ebből származik. A Tas férfinév török eredetű régi magyar személynév­ből keletkezett, jelentése: kő, más vélemény szerint: megtelt, jóllakott. Az előbbi arra utal, hogy az anya, szülés után először egy kődarabot pillantott meg, vagy először a kő szót ejtette ki. A név első ismert viselője Árpád fejedelem unokája, Anonymus szerint a honfoglaló hét vezér egyike volt. Valószínű, hogy a Bács-Kiskun megyei Tass község neve is ebből a személynévből ered. Egyéb névnapok: Aldó, Áta­la, Cézár, Neszta, Oktávia. Eleinte még többfelé esö Készítette A Dunántúlon többször kisüt a nap, másutt még többfelé várható esö, záporeső, néhol zivatar is. A legmagasabb hőmérséklet 15,20 fok között lesz. Szeged w. 20° Hódmező­vásárhely 1»° Szentes ftt 17° Makó E jRSfx 20° Csongrád Ö 18° Kistelek Ő 10° Mindszent Bókós­Ö 190 20° Szolnok Orosháza 18" További kilátások Az időszak első telében kissé melegebbre fordul időjárásunk, a csúcshőmérséklet kevéssel az átlagos felett lesz. Többet süt majd a nap. A hét végén megint több felhőm, többfelé esőre számíthatunk. Kissé visszaesik a hőmérséklet Csütörtök Max20° Min:Ifi Változó Szsrda Max:21° Mln:9° Zápor cCi Max:20° M!n:9 Felhős \» v Max:2fi Mkdfi Zápor A Tixca Se*gednel P9cm h t"!u 9,*C Csongrádnál 65 cm, Mindszentnél 1 " cm. A Maros Makónál -11 cm. A Nap kel x T A Hold kel 1)7.20, nvugszik: A kétfejű kígyó titka ALICANTE (MTI) Izgatottan tanulmányozzák spa­nyol tudósok a hazájukban talált kétfejű kígyó viselkedését. A szá­mos felmerülő kérdés közül a legérdekesebbek: vajon az egyik fej diktál a másiknak is, vagy ko­alíciós partneri viszonyban van­nak, netán fej fej melletti küzdel­met vívnak egymással. A kétfejű kígyót februárban találta egy földműves Alicante tartomány­ban. Eddig úgy tűnik, hogy mindkét feje jól működik: mind­egyiket egymástól függetlenül mozgatja, és mindkét szájával egyaránt eszik. Két nyelve is önállóan mozog. A tudósokat foglalkoztató kérdések egyike az, hogy vajon talál-e magának majd párt. Egyelőre azonban még a ne­me sem ismert, mivel még csak 9 hónapos. A tudósok azt terve­zik, hogy miután ivarérett lesz, összeeresztik fajtájának egyik el­lenkező nemű, normális példá­nyával. Kérdés: egy egyfejű a két­fejű melyik fejét csavarja el? A kétfejű kígyók igen ritkák, ám nem páratlanok. Gordon Burg­hart amerikai biopszichológus, hüllő-viselkedéskutató elmond­ta, hogy az utóbbi években két kétfejű kígyót is tanulmányozha­tott. Mindkettő fejei oly annyira önállóak voltak, hogy még har­coltak is egymással az élelemért, a fej fej melletti küzdelem órákig is eltartott. ASER Enciklopédia RÓZSABURGONYA: Csokorba való, illatos krumpli. RUGANYOS (helyesen: ruga­nyos):.Házastárs harcias anyuká­ja. ILLEMHELY: A tisztelettudó viselkedés gyakorlására kijelölt terület. NAGYTŐKÉS: Férfias pénz­ember. BUGYOGÓ: Fortyogó női fe­hérnemű. Soha ne kérdezd a halat! Két cticsiga beszélget a forgalmas országút egyik oldalán. Vágya­kozva megszólal azaajvjk* nnvűli - Olyan sztf" ucszag3Y nák a túloldali zöli -Oda, pajtikám, születni kelll VÍZSZINTES: 1. Egy dakota közmondás. 11. Híres porcelán jel­zője. 12. Nervus. 13. Angol férfinév. 14. Szekér-alkatrész. 16. Lapos csónak. 18. Olasz sarkkutató (Umberto). 19. A legelter­jedtebb purinbázis (=ADENIN). 21. Római út! 22. K.A.A. 23. Düh. 25. Kiss ... Kate! 26. A múlt idő jele. 27. Házasság fel­bomlása 28. Terhesség középső része! 29. Hírszerző. 30. Olasz „totócsapat'. 32. Kábítószerek. 35. Szürke kis madár. 36. Pl. az este. 38. Sárga, németül. 39. Megszégyenít. 40. Francia festő (Paul, +1905). 42. Büntetést, adót kiszab. 43. Alszik, tréfásan. FÜGGŐLEGES: 1. A vízszintes 1. sor folytatása. 2. Elvégzendő dolog. 3. Nagyvárad román neve. 4. A Szovjetunió megalapí­tója (Vlagyimir Iljics,+1924). 5. Fordított kettősbetű. 6. Mód­felett, de csak részben! 7 Nagy zajjal reped a tó jege! 8. Né­met vegyész, az agrokémia megalapozója (Justus, + 1873). 9. Olasz kikötőváros, tenger névadója. 10. Életet eltölt. 15. Szilí­ciumtartalmú vegyület. 17. Zavaros szövegből lényeget ki­bont. 20. Pakisztáni folyó. 24. Visszavár! 25. Az idézet befeje­zése. 27. Színpadi kifejezés. 28. Veszprém megyei község. 29. ejlggftWl&f nélküli. 31. Lear király egyik lánya. 33. Au­eny. 34. Kapaszkodó növényi szár. 37. Végtag. 'éTTulTannrVezd! , Szombati rejtvényünk helyes megfejtése: Melyik a nemdohányzó 9 51 1 2 3 4 5 6 • ó 8 9 10 éTj u a 13 1 IS 16 a 1 19 „ • l V 22 H23 24 • 26 • • 21 uB29 • 1 31 32 33 ­• • 36 * a 39 fl 41 42 1 ­mentőcsónak?

Next

/
Thumbnails
Contents