Délmagyarország, 2002. január (92. évfolyam, 1-26. szám)

2002-01-16 / 13. szám

SZERDA, 2002. JANUAR 16. • MEGYEI TŰKOR" 7 Megmenekültek a szentesi térképek Ott sorakoznak a szentesi galé­riában a kéziratos térképlapok, meg a mérés, szerkesztés, rajzolás korabeli eszközei is. A XVIII. szá­zadtól az ezredvégig követhetők nyomon a Kurca-parti település kartográfiai látványosságai. Sok minden leolvasható a megyei levél­tár és a Koszta József Múzeum gyűjteményéből válogatott térkép­lapokról: az például, hogyan változ­tak a közigazgatási határok vagy egy-egy településrész elnevezése. A kiálh'tást rendező Rózsa Gábor mérnök-muzeológus szerint a szentesi térképeknek szerencséjük van. Részint azért, mert a legrégeb­biek is fennmaradtak a Károlyiak családi levéltárában. Am az sem mellékes, hogy amikor a legtöbb térkép készült, Szentes megyeszék­hely volt, ezen belül pedig vízügyi, vasúti és mezőgazdasági központ. E gazdag gyűjteményt pedig mind­máig megyei igényű levéltár őrzi. Mert a megyeszékhelyi státust el­vették ugyan Szentestől, ám a le­véltár most is az egykori megyehá­za épületében működik. És ugya­nott van a Koszta József Múzeum térképtára is, amelyet a tárlatot megnyitó Rózsa Gábor hozott lét­re. A galériabeli válogatás alkalmat adhat arra, hogy ki-ki megkeresse a korabeli térképlapokon a saját lakóhelyét. S az biztos, még az iga­zi lokálpatrióták is új ismereteket szerezhetnek így a környezetük múltjáról. Az egyik dokumentu­mon például még az olvasható, hogy a napjainkban is Felsőrétnek emlegetett városrészt régen így ír­ták: Felső Rét. De ott van a doku­mentumok között Schéner György első kőrajzolatú megyetérképe is 1831-ből, amelyen a címert a kor szokásainak megfelelően díszítet­te. A térképek vészkorszakának ne­vezi Rózsa Gábor az 1950-es évek elejét, amikor „a finom rajztolla­kat felváltották a csőtollak, a szép­írás elfelejtődött, és bevezették a betűsablonokat." Akkoriban tit­kosnak minősítették a földterüle­tekről készült „tükröt", és „csak szolgálati használatra korlátozták" az adatokat. A mérnök-muzeoló­gus reményei szerint napjaink kar­tográfiája talán ismét eleget tehet az esztétikai elvárásoknak is, a műszaki tartalom mellett. Vallja ezt még akkor is, ha a térképek mostanra reklámhordozókká is váltak. A város térképészeti anyagának csak a kiállításon felsorakoztatott töredéke láttán az ember első gon­dolata az: követni kellene a Káro­lyiak példáját, hogy a gazdag gyűjte­mény fennmaradjon az utókor­nak. Azt már Rózsa Gáborral együtt kérdezi ezen sorok írója: mi lenne, ha a levéltár, a múzeum és a könyvtár közös regionális tér­képtárat hozna létre a volt várme­gyeházán? Ehhez persze az kell, hogy nyertesként kerüljön ki vég­re a ki tudja már hányadszor be­nyújtott pályázat, a teljesen le­pusztult épület felújítására. (A ki­állítást február 2-áig tekinthetik meg az érdeklődők a művelődési központ főtéri galériájában.) B. I. Sok mindenről árulkodnak a korabeli térképek. Fotó: Tésik Attila Tóth Sándor özvegyének órája naponta egyszer pontos időt mutat Legutóbb nem jött meghívó Ez a történet arról szól, hogyan kopnak el a legnagyobb dolgok, miként feledkeznek meg az embe­rek - saját rengeteg ügyük-bajuk mellett - az életüket föláldozókról. Például Tóth Sándor hódmezővá­sárhelyi tehertaxisról, a romániai forradalom egyetlen magyarorszá­gi áldozatáról, akit tizenkét évvel ezelőtt, máig tisztázatlan körül­mények között lőttek agyon Ara­don a szekusok, miközben segély­szállítmányt vitt. Özvegyét, Nóra asszonyt, idáig minden karácsony előtt meginvitálta az aradi város­vezetés, elhunyt férje ottani kop­jafáját megkoszorúzni. A nemrégen múlt karácsonykor azonban már nem jött meghívó. „Nyolcvankilenc december 22­én történt a tragédia", emlékszik vissza özvegy Tóth Sándorné. (Nem ő kereste a nyilvánosságot: mi kérdeztük meg, miként tudtak űjra rendes kerékvágásba kerülni, miként telnek a család napjai az­óta, hogy életükbe beleavatkozott a történelem.) Akkor tört ki Te­mesváron a forradalom, ami aztán gyorsan terjedt, és a Ceausescu­diktatúra megdöntéséhez vezetett. A vásárhelyi pártok is gyűjtést szer­veztek a forradalmárok megsegíté­sére, sofőröket, kocsikat keresve az összegyűjtött élelmiszer, ruha­nemű célba juttatásához. Többen vállalkoztak, így Tóth Sándor te­hertaxis, saját kocsijával. Este tíz­re pakolták meg az autókat, s in­dultak Temesvárra. Aradig jutot­tak. Mint Nóra asszony mondja, máig nem tudni, pontosan miként történt a tragédia. „A személyko­csiknak a kórházudvarra kellett bevimuük szállítmányt. Sanyi, a te­herautóval, maradt, aztán beült még a kocsiba valaki, és mondta: a várba keE eljuttatni, ami az au­tón van. Nem jutottak el a várig, a híd lábánál kilőtték a kocsit, itt vesztette el az életét a férjem. A szélvédőn ment át a golyó. Kik lőttek? Nem tudni, nyilván a sze­kusok. Pedig vöröskereszt jellel is el volt látva az autó..." - emlékszik vissza özvegy Tóth Sándorné a ti­zenkét évvel ezelőtt történtekre. Másnap reggel jutott el hozzá a hír, és 29-ére tudták a holtestet hazaszállítani Aradról. Január 3-án volt a temetés, a vásárhelyi kato­likus temetőben. „Nagyon sokan megjelentek, saját autójával vit­Az özvegy egyedül nevelte föl két gyermekét. tűk ki a temetőbe. Negyvennégy éves volt...", mondja az özvegy. Az élet azonban nem állt meg, Tóth Sándorné - aki eddig kötődé­ben dolgozott - özvegyi jogon át­vette férje vállalkozását. Az alkal­mazásában álló sofőr aztán más munka után nézett, s jött egy újabb. „Volt egy állandó fuvarozá­si lehetőségünk, ez biztosnak vélt jövedelmet nyújtott. Aztán a sofőr saját kocsit vett, és elvitte ezt a munkát", mondja Nóra asszony tárgyilagosan, egyetlen szempil­lantással sem kommentálva: őt, a kétgyermekes özvegyasszonyt meg­fosztották kenyerétől. Más fuvaro­zási lehetőség nemigen adódott; akkoriban a cégek már többnyire saját autóval szálh'tották a szállí­tanivalót. Befizetendő annál több akadt, így Nóra asszony abbahagy­ta a teherfuvarozást. Ez történt négy éve. Azóta cipőgyárban dolgozik, mi­nimálbérért. Vele egy háztartás­ban élő, kisebbik fia után árvael­látást kap, özvegyi nyugdíjat, a férj halála óta velük élő édesanyja kis nyugdíja szintén a közös kasszába kerül. „Ha nem is bőven, de meg­vagyunk", így az özvegy. Azt is föl­sorolja (nem magától, nekünk kell ismételten rákérdezni), hogy a tá­mogatók miként fogytak el lassan­ként. Az első időkben még kapott a család segélyeket például a Nem­zetközi Vöröskereszttől, a Rotary Klubtól, nagyon sok magánsze­mélytől, lakossági gyűjtést is szer­veztek részükre. Halottak napjára a taxisok sokáig hoztak koszorút, aztán ez elmaradt. A vásárhelyi polgármesteri hivatal utcát neve­zett el Tóth Sándorról, az aradi szintén. Kopjafa is őrzi a forrada­lom egyetlen magyarországi áldo­zatának emlékét, az aradi Maros­parton. Invitálták is Aradra, ko­szorúzni, karácsony előtt minden évben Nóra asszonyt és a vásárhe­lyi városi vezetőket, a polgármes­teri hivatalnak címezve a levelet -, ám a mostani karácsony előtt már nem jutott el a családhoz meghí­vó. „Nem tudom, küldtek-e az ara­diak, vagy nem...", tűnődik az öz­vegy. Gyermekei azóta felnőttek, Krisztián családot alapított - „van már egy kisunokám is", ragyog föl Fotó: Tésik Attila Tóth Sándorné tekintete -, kiseb­bik fia, Zsolt, idén érettségizik a Bethlen Gábor Református Gim­náziumban. Jószerével csak osz­tálytársai tudnak arról: apja milyen körülmények közt vesztette éle­tét. De vannak kivételek. Az akkori KIOSZ Személy- és Teherfuvaro­zók Országos Szakmai Tagozata alapítványt hozott létre, a Tóth Sándor Magánfuvarozói Alapít­ványt, s az összegyűlt pénzt évről évre eljuttatja az özvegyhez az utódszervezet. „Nagyon jól jön az a kis pénz. Köszönjük mindenki­nek, akit illet, hogy nem feledke­zett meg rólunk" - mondja Nóra asszony, megemlítve: Budapesten, az Országos Széchényi Könyvtár aranykönyvében is szerepel el­hunyt férje neve. És fölhívja figyel­münket egy dupla órára, amit még Aradról kapott, az egyik óraszerke­zet jár, a másik áll. Mutatói hajna­li 2-re állítva, akkor történt a tra­gédia. Tóth Sándoréknál ez az óra minden hajnali kettőkor a pontos időt mutatja. FARKAS CSABA NCH CORPORATION \ YOU CAN RELY ON Az NCH, egy 1919-ben alapított, a speciális karbantartási anyagok gyártása terén piacvezető multinacionális nagyvállalat, amely a világ 70 országában rendelkezik képviselettel. Az általa kifejlesztett termékeket saját értékesítési csatornáin juttatja el a végfelhasználókhoz. Állandó és stabil növekedését munkatársai folyamatos továbbképzése, állandó motiválása, termékeinek, szolgáltatásainak minősége biztosítja. Magyarországi leányvállalata az NCH-Hungary Kft., mely szintén rendelkezik hazai gyártási kapacitással, 11. éve tevékenykedik a magyar piacon, jelenleg 5 divízióból áll. Dinamikusan fejlődő csapatunkba most Csongrád megye területére keresünk területi képviselőt, higiéniai és ipari karbantartó anyagok (Certified divízió) forgalmazására. • TERÜLETI KEPVISELO Elvárásaink: - legalább középfokú végzettség, - vállalkozói igazolvány, - nagy munkabírás, kitartás, - jó kommunikációs és tárgyalókészség, - megnyerő külső, - személygépkocsi és érvényes vezetői engedély. Az angolnyelv-tudás előny. Amit ígérünk: - teljesítményarányos javadalmazás, - magas színvonalú, folyamatos tréningek, - egy multinacionális cég biztos pénzügyi háttere. A fényképes önéletrajzokat e-mailen, faxon és levélben is el lehet juttatni hozzánk, 2002. január 25-ig, Ravasz Kinga nevére. Telefonos jelentkezésüket január 21-ig (munkanapokon 9.00 és 15.00 óra között) várjuk a 06-1/456-2106-os telefonszámon. E-mail: kravasz@nch.com Fax: 06-1/216-4088 * Postacím: NCH-Hungary Kft., 1476 Bp., Pf. 296. A borítékra írják rá: „Csongrád megyei területi képviselői állás". Website: www.groupnch.com Kisebbség: a szegedi kilencek Magyarországon a főváros után Sze­geden működik a legtöbb kisebbsé­gi önkormányzat: a kilenc bejegy­zett nemzetiségi testület közül hat, a görögöké, a németeké, a szlová­koké, a lengyeleké, az örményeké és az ukránoké hozta létre a Szegcdi Nemzetiségi Onkomiányzatok Tár­sulása Nemzetiségek Házát. A há­zon kívül függetlenül működik a választott szerb, román és cigány ki­sebbségi plénum, melyek jó kap­csolatban vannak a társulással, a szeibek rendszeresen népszerű tánc­házakat is rendeznek ott. - A Sze­geden élő egyik legkisebb nemzeti­ség, a görög is a nagy sikerű tánc­házaikról ismert - fogalmazott Gaj­da Ferenc intézményvezető. Elmon­dása szerint a nemzetiségek között a németek és a szlovákok élnek a legtöbben Szegeden, a létszámukról megközehtő adatokat sem tudott adni. Csak az idei népszámlálás eredményeinek birtokában tudha­tunk majd biztosat a városban éló kisebbségekről. Érdekességként em­lítette, hogy közel félszáz Szegeden élő vietnámi, valamivel kevesebb arab, és a két éve alakult Latin­Amerikai Egyesület tagjai is rend­szeresen felkeresik a házat, bekap­csolódnak a nemzetiségek kultu­ráhs életébe. Az Osztrovszky utcában találha­tó nemzetiségi házban februárban indulnak a nagy népszerűségnek örvendő görög, német, szlovák, len­gyel és örmény nyelvtanfolyamok, melyek nyitottak, bárki bekapcso­lódhat az oktatásba. Az ukrán ki­sebbség - mivel a többiekhez képest lényegesen később érkezett Szeged­re - a magyar nyelvet tanulja az órákon. Az intézményvezető tájé­koztatása szerint a szegediek köré­ben nőtt a programok presztízse, a látogatottságból lemérhető, hogy egyre inkább érdeklödnek a más népek kultúrája iránt. Nagyon nép­szerűek a különféle előadás-soroza­tok és kiálhtások. A február a bálok szezonja: 2-án a szlovákok, 9-én a nemzetiségek együtt, 23-án pedig a svábok várják táncmulatságra az érdeklődőket. A házban márciustól beindítják az ingyenesen látogat­ható filmklubot, ahol nemzetisé­gekhez kötődő alkotásokat vetítenek majd. A további tervekkel kapcso­latban Gajda Ferenc egy Szegeden megalakuló nemzetiségi regionális központra vonatkozó elképzeléseket említett. Február második felében a két szomszédos megye kisebbsé­gi önkormányzati képviselőinek rendeznek konferenciát, ahol Sze­ged regionáhs vezető szerepét sze­retnék megerősíteni. LG.

Next

/
Thumbnails
Contents