Délmagyarország, 2001. december (91. évfolyam, 280-303. szám)

2001-12-01 / 280. szám

SZOMBAT, 2001. DECEMBER 1. • NAPOS OLDAL" II. Nézzük a tévét Érdekes képződmény a Magyar ATV. A közönség úgy van félretájékozva Magyarországon, hogy az egyes tévécsatornáknak határozott arcuk leend, és a vonások között rendre felfedezni vél politikai hovatartozásra vallót is. Holott az ATV­nek például nincs arca, sazaz egyetlen határozott vonása, hogy eladja a műsoridejét. Különféle produceri irodáknak, tévés műhe­lyeknek, vállalkozóknak. így fordulhat elő, hogy egyik pillanatban profi beszélgetős műsort látunk, a másikban vér amatőrt - és ak­kor még finom vagyok. Egyszer olyan újságírók kluboznak benne, akik a mai szörnyű politikai skatulyázásban a balliberális jelzőjű dobozba vannak gyömöszkölve, holott egyfolytában elfogulatlanok igyekeznek lenni és egy szakmát tisztességesen képviselni. Más­szor olyanok, akik szeretik magukat konzervatív sajtómunkások­nak föltüntetni, holott csak ellenállhatatlan vonzódást éreznek a mostani hatalomhoz és nagyon utálják az ellenzékét. Zsigerből po­litizálnak, vagyis nem sok közük van az újságíráshoz mint szak­mához. Nemrégiben teljes oldalon közölt erre bizonyítékokat egy újság, idézte a szavaikat, köztük azt a mondatot, melyben egyi­kük megkapó hangutánzó szót talált Göncz Árpád beszédmódjá­ra. Szerinte az exelnök - röfög. A szóban forgó tévécsatorna sajátsága úgy hozta, hogy a Göncz Árpáddal történt Juszt László-beszélgetés is ezen a csatomán volt látható. Azért én bízom benne, hogy a közönség előbb-utóbb jól eligazo­dik. A röfögős sajtónőt is képes a helyén, azaz az ólban látni és az elnököt is azon a méltó helyen, ami a magyar demokráciában a legfőbb közjogi méltóságot betöltő embernek kijár. Plusz a szere­tet. Mert az le nem tagadható tény, hogy ebben az országban a né­pesség túlnyomó többsége szeretettel övezi a tíz évig volt elnököt. Sok oka van annak, hogy miért, de ebben a beszélgetésben ő ma­ga fogalmazta meg legszebben és legegyszerűbben az egyik lehet­séges választ. Göncz szereti ezt az országot és népét. Csak úgy, ma­gától értetődő természetességgel. Ahogyan levegőt veszünk. És a népek - mint a szeizmográf. Mármost az a helyzet, hogy emlegetett sajtónő már egyáltalán nem lesz emlegetve, amikor az elnököt még mindig meghatáro­zó történelmi személyiségként tiszteli és szereti ország-világ. Vagy­is: miről beszélünk? Az egyetlen értelmes, amit tehetünk: abba­hagyni! SULYOK ERZSÉBET Szerb Antal-emlékkiállítás A kék virág lovagja MTI Szerb Antal születésének századik évfordulója alkalmából „Örökre a kék virág lovagja és talán bohóca maradok" címmel kiállítás nyílt a budapesti Petőfi Irodalmi Múze­umban. Petrányi Ilona, a tárlat rendezője elmondta: a címül vá­lasztott, Szerb Antal naplójából származó idézet kifejezi az író ro­mantikus vonásait, valamint azt, hogy kívülről, ironikusan is tudta szemlélni magát. A múzeum bir­tokában lévő hagyatékból váloga­tott kiállítás egyik célja, hogy a tu­dós és az író-művészember kettős karakterén keresztül, ugyanakkor mégis egységben láttassa az alko­tót. Hozzáfűzte: szándékuk az volt, hogy bemutassák a Szerb Antal-i önmeghatározásnak megfelelően a „szellemi kalandor" személyisé­get. A kiállítási fejezetek egy-egy is­mert - például A Pendragon le­genda, áz Utas és holdvilág - re­gényhez kapcsolódnak. A látogatók Szakmai és etikai kifogások is megfogalmazódnak A klónozás kérdőjelei többek között eredeti dokumen­tumokat, kéziratokat böngészhet­nek, Szerb Antal személyes tár­gyai sorában megtekinthetik pél­dául íróasztalát és írógépét, könyv­tárának néhány kötetét. Az érdek­lődők meghallgathatják azt a há­romperces felvételt is, amely a ku­tatók mai ismeretei szerint egyet­len dokumentumként őrzi Szerb Antal hangját. A felvétel az 1941 -es Nagy emberek, gyermek­cipőben című rádió-előadás részle­te. Az évforduló alkalmából meg­jelent Szerb Antal eddig fellelt le­veleit csokorba gyűjtő kötet is a Petőfi Irodalmi Múzeum gondozá­sában. HAT SEJTBŐL ALLO EMBERI EMBRIO­KEZDEMÉNYT ALKOTTAK MEG HU­MÁN KLÓNOZÁSSAL EGY AMERIKAI, MASSACHUSETTS ÁLLAMBELI LA­BORATÓRIUMBAN, OKTÓBER 13-ÁN. A KÍSÉRLETET ÉS EREDMÉNYÉT A NAPOKBAN HOZTÁK NYILVÁNOS­SÁGRA, MELY AZONNAL VIHAROS VITÁKAT VÁLTOTT KI MIND TUDO­MÁNYOS, MIND MÁS KÖRÖKBEN. ANNAK ELLENÉRE, HOGY A KÍSÉR­LET CÉÜA NEM ÉLŐ EMBERI KLÓ­NOK LÉTREHOZÁSA, HANEM GYÓ­GYÍTÁSRAALKALMAS SZÖVETEK, ŐSSEJTEK MEGALKOTÁSA VOLT. RASKÓ ISTVÁN, A SZEGEDI BIOLÓ­GIAI KÖZPONT GENETIKAI INTÉZE­TÉNEK VEZETŐJE SZERINT A KÍSÉR­LET SZAKMAILAG ERŐSEN AGGÁ­LYOS ÉS KORAI VOLT. Nyolc emberi petesejtet kiónoz­tak a massachusettsi Worcesterben október 13-án, melynek eredmé­nyeit egy szakmai lap a napokban közölte. A módszer ugyanaz volt, mint amit korábban Dolly bárány­nál alkalmaztak: a női petesejt magját eltávolították, és egy embe­ri hámsejt magjával helyettesítet­ték. Ez utóbbi, mivel testi sejt, a tel­jes genetikai állományt tartalmaz­za. Elektromos impulzussal a sejt­ben olyan változást idéztek elő, mint ami akkor történik, amikor a hímivarsejt behatol a petesejtbe. Ennek hatására a petesejt osztód­ni kezdett. A nyolc sejtből kettő in­dult fejlődésnek, az egyik négy, a másik hat sejtté osztódott, mielőtt megállt volna a növekedése. Ras­kó István, a Szegedi Biológiai Köz­pont Genetikai Intézetének veze­tője szerint az, hogy az egyik alap­sejt hatfelé osztódott, már önma­gában jelzi, hogy valami nem volt rendben. A sejtosztódásos embri­ófejlódés ugyanis úgy megy vég­be, hogy két sejtből négy, a négy­ből pedig nyolc lesz. Hat sejt csak úgy jöhet létre, hogy a négysejtes állapotú embrió sejtjeiből csak egy osztódik tovább, vagyis az embrió eleve beteg. - Ilyen okok miatt gondolom úgy, hogy ez a kísérlet el­hamarkodott volt. Még az állatkí­sérletekkel kapcsolatban is van­nak bizonytalan tényezők - először ezeket kell tisztázni, és csak azt kö­vetően áttérni az emberkísérletek­re - mondja az intézetvezető. Az egyetlen különbség Dolly kló­nozása és a mostani kísérlet között az, hogy most az osztódásnak in­duló sejthalmazt nem egy kihordó anyába, hanem szövettenyésztés­re alkalmas edényekbe helyezték. " Raskó István professzor az SZBK Genetikai Intézetében (Fotó: Karnok Csaba) HEVES ELLENZES A VILAGBAN Az amerikai Fehér Ház nyilatkozatban ítélte el a humán klónozási kísérletet. George W. Bush amerikai elnök ismét felszólította a kongresszust, hogy léptessék életbe azokat a törvényjavaslatokat, amelyek megtiltanák az emberi embriókkal folytatott kísérleteket. Phüippe Busquin, az Európai Unió tudományos főbiztosa szintén elítélte a massachusettsi kísérletet és közös európai álláspont kialakítását sürgette. Egy nappal az eset után Nagy-Britanniában a Lordok Háza elfogadta a szaporodási célú klónozást betiltó törvénytervezetet. A Vatikán közleményben ítélte el az amerikai kísérletet, ismételten kifejtve azt az álláspontját, hogy az emberi élet magától a fogantatástól veszi kezdetét, akkor is, ha ez utóbbi „embertelen módon" történik. A Szentszék állásfoglalásában rendkívül súlyosnak és drámainak nevezte mindazt, amit az amerikai cég tett. A kutatók arról tájékoztatták a nyil­vánosságot, hogy céljuk nem egy élő emberi klón létrehozása, vagy­is klónozással történő szaporítás volt, hanem embrionáhs őssejtek gyógyászati célú előállítása. Őssej­tekből elvileg bármilyen testi szö­vet kialakítható, így létfontosságú szerveket lehetne pótolni az ember saját sejtállományából úgy, hogy nem merülnének fel kilökődéshez vezető immunológiai összeférhe­tetlenségi problémák. Raskó Ist­ván szerint azonban ez nem ilyen egyszerű. Nem lehet tudni példá­ul, hogy egy adott össejtvonalból milyen új, differenciált sejtek jön­nek létre, és hogy a sejtosztódás során milyen hibák keletkeznek. Ráadásul, bár a massachusettsi kutatók azt állítják, az általuk lét­rehozott sejtcsoport nem alkalmas a beültetésre, nem lehet tudni, mi­kor és kinek juthat az eszébe rep­roduktív célokra használni a kió­nozott emberi sejteket. Ez hihe­tetlenül veszélyes: egy ciprusi szü­letésű amerikai biológus, Panayo­tís Zavos például a törvényi tiltás ellenére is dolgozik az emberi emb­riók klónozásán, tíz házaspár rész­vételével. A kutató korábban arról beszélt, hogy kétszáz asszonyba kívánnak klónozással megtermé­kenyített embriókat beültetni egy titkos laboratóriumban. A szegedi kutató szerint más megoldást kell keresni őssejtek, majd azokból szövetek előálb'tá­sára. A jelenség megértéséhez tud­ni kell, hogy a sejtek korai sza­kaszban sok irányú fejlődésre ké­pesek, bármilyen testi sejt (hám­sejt, támasztósejt, idegsejt stb.) ki­alakulhat belőlük. Őssejtek mes­terséges előállításához a petesejt magját helyettesítő, valamilyen funkcióra már „szakosodott" tes­ti sejtnek vissza kell programo­zódnia őssejtes, azaz kialakult funkció nélküh állapotba, hogy az­után bármilyen szövetet létrehoz­hassunk belőlük. - Ez a kutatás jö­vője: megtalálni a petesejtben azo­kat az anyagokat, amelyek képesek arra, hogy a felnőtt szövetből szár­mazó testi sejtet visszaprogramoz­zák az őssejtes állapotba. Ebben az esetben elég lenne sejteket ki­venni a betegből, visszaprogramoz­ni azokat őssejtes állapotba, majd egyszerűen visszaültetni. Ha ez si­kerülne, szövetpótlással számos betegséget lehetne gyógyítani, pél­dául az Alzheimer-kórt, a cukorbe­tegséget, a szívizombetegségeket, a leukémiát, de „saját anyagból" pó­tolni lehetne az égett bőrszövetet is. Egy másik járható út lehetne, ha sikerülne a felnőtt szervezet­ben, az idegrendszerben található igen csekély számú őssejtet ki­nyerni - ezek között van olyan, amely minden sejtösszetevő bá­nyába képes differenciálódni, el­vileg tehát bármilyen funkciójú sejt keletkezhet belőle. Még egysze­rűbb lenne a születés után a köl­dökzsinórvérben levő őssejteket használni. Ezeken a módszereken nagyon sok tudós dolgozik, és ha eredménnyel járnának, nem lenne szükség olyan, szakmailag és eti­kailag erősen megkérdőjelezhető módszerekre, mint amilyennel a massachusettsiek kísérleteznek ­mondja az SZBK intézetvezetője. Jóllehet a sajtó a massachusettsi eredményt azonnal tudományos áttörésként és a humángenetika újabb mérföldköveként kezdte em­legetni, Raskó professzor szerint a kísérlet tudományos tartalma igen­csak sekély. Ezért nem lett volna szabad felborzolni a jogosan aggó­dó közvéleményt. KECZER GABRIELLA PODMANICZKY SZILÁRD 14 Vénusz a Rózsadombon A férfitől átvettem a papírt, a ragacsos lapokat széthajtottam, s azt a széket, amit az előbb nem tudtam megmozdítani, magam alá húz­tam, és leültem a napfényes szobában. Az ülés egészen jólesett, lá­baimat magam előtt kinyújtottam, mintha elfáradtam volna az egész napos csatangolásban. „Mi ez? „Kérdeztem". Valami kapcsolási rajz?" „Egy szifonrendszer és a vízhálózat." „Szódát akar csinálni?" „Nem, kedves hercegnő, ezen végig kell vezetnem." „Ugyan, ne bolondozzon már. Miért kell?" „Ha tehetném, inkább útközben mondanám el. Mehetünk?" „Várjon-várjon. Egy tapodtat se mozdulok addig, amíg pontosan el nem mondja az egészet." „Pedig jobban tenné, ha útközben hallgatna meg." „Maga tisztára olyan, mint az apám. Otthon soha nem kapcsol­ja be a rádiót, csak a kocsiban. Mindig azt mondja, majd útközben meghallgatom a hűeket." „Ha lehet, erről most nem vitatkoznék." „Márpedig fog. Vagy elvisz erőszakkal? Meg mi volt ez az ablak­keretes verekedés?" „Szívem szerint nem beszélnék semmiről." „Jó nagy szíve lehet." „Meg kellene szoknia, hogy ne a szavaknak higgyen, hanem szó nél­kül lássa át a helyzetet, és annak alapján döntsön." „Agyafúrt egy ember maga. Azt hittem, dadának küldték, de még egy mesét se hajlandó leadni. Ja igen, és mi az, hogy küldték? Ki küldte?" „Épp erről beszéltem az imént. Senki. Jöttem, mert küldtek, vagyis érez­tem, hogy jönnöm kell." „Én meg azt érzem, hogy nem megyek. Élihez mit szól? Miért bű olyan homályos lenni, mint egy margarinnal bekent ablak?" „Sajnos, hercegnő, mert úgy látom, egyelőre még nem tudunk egymás­sal beszélni. Ezért is kértem, hogy majd útközben. Szeretném meggyőz­ni." „Tfessék, győzzön meg! Egyébként van gyereke?" „Van egy fiam és három lányom." „Ez megnyugtat, szóval, maga is egy rendes kis apa." „Ne élcelődjön, az én gyerekeim a legnagyobb boldogságban nőttek föl." „Azt maga csak gondolja. Honnan a csudából tudja ezt a legnagyobb boldogságot; lehet, hogy a francba kívánták az egészet, csak nem szól­tak. Ja, persze, elfelejtettem, maga megérzi? Maga, teljesen rávett erre a magázásra. Szevasz!" És felé nyújtottam a kezem, bár azonnal kétsé­geim támadtak, hogy megfogjam a kezét egy ilyen észlény pacáknak. „Szevasz", válaszolta. „Mehetünk?" „Na, jól van, menjünk, mi mást csinálhatnék De ne felejtsed, hogy én ellene voltam az egésznek" A férfi elindult a lépcsőn a felső szoba felé, visszanézett, megyek-e. Men­tem. Mire beértem a szobába, a férfi már fél lábbal kint lógott az ablak­ban, egy vastag kötélbe kapaszkodott, amiről először azt hittem, hogy egy jó hosszú kolbász, mert kapaszkodás közben a fogai közé szorította. Az­tán fölmászott és eltűnt az ablakkeretből. Az ablakon túl fenséges pázsit virított, erdők és dombok vonula­tai, és a távolban ott láttam azt a nyújtott félgömb alakú építményt is. A férfi egy háncslétrát lógatott az ablakba, leszólt, hogy másszak föl. „Mi van, apuskám, lányszöktetés? Amikor minden olyan elektro­nikusan működik itt, minek egy ilyen létramászás?" „Még nem tökéletes minden", válaszolta a férfi, és ahogy lógatta a létrát, másik kezével egy hatalmas, álló virágvázát szíjazott a fejére. „Klassz a bukósisakod. Nekem is viselnem kell?", mondtam, mi­közben megmarkoltam a háncslétra libegő szélét. Nem mertem le­nézni, bár nem voltunk túl magasan, a gyomrom azért a talpam és a fejem között liftezett. „Ez nem bukósisak, hercegnő. A gázégőnek eltört a tartórúdja, és ha túlságosan alulról fújatom a léghajót forró levegővel, soha nem emel­kedünk föl." „Aha", mondtam, félig oda se figyeltem, és örültem, hogy nem cop­fom van, mert pont copfosra fonták a háncslétrát, és ebben a lebegő állapotban könnyen lehet, hogy a saját hajamba kapaszkodnék." Bebillentem a kasárba, a férfi a fején a vázával egyenes derékkal egyen­súlyozott, egy rántással kiakasztotta a ház oldalából a karabinert, s a fején a vázán elcsavart valami bizgentyűt, erős láng csapott ki a lu­fi belseje felé, ami a legvadabb színekben pompázott: kék, piros, stb. „Nem égeti le a fejét?", kérdeztem jótét kísérőmet, mert egy kar­colást még csak-csak bekötök... „Nyugodt lehetsz, így jöttem." „így jött a világra? Nem értem? Nagy a zaj", és hiába vártam a vá­laszt, a harsogó gázláng majd kitépte a dobhártyámat. De mintha azt mondta volna, hogy így. (Folyt, köv.)

Next

/
Thumbnails
Contents