Délmagyarország, 2001. november (91. évfolyam, 255-279. szám)
2001-11-30 / 279. szám
I 24 MOZAIK Szeles idő, néhol hózápor Térségünk felett ma többször megnövekszik felhőzet, és néhány futó hózápoi is kialakulhat. Élénk, időnként erős lesz az északkeleti szél. Kora délután 3,5 fokra számíthatunk Szeged 5° Mórahaiom 5° Hódmezővásárhely 5° Mindszent 4° Szentes 4° Békéscsaba 3° Makó 5° Szolnok 3° Csongrád 4° Kecskemét 4" Kistelek 4° Orosháza 4" PÉNTEK, 2001. NOVEMBER 30. Vízállás: V Tisza Szegednél 234 cm (hőfoka 2.5 C°). Csongrádnál 160 cm, Mindszentnél 214 cm. A Maros Makónál 4 cm. \ Nap kel: 7.10. nvugs/.ik: 15.56. A Hold kel: 15.53. nyugszik: 6.23. Félénk a másfél mázsás csöppség Címszavak az ASER Enciklopédiából SRAMU: Osztrák zsámoly. NANA: Emilé Zola szemtelen barátnőjének szóló figyelmeztetés. PAKSAMÉTA: A labdamétához hasonló, iratcsomók ütögetéséből álló játék. December első hetében nyit Silvgr Divatáru PUFAJKA: Karhatalmista dagadtra vert szája széle. TÖMÉNY (teljes alakban: „Töménymag"): Kifli, tojásleves, körözött stb. szeszfokának emelésére szolgáló, magas alkoholtartalmúfűszer. A Képesbolt ajánlata naptárak, ajándéktárgyak, csomagolok. Karácsonyi képeslapok 6 Ft-tól Nagyáruház-passzázs AJÁNDÉKOZÓN a Tesco Áruházban Szeged Kárász u. 13. Podmaniczky Szilárd Két pongyola között rslképesztő, hogy milyen nagy hatásMit sal van az ember hangulatára az időjárás - mondja a naiva. Elképesztő, hogy pont egy őszi francia piac parkolóját akartam leírni, amirőlfényképet is készítettem - mikor fönti mondatot olvastam. Es egyből elment a kedvem. Pedig a vörös és sárga és zöld valamilyen fa lombja mögött ott folyt a Loire - a képen igen pici vízfelszín látható -, és ennek valóban megvolt az a hangulata, amit sokáig elnéz a szem, főleg, ha hozzávesszük, hogy a piacon oldalt ott gubbasztottak az ezernyi gyönyörű sajtok, maszek horok kóstolóval, a spéci gyorsételek, a francia lacikonyha, és ehhe még beleolvad a piac virágrészlege, alwl számomra soha nem látott tarka szirmok pompáznak. Az ember azt se tudja előbb, hogy merre induljon, mit kóstoljon, egyrészt a sokszínűség, másrészt az ismeretlenség okán. Mert például rántott csigát nem volt kedvem enni, és nem tudom, volt-e rántott csiga, a tengeri cuccokat se kívántam kóstolni; a finnyás magyar gyomor (de azért csak megkóstolnám!). Az ősz úgy terült a piacra, mint nedves lepedő hegyi kaktuszra. Na, ez egy marhaság, nincs is hegyi kaktusz; szóval, arra gondoltam, ahogy a kaktusz átböki a lepedő felszínét, úgy hatoltak az álmos égbe a sátrak, a kínálat, az illatok, és főleg a csevegés, ami koránt sem hasonlított a Itazai piac kofasorán hallható kedélybeteg hőzöngésre, hogy jaj ez, jaj az, a rossz termés, a rossz idegrendszer. De hazai piacon jajongani kell, ez így van rendjén, őstermelőnek lenni nem egy leányálom itt. Viszont úgy tűnt, ezen a piacon aludt egy leány, aki álmával átszőtte az egész teret a fák alatt. Mert a sárga, piros, zöld levelű fák nem csak a parkolóban dekkoltak, de folytatódtak a sátrak között is, s olybá rajzolódott az egész, néztem jobbra-balra, mintha mesefilmet forgatnának, mintha mindez csak úgy, vegyi úton ki lenne építve. Lett volna merszem megkérdezni, melyik mese ez? Lett volna, de nem kérdeztem, annyira mesés volt, hogy az otthonról hozott hazai radikális „belepofázás" nem mert merszbe átcsapni, mert érezve volt, az itt csak rombolna. És akkor gyerünk kóstolni sajtot, bort, csemegét, a tenger füle botját, a frissen sült micsodát, a kuszkuszos zöldséges kolbászt (na, erre hogy emlékszem?), tán még ha hátrább vagyok, a dísznövényeket is kóstolóra veszem. De a bátorság, mint az idő, elröpül. Az őszi ízkavalkád bennem, mint boci az „újkapura". Aztán csak ültem ott a suhanó jármű kerék feletti ülésén, és egészen aggasztónak találtam, hogy így is lehetne élni. Na, bumm! Szávai, erről nem volt kedvem írni, ha már az időjárás ilyen elképesztően pongyolán befolyásolja a hangulatot. A nap vitte Nézelődik a vásárló a régiségboltban, majd az eladóhoz fordul: - Kérem, mibe kerül az a ronda, kopott, fogatlan, csúf Buddha ott a sarokban? - Nem eladó. O a tulajdonos. Skoda IKESZaz Izabella híd lábánál. IKESZ Autócentrum S^SS1*"2; Boris és Barbara A németek nagy többsége azt szeretné, ha az egykori teniszcsillag, Boris Becker és elvált felesége. Barbara ismét mint férj és feleség élne együtt. A felmérés során megkérdezett 1044 német nő és férfi 69 százaléka szépnek találná, ha Boris és „Babs" újra egymásra találna -jelentette a „Das Neue Blatt" című hamburgi folyóirat. Az utóbbi hetekben olyan hírek terjedtek el Németországban, hogy Boris és Barbara rövidesen kibékül egymással. Elhunyt a hatodik A király és a boksz Bhumibol Aduljadedzs thaiföldi király azt szeretné elérni, hogy a Boksz Világtanács (WBC) a fiatalok körében mint önvédelmi sportot népszerűsítse az ökölvívást. Erről Jose Sulaiman, a WBC elnöke beszélt, miután a szervezet vasárnap kezdődő pattayai kongresszusa előtt az uralkodó fogadta ót. - Azt javasolja, hogy a bokszolok ne a támadásra, hanem a védekezésre helyezzék a hangsúlyt. Ezáltal több szülő bátrabban vinné el gyermekét az edzőtermekbe - tolmácsolta a király szavait Sulaiman. Sajátos múzeumi és igazgatási-pénzügyi párbaj tárgyává vált Rembrandt világhírű festménye, az Éjjeli őrjárat. Amszterdam vezetése a város tulajdonát képező Modern Művészetek Múzeumának felújítására készül, és a költségeket többek között úgy próbálja fedezni, hogy a város másik, ám állami kiállítási intézményében megtekinthető, viszont a város tulajdonát képező festményt átadja a királyságnak: a Rijksmuseum tehát nem a város, hanem az állam kincsét prezentálná ezentúl a világ minden tájáról érkező csodálóknak. További kilátások Szombaton eleinte még előfordulhat egy-egy zápor vagy hózápor, maid csökken a felhőzet Az erősödő ködhailam következtében azonban vasárnaptól ismét kevesebb napsütésre, borongós, egyte többleié ködös, hűvös időre kell számítanunk Hétfőtől ködszitálás. esetleg ónos szitálás is kialakulhat. Szombat Vasárnap Hétfő Kedd f\ ^ Max:5 Max:3 MaxrO" Max:-1° Mln:-4 Mbi:-S° Min Mh:-6° Változó Párás Párás Ködös Isten éltesse! ANDRÁS, ANDOR András a görög eredetű Andreiasz névhői ered. ez pedig eredetileg az Androklész, Andromakhosz, Andronikosz és Androszthenész nevek hecézője volt. Jelenlése: férfi, férfias. Az Andor az András név régi Andorjás formájából rövidült, de lehetett a régi magyar Andornak keresztnév rövidülése is. Egyéb, a naptárban nem szereplő mai névnapok: Amália, Andrea. Aszter. Endre, Tarján. Trajanusz. Halmozódik a telitalálat A Szerencsejáték Rt. tájékoztatása szerint a Skandináv lottó 48. heti játék nyereményei a következők: telitalálatos szelvény nem volt; a hatosokra egyenként 278 ezer 703. az ötösökre 4320, a négyesekre egyenként 7I4 forintot fizetnek. Éjjeli őrjárat Titkos románc Ottmar Hitzfeld, a Klub Világ Kupa-győztes Bayern München labdarúgócsapatának házasságban élő vezetőedzője beismerte, hogy 1998-tól három éven át viszonyt folytatott egy brazil modellel. A 28 éves Rosi S. tavaly tavasszal teherbe esett az edzőtől, de végül megszakította terhességét. -Nem akartam, hogy befejeződjön a kapcsolatunk. Most gyermekem sincs, s ő is elhagyott - panaszkodott a modell. A 26 éve házas Hitzfeld nem tiltakozott. - Azt mondta: én lettem volna az apa, s ez bizony elképzelhető. Ennyi idő elteltével már nehéz bizonyítani az ellenkezőjét. Vaddisznó Budán Nagy testű vaddisznó okozott ijedelmet szerdán éjjel a főváros II. kerületében: a budai Duna-parton szaladgáló állatot a rendőrség ártalmatlanná tette. A vaddisznó, amelyről egyelőre nem tudni, honnan és hogyan került a Bem-rakpart környékére, a közeledő rendőrök elől a vízbe vetette magát, és megpróbált a túloldalra átúszni, majd visszafordult a budai oldal felé. A folyó mindkét oldalán rendőrautók követték, nehogy a partra kievickélve veszélyt jelentsen a lakosságra. A Lágymányosi-híd közelében több célzott lövést adtak le rá, s az állat eltűnt: feltehetően találat érte, és elmerült. Az egyesült államokbeli, texasi Houstonban elhunyt az a személy, akinek a szervezetébe hatodikként ültettek be „önfenntartó műszívet". Az illető férfi kilétét nem közölték, csak azt, hogy a férfi életéért húsz órán át küzdöttek az orvosok: a műszív beültetése után nem sikerült elállítani a vérzést. A menthetetlennek bizonyult beteg vérzékenysége korábbi, hosszan tartó szívelégtelenségével, illetve annak (antikoaguláns kezelést is óhatatlanul igénylő) gyógyítási kísérletével állt összefüggésben. Nem lesz egyke Dávid Schumacher még csak öthetes, ám apja, a Forma-l-es BMW-Williamset erősítő Ralf szerint nem marad sokáig testvér nélkül. - A fiam napközben nyugodt, éjszaka viszont keveset alszik mondta az idén három futamgyőzelmet arató német pilóta. - Ennek ellenére úgy döntöttünk a feleségemmel, nem lesz egyke, elvégre elég nagy a ház. De az is hozzátartozik az igazsághoz, hogy a szülői feladatok sokkal fárasztóbbak, mint egy nagydíj. Az USA fővárosában, Washingtonban 145 kilogrammal született ez a félénk elefántbébi. Mesterséges megtermékenyítéssel fogant: anyja Sri Lankából származik, apja pedig a kanadai Calgary szafariparkjának lakója. (MTI Telefot&AEPAéJessie Cohen) Kutyamosó, kutyaszorító Egy elégedett férfi öblögeti magát a főként kutyák mosására szolgáló és e célból kitalált mosógépben a spanyolországi Salamanca városának egyik áruházában. A tét: a férfi be akarta bizonyítani, hogy a négylábúak nem kerülnek veszélybe, ha e gépben mosdatják őket. (MTI Telefot&EPA/Eduardo Margareto) Kismartoni gyűjtők álma Kismarton (MTI) Gyűjtői ritkaság birtokába került nemrégen a kismartoni (Eisenstadt) székhelyű Nemzetközi Joseph-Haydn-Magánalapítvány: hosszas alkudozás után néhány héttel ezelőtt 330 000 schillingért (mintegy 6 millió forintért) sikerült megszereznie a világhírű komponista ama levelének eredeti példányát, amelyet Haydn 1800. augusztus 3-án Georg Halbig bécsi zongorakészítőnek írt. Az összeget Burgenland tartomány hozzájárulásából és magánszemélyek adakozásából teremtették elő. A levelet hosszú időn át elveszettnek hitték és az csak húsz évvel ezelőtt került újból elő, később azonban ismét nyoma veszett. Néhány éve egy kereskedő szerezte meg, aki szigorúan lakat alatt tartotta. Joseph Haydn levelének nyilvános bemutatása alkalmából Helmut Bieler burgenlandi kultúrtanácsos rámutatott: „Célunk az, hogy Eisenstadtot és egész Burgenlandot a világ Haydn-központjává tegyük, mint ahogyan az Wagneresetében Bayreuthnak, Goethe esetében pedig Weimarnak sikerült". Az alapítvány már 1993ban megvásárolt kereken hatmillió schillingért 34 Haydnlevelet, majd 1996-ban és az idén értékes első nyomtatványoknak, köztük A teremtés című oratórium zenei anyagát tartalmazó partitúra igen ritka első kiadásának birtokába jutott - emlékeztetett az APA jelentése.