Délmagyarország, 2001. augusztus (91. évfolyam, 178-203. szám)

2001-08-06 / 182. szám

PÉNTEK, 2001. AUGUSZTUS 3. MEGYEI TÜKÖR 7 Nimfapapagáj és törpenyúl Madárcsicsergéssel kevert gyermekujjongás töltötte be a hódmezővásárhelyi Káro­lyi-házat vasárnap. „Ezt nézd meg, anyu!" - vonszolta egy kisgyermek szüleit a nimfa­papagájokhoz, illetve a dísz­egérhez a Díszmadár- és Kis­állattartók Baráti Köre szer­vezte börzén. Elsöprő többségben a madarak voltak. Számtalan­féle papagáj - mint Dinnyés Róbert, az egyik szervező mondta: hullámos-, nimfa-, énekes-, Fischer-, törpe-, s egyéb; különféle díszpin­tyek; apró, egzotikus mada­rak; díszgalambok; díszba­romfiak. Alig hullámospa­pagáj-méretű, afrikai ere­detű, leheletfinom tollazatú gyémántgalambokat is lehe­tett látni a rendezvényen, balkáni gerlét formáznak, de fél tenyérben elférnek. Nyugodtan üldögéltek férőhelyükön, a csivitelő­lármás madársereglet köz­epette, tollászkodtak és né­ha nagyokat pislogtak. Ám a piros fejű, levélzöld színű, buksi törpepapagájok is élénk érdeklődést váltottak ki a jelenlévő felnőttek és gyerekek közt, éppúgy, mint a büszke bóbitát viselő, egé­szen elképesztő hangok ki­adására képes nimfák, és a papagájok legelterjedtebb­jei, a zöld-sárga-kék-fehér hullámosok - s így tovább. Rágcsálóék is képviseltet­ték magukat a börzén, volt törpenyúl, tengerimalac, aranyhörcsög, díszegér, degu egyaránt. „A degu: a csincsil­lák távoli rokona", mondja Dinnyés Róbert, aki úgy tud­ja, Vásárhelyen ő az egyedüli degutulajdonos. Elnézegetem a barátságos állatkákat. A de­gunak nincsenek különféle színváltozatai, mint az ege­reknek-hörcsögöknek-nyu­laknak: eredeti avarszínében pompázik. Lehet, hogy csak nemrég háziasították? „Pillanatnyilag harmincan vagyunk, de e létszám a bör­ze végére valószínűleg emel­kedni fog: minden börzénk számos jelentkezőt vonz", mondja Dinnyés Róbert a körről. A vásárhelyi közpon­tú szervezet az év elején ala­kult meg, Földeákról, Maros­leiéről éppúgy vannak tagjai, mint Szentesről, Szegedről, Orosházáról. A legközelebbi rendezvényt szeptember 21-én, 23-án tartják, kiállí­tással egybekötve. F. Cs. Feudál „Klári, kérem" - mondja a harmincas, kétdiplomás főnök az ötvenhez közelítő asszonynak, aki „ igazgató úr"-nak szólítja a cégvezetőt. Itthon nincs igazi hagyomá­nya a beosztott nemét és életkorát tisztelő megszólításnak. Az „asszony" és „kisasszony" divatjamúlt, az „elvtársnő" rendszerellenes, marad a neo-feudális „lekeresztneve­zés". ahogyan Böske cselédet intette magához a tekinte­tesföldesúr. Jó hír viszont, hogy egyelőre nincs napirenden sem a pallosjog, sem az első éjszaka jogának visszaállítása. Nyilas Péter Rácz Sándor fődíjas nyelvi fűszerszámgyűjteménye Mondjon szójátékot! A Trilógia zenei rendezője: Szörényi Szabolcs A rutinos testvér Szörényi Szabolcs: Várhatóan mindegyik produkciónak másmilyen lesz a fogadtatása. (Fotó: Schmidt Andrea) gomi bazilika előtt szinte egy komplett színházat fel kellett építeni. Ennek ellen­ére mindhárom előadás óriá­si siker volt, 30-40 ezren vál­tottak rá jegyet. Szegeden várhatóan mindegyik pro­dukciónak másmilyen lesz a fogadtatása. Az István, a ki­rály páratlan volt a maga ne­mében, mert 1983-as bemu­tatója előtt játszottak ugyan musicaleket Magyarorszá­gon, de azok nem a mi sors­kérdéseinkről szóltak. Az Atilla, Isten kardja Levente egyik leghosszabb, legbo­nyolultabb hangzású ze­neműve. Szakértők szerint ez lesz az ő „túlélődarabja", az István, a királyt pedig ötven­száz év múlva feltehetően úgy emlegetik majd, mint egy „operettet", amellyel el­indult a pályán. Nehézségi és népszerűségi szempontból a Veled, Uram! valahol a kettő között helyezkedik el. - Az Evita kapcsán sok bírálat érte a hangtechni­kát. Ön elégedett az eddig hallottakkal? - A Dóm téri hangrend­szer világviszonylatban is megállja a helyét. Szélcsend idején úgy szól, mintha egy hatalmas stúdióban ülnénk. Zenekart hangosítani nagyon bonyolult feladat. Soha senki ne várja el azt, hogy a hang­szerek élőben úgy szólalja­nak meg, mint egy stúdiófel­vételen. Nekem könnyebb dolgom van, mert csak az énekre kell összpontosíta­nom, hiszen zenei alapot előre felvettük. - Első ízben fűzték triló­giává a három művet. Ez egyszeri és megismételhe­tetlen alkalom, esetleg lesz folytatása? - A szerzők úgy döntöt­tek, hogy Szegeden, a mil­lennium jegyében mutatják be először ilyen formában ezt a három művet. Minden­kitől óriási felkészülést, ál­dozatot igényel az előadás­sorozat, így pillanatnyilag nem tudom megítélni, mit hoz a jövő. Szalma Baksi Ferenc A tanár úr nem szidta össze a gyerekeket, ha egy különlegesen cifra káromko­dást, vagy egy nyomdafesté­ket nem tűrő, de elmés szó­játékot mondtak a jelenlété­ben. Csak azt kérte, halkan mondják, ha lehet, inkább súgják a fülébe; mindig nála lévő füzetébe aztán mindent följegyzett. Annak a nevét is, akitől a szójátékot hallot­ta. Persze, nem azért, hogy megfeddje, vagy elárulja a szüleinek, hanem azért, mert a „kinccsel" együtt minden valamirevaló néprajzkutató föl szokta jegyezni az adat­közlő nevét. Rácz Sándor, makói életmúdíjas néprajzkutató a közelmúltban A mondókák fenntartója: a rím című, nyolcvannyolc oldalas írásá­val elnyerte a Nemzeti Kul­turális Örökség Minisztériu­ma által kiírt meghívásos pályázat fődíját. Munkájá­nak rövidített változata be­került a Szójátékos anya­nyelvünk című kötetbe, me­lyet Balázs Géza és Grétsy László szerkesztett. Rácz ta­nár űr több mint ötven éve gyűjti a nyelv kincseit. - Úgy nem lehet gyűjteni, hogy az ember odamegy mondjuk egy Dobozi bácsi­hoz, és azzal köszön rá, hogy bátyám, mondjon ne­kem egy szójátékot! Az én gyűjteményem a beszélgeté­sek közben felbukkant érde­kességeket tartalmazza; a gyújtófüzetem mindig ná­lam volt, ugyanakkor min­dig igyekeztem megjegyez­ni, amit hallottam. Jó a me­móriám, nem csak azt a né­hány szót jegyeztem meg, amit hallottam, hanem a he­lyiség illatát is; a szagemlé­kek is segítenek. Gyűjtöttem gyerekektől, és tapasztalhat­tam, hogy a maiak lelemé­nyesebb nyelvi játékokat mondtak, mint a régebbiek, de azért akkor is születtek érdekességek. Annak idején szobainas voltam a ciszterci­eknél, és a nyugdíjas korú szerzeteseket Pannonhalmán is fölkerestem. Ők is mond­tak érdekes szójátékokat, igaz, ezek többsége tűrte a nyomdafestéket - mondja Rácz Sándor. A kutató első írása 1946. május 19-én jelent meg. Sa­ját bevallása szerint kétezer­nél is több újságcikket írt, és háromszáznál több néprajzi, anyanyelvi tárgyú pályázatot készített. A mostani gyűjte­ményt részben az általa ké­szített Dobozi tájszótár, a Földeák és vidéke tájszótár és Gyula és környéke táj­szógyűjtemény anyagából állította össze, de egészen új szerzemények is vannak benne, így a mostani díj egy egész élet válogatott és rendszerezett hozadékát is­merte el. Rácz tanár úr „nyelvi fúszerszámnak" ne­vezi ezeket a mondókákat, és örül annak, hogy az ő pá­lyázata révén is megszűnt egy fehér folt a néprajz tér­képén; hiszen ezeket a mon­dókákat a régi kutatók nem rendszerezték. Van közöttük szép is, csúnya is: olyanok, amilyen a nép szája. A Szó­játékos anyanyelvünk című kötetben persze azokat kö­zölték, amelyek szalonképe­sek. Közülük, íme, néhány: „Pista, Pista! / Pohárista!" (Italt szerető, részeges em­ber csúfolója.) „Tamás, Ta­más! / Csináta más!" (Impo­tens férfi gyermekére mond­ták - a gyújtó szerint.) A makói tanár úr - az őt mél­tató rövid szöveg szerint ­„Érzékenyen figyeli a ha­gyomány változását: a múlt mára elvesző, tudatalattiba süllyedő nyelvi emlékeit, de a friss, most keletkező nyel­vi tényeket is." B. A. Szörényi Szabolcs kö­zel két évtizede ügyel ar­ra, hogy testvére, Leven­te zenemüvei mindig a lehető legjobb minőség­ben szólaljanak meg. Olyan azonban még nem fordult elő, hogy három Szörényi-darabot fűzze­nek trilógiává, így a ze­nei rendezőre is tripla feladat hárul. Úgy véli, a Dóm téri hangtechnika világviszonylatban is megállja a helyét, de az is megkönnyíti a dolgát, hogy csak az énekre kell összpontosítania. - Mekkora feladatot je­lent önnek, hogy egyszer­re három darab megszó­lalására kell ügyelnie? - Kezdetektói fogva én vagyok Levente darabjainak zenei rendezóje, legyen szó stúdiómunkáról, vagy szín­házi előadásról. Eleinte na­gyon izgultam, teljesen tönk­rementem egy-egy éló pro­dukció során. Azóta ez per­sze változott, hiszen évről évre ugyanazokról a művekről gyűjtöttem tapasz­talatokat. - Az István, a király ha­marosan két évtizedes pá­lyafutását ünnepelheti, míg a Veled, Uram.'-ot alig egy éve mutatták be. A trilógia keretén belül nagyobb figyelmet szentel a viszonylag új műnek? - Számomra nyilvánvaló, hogy jobban oda kell figyelni a Veled, Uram!-ra, hiszen eb­ben vagyunk a legkevésbé rutinosak. Tavaly az eszter­Rócz Sándor munkáját a minisztérium díjazta. (Fotó: Karnok Csaba) Röpülj, páva! Tudósítónktól A csongrádi művelődési központ és az intézmény ke­reteiben működő Röpülj Pá­va Kör hatodik alkalommal rendezte meg a népdalkörök és citerazenekarok csongrádi találkozóját. A volt Magyar Király Szálló nagytermét va­sárnap délelőtt megtöltötték a műfaj - főként nyugdíjas korú - kedvelői. A csongrádi napokon több alkalommal is fellépő Mátó Mátyás apátfalvi táro­gatómúvész, zenetanár kö­szöntője után a helyi Röpülj Páva Kör, Mátó Mátyás tá­rogatóművész, a sándorfalvi Budai Sándor Citerazene­kar, valamint a Földeáki Ci­terazenekar és Népdalkör szórakoztatta a hálás publi­kumot. Tűzzománc­tárlat Kecskeméten Kecskemét (MTI) A Kecskeméten immár 27. alkalommal rendezett Nemzetközi Zománcmúvé­szeti Alkotótelep zárásaként vasárnap kiállítás nyílt a hat hetes táborban készült mun­kákból a hírős város Erdei Ferenc Művelődési Köz­pontjában. Az augusztus hu­szadikáig megtekinthetó tár­laton ötven művész - hazai, Erdélyből érkezett, továbbá cseh, orosz, osztrák és ukrán - alkotó tűzzománcait lát­hatja a közönség. Az idei tá­bor mottója, a „Túzkapu", voltaképpen az ezredfordu­ló időkapuját jelenti - hang­zott el a megnyitón -, a művészeknek az új idők ben­nük keltett érzéseit, eszme­iségét kellett megfogalmaz­niuk, a jövő távlatát érzé­keltetniük. A témának megfelelően a tárlaton számos modern, nonfiguraív kompozíciót so­rakoztattak fel, de láthatók a kiállításon biblikus témákat ábrázoló munkák is. A faliképek mellett dísz­tárgyakat, ékszereket, tálakat mutatnak be. Kecskeméten készült műveikből egyet az idén is a házigazdáknak ado­mányoztak az alkotók. Nemere István Csengelén vásárolt tanyát íróember ós erdőgazda Semmiképp se fogható rá a háromszáz könyvet író Ne­mere Istvánra, hogy dolog­kerüló. Erdőkerülőként már elmegy. Mivel a legterméke­nyebb magyar íróhoz a két­kezi munka sem áll távol, ta­nyát vett Csengelén, er­dőgazda lett. A három hek­táros erdő jó része, majdnem háromnegyede, fenyves. Ilo­na asszonytól, Nemere Ist­ván feleségétói tudtuk meg, azzal, hogy ideköltöztek, ré­gi vágyuk vált valóra. A csendes, nyugodt életet kíná­ló tanyai környezet utáni vá­gyakozásuk miatt évekig jár­ták az országot. Korábbi lak­helyük sem volt éppen híján a természeti szépségeinek, hiszen Visegrádon éltek, de a csengelei birtok, amelyhez az erdón kívül föld is tarto­zik, mint mondták, az igazi megnyugvás terepe. Nemere Istvánék az épület lakhatóvá átalakítása, az ud­vari rend megformálása után erdőt szándékoznak ültetni. Ha rögtön nem is duplázzák meg a már meglévő területet, mint azt az alföldi táj régóta megkívánná, de öt hektáros erdőszaporítás szerepel a család faültetó tervében. El­késve semmiképp sincsenek Csengelei gazdák a faluházban: Francia Jenőné jegyző. Nemere István író és tanyabirtokos, Sánta Ferenc polgármester, Vincze László országgyűlési képviselő. (A szerző felvétele) az új erdó telepítésével, hi­szen még csak négy hónapja csengeleiek. Arra a kérdésre, hogy miért éppen Csengelét választották, a házaspártól megtudtuk: se rokonuk, se is­merősük nem él ezen a tájon, újsághirdetésre jöttek. Akár­hová mentek tanyakeresóbe, mindenkor a csengeleit talál­ták a legalkalmasabbnak vá­gyaik beteljesülésére. Ami­kor nagy büszkén megje­gyeztük, hogy most már ak­kor van jó sci-fi-írója Csen­gelének, Ilona asszony ki­igazított, hogy a férje való­ban írt tudományos fantasz­tikus regényeket, viszont a megjelent könyvek hosszú sorában ezek alig foglalják a helyet. Az író munkáinak szinte csak parányi részét képezik. Hát, ne vesse a szemünkre senki, de a sok könyvben foglaltak végig­gondolásához tényleg kell egy jó darab csengelei erdő, mivel az íróember például az erdókerülés pihentető munkáját régóta bevette a soros teendói közé. Nemere Istvánról tudható: volt már gépgyári segédmunkás, er­dészeti dolgozó, bolti eladó, földmérő, katona, könyvtá­ros, boncsegéd, idegenve­zető, diplomáciai tolmács, nyelvtanár, biztosítási ügy­nök, mentóápoló, sajtótit­kár, és még újságíró is. Hat évig élt Lengyelországban, egyetemi tanulmányait Bu­dapesten végezte. M. T.

Next

/
Thumbnails
Contents