Délmagyarország, 2001. július (91. évfolyam, 152-177. szám)

2001-07-26 / 173. szám

CSÜTÖRTÖK, 2001. JÚLIUS 26. MEGYEI TÜKÖR 7 Zsebmagyarok Bonyolult agytornának látszik, amire most hívom ked­ves olvasóimat, csak azok tartsanak velem, akiknek az ész­járása közhelyszerűen egyszerű. Ha jól emlékszem, Széche­nyiig megy vissza az a gondolat, hogy nemzetiségeinkért ha­tárainkon túl virrasztanak. Mivel kicsike hazánk Trianon után körös-körül önmagával lett határos, mi se győzünk kör­ben-karikáhan virrasztani. Szívesen tesszük, véreink van­nak határainkon túl is. Gondolom, eddig még minden világos. Ha ősi átokként Szlovákiában kezdik szorongatni a magyarokat, fölbuzdu­lunk. Es ha Erdélyben? Már odáig is eljutottunk, a csán­gómagyarokat is észrevesszük. Ellágyul a hangunk is, ha csak megszólalunk értük. Hál a délvidékiek? Honfiúi sze­retetből még lapot is mi szerelnénk nekik szerkeszteni. Mi­csoda nagyszerű dolog volt hadakoznunk azért például, hogy Bratislava újra Pozsony is lehessen, Viskovo pedig Visk, Uzshorod is Ungvár, Novi Sad viszont Újvidék, de Darázs­falvárói szinte megfeledkeztünk. Az Ausztriához csatolódott falvak mintha kiestek volna történelmi emlékezetünkből, csak Sopront szeretjük a hűség városa kitüntető címmel föl­ruházni, mert saját közakaratból megmaradt magyarnak. Egyetlen bekezdés erejéig elfajzott magyarként most a magyar-osztrák falvakért szeretnék virrasztani. Hetek óta dühöng az ellenszenv a külföldiek zsebszerződései miatt. Színlelt szerződésnek is mondják, akik választékosan sze­retnek fogalmazni. Biztosan jogos minden indulat, még a jelszó is: a haza nem eladó! Ha én most nem itt laknék. Sze­geden, hanem visszakövetkeznék szülőföldemre, átugranék a határaink mellé, és megszámlálnám, hányan jönnek át az ottani magyarok közül korszerű gépeikkel az itteni ma­gyarok földjére. Nem akarom menteni egyetlen pillanatig se a törvénytelen lépéseket, csak azt mondom, azokat a bi­zonyos zsebszerződéseket legtöbbször magyarok kötik a magyarokkal. Mert az egymás markába csapás már ott se él meg. Hűha! - mondaná erre Jani barátom. És ahogy isme­rem, talán azt is hozzá tenné, azt lenne jó megérni, ha kö­rös-körül „támadnának" bennünket a zsebmagyarok. Ha a Szlovákiában élők is ide szeretnék befektetni pénzecské­jüket, a kárpátaljiak is, az erdélyiek is, meg a délvidékiek is. Ha annyi lenne nekik! Mi pedig még jobban ellenállhatnánk. Vannak, persze, örök ellenzékiek is, akik képesek ezt is a szülőföld szavá­nak tulajdonítani. Horváth Dezső Magyar őstörténet-kutatás Szegeden Idegen emlékek elődeinkről Szegedi történészek 27 millió forint állami támo­gatást nyertek a Széche­nyi-tervben a magyar nép korai történetét meg­világító források kutatá­sára. Az utóbbi évtize­dekben szárnyra kapott dilettáns elméletek is szükségessé teszik, hogy pontosabb képet kapjunk az államalapítás előtti öt­száz év magyar históriá­járól. A magyar nép korai törté­netének kutatásával az 1960­as évektől foglalkoznak a sze­gedi egyetemen. Az első ős­történeti munkacsoportot Ró­na-Tas András professzor ala­kította meg. További jelentős lépésként megjelent a Korai magyar történeti lexikon, amelynek főszerkesztője Krís­tó Gyula professzor volt, az 1990-es években pedig az al­tajisztika tanszéken jött létre egy őstörténeti kutatócsoport. A tudományos műhely ed­digi munkájának is köszönhe­tő, hogy a történészek most 27 millió forint állami támo­gatást nyertek a Széchenyi­terv Nemzeti Kutatási és Fej­lesztési Programjában a ma­gyar őstörténet írott és nyelvi forrásainak tanulmányozásá­ra, s kötetekbe szerkesztésére. A kutatást vezető dr. Zimonyi István történész a muszlim források, Berta Árpád nyel­vészprofesszor pedig a türkök és az ujgurok rovásírásos em­lékeinek kritikai kiadására ké­szül. Bizánci, latin és muszlim forrásainkban arról írnak, mi­lyen volt a magyar társadalom szerkezete, politikai berendez­kedése, vagy éppen milyen árukkal kereskedtek elődeink. Zimonyi István meggyőződé­se, hogy a muszlim források köréből még kerülhetnek elő eddig ismeretlen dokumentu­mok. A kutatóknak nagy lemara­dást kell behozniuk, hiszen a korai magyar történetre vo­natkozó forrásokat kétnyelvű - eredeti és magyar fordítású - kiadványban utoljára 1900­ban jelentették meg. Azóta csak magyar nyelvű forrás­gyűjtemények láttak napvilá­got. A pályázat másik - Róna­Tas András által vezetett - té­májában, vagyis a magyar nyelv török jövevényszavai­nak vizsgálatában sem készült mostanában olyan kiadvány, amely a körülbelül háromszáz szó mindegyikét részletesen elemezné. Az utolsó ilyen monográfia 1912-ben jelent meg. Török jövevényszava­inkból kiderül, milyen szere­pet töltöttek be a törökök a magyar nép kialakulásában, ezenkívül utalnak például a társadalmi viszonyokra vagy az életmódra. Őstörténetünk kutatását Zi­monyi István azért is tartja fontos feladatnak, mert a ko­rai magyar históriáról az utób­bi évtizedekben sok dilettáns elmélet kapott szárnyra. - A huszadik században, amikor a történelmi sérelmek miatt so­kan magyar nemzettudat, s ezzel együtt az eredettudat megerősítésére törekedtek, ami kedvezett a szélsőséges nézetek kialakulásának is. Ezért szükség van arra, hogy végre megbízható és tudomá­nyosan is alátámasztott képet kapjunk népünk eredetéről ­hangsúlyozza Zimonyi István. A három évig tartó, s az 5. és 10. század közötti ötszáz évet átfogó kutatások eredmé­nyeképpen nyolc-tíz kötet je­lenik majd meg a Magyar ős­történeti könyvtár sorozatban. A pályázók két konferenciát is tartanak, ahol fiatal és vég­zett hallgatók számolnak be tudományos eredményeikről. Ezenkívül kétnyelvű forráski­adványok, türk és ujgur ro­vásfeliratok, illetve török jö­vevényszavainkat elemző mo­nográfia megjelentetését is tervezik. HegedOs Szabolcs Szentesen ringatták Petőfi Zoltánt? A Sasfiók díszes bölcsöje Amikor az első fiúgyer­meke megszületett Rózsa Gábor mérnök-muzeoló­gusnak, a bölcsőbe akar­ta tenni. De felesége, dr. Vörös Gabriella, a szente­si Koszta József Múzeum akkori igazgatója nem en­gedte, mondván: az még­iscsak egy műtárgy. Rózsa Gábor szerint a Sasfiók bölcsője volt az, és elkép­zelhetőnek tartja, hogy a mai Petőfi utcai Péter-ház­ban ringatták a forradal­már-költő Zoltánkáját. Rózsa Gábor korabeli for­rásokkal ugyan nem tudja alá­támasztani állítását, szerinte akár legenda is lehet, mégis sok a történetben a hihető elem. A szentesi Koszta Jó­zsef Múzeum lapistói raktá­rában Mód László néprajzku­tató mutatja meg a régi böl­csőt, amelyről azt tartja a fá­ma, hogy egykoron Petőfi Zol­tánkát is ringatták benne. Az ifjú szakember szerint egy biz­tos: tehetős családé lehetett ez a táigy, mert díszesen faragott. A szegény emberek csak egy­szerű bölcsőt készítettek a gyermeküknek. Mindenesetre ebben a dí­szes kiságyban akarta ringat­ni a négy lány után született el­ső fiacskáját Rózsa Gábor mérnök-muzeológus, de a jö­vevény édesanyja, dr. Vörös Gabriella múzeumigazgató nem engedte neki, arra hivat­kozva, hogy az a bútordarab mégiscsak egy műtárgy. Most számol Rózsa Gábor: 1848 forradalmi tavaszán fo­ganhatott a Sasfiók, azaz Pe­tőfi Sándor és Szendrey Júlia gyermeke. Hogy március idu­sán történt-e a fogantatás, ez aligha bizonyítható, ám az A kutatások szerint ez volt Petőfi Sándor fiának bölcsője. (Fotó: Tésik Attila) tény: Petőfi Zoltán 1848 utol­só hónapjában jött a világra. Maga a költő írta le, hiteles tehát a forrás: „Született Zol­tán fiam december 15. 1848, déli tizenkét órakor Debre­czenben, a Harminczad-utc­zában, Ormós szabó házában az utczára nyíló kapu mellet­ti szobában...." Arról is van korabeli for­rás, hogy Júlia édesapja, Szendrey Ignác uradalmi tiszt­tartó volt a Károlyiak erdődi birtokán. Iratok tanúsága sze­rint a megözvegyült nagyapa onnan kérette át magát egy ré­gebbi állomáshelyére, Káro­lyi Lajos gróf nagymágocsi uradalmába. Emlékét még a XX. század közepén is őrizte a tiszttartói házról elnevezett Szendrey-major, amelyet azóta már lebontottak. Rózsa Gábor története szerint ebbe a ma­jorba hozta Szendrey Júlia Pe­tőfi Zoltánkát, amikor ő az el­tűnt féije keresésére indult. A kis Sasfióknak, hogy legyen miben aludnia, kölcsönbe ka­pott a nagyapa egy bölcsőt Po­komándy Gábor főinspektor­tól. Amikor pedig másfél éves volt Zoltán, Szendreyék Pest­re költöztek, és visszaadták a bölcsőt eredeti tulajdonosá­nak. A család egyik leszárma­zottja, Pokomándy Sarolta ajándékozta később e műtár­gyat a Koszta József Múze­umnak. Rózsa Gábornak egyelőre arról nincs dokumentuma, hogy a Sasfiókot Szentesen is ringatták volna ebben a böl­csőben. De nem lehet kizárni, mert Szendrey Ignác téli szál­lása az egykori Úri, a mai Pe­tőfi utcában volt. Pontosan a 9. szám alatt, a Károlyiak ins­pektori házában. Ebben mű­ködik most a Péter Pál Pol­gárház Múzeum. Rózsa Gá­bor reménykedik: egyszer elő­kerülnek majd korhű források arról, hogy Petőfi Zoltánt el­vitte-e a nagyapja abba az utcá­ba, amelyet később az édesap­járól neveztek el a szentesiek. Balázsi Irén Indiából Bodorszékre Csábító boglyamotel Fiatalok, vidámak, felszabadultak, napbar­nitottak. Beszédesek. Egy hétig táboroztak a Szegedtől 17 kilométer­re lévő Bodorszéken, a világ magyarjainak ifjú­sági táborában. Pataki Miklós és Antal Újdelhi­ből érkezett a nagy pusztaságba, hogy dél­vidéki, erdélyi, svájci, felvidéki, kárpátaljai, horvátországi, új-zélan­di magyar társaival együtt töltsön el 7 na­pot, és rengeteg él­ménnyel térjen vissza a távoli Indiába. - Mindketten Chicagóban születtünk - mondja az idő­sebb fivér, Miklós, aki 1983-ban, öccse Antal pedig egy évvel később, 1984-ben jött a világra. - Szüleink ott dolgoztak, mi is ott éltünk 8 évig. Chicagóban jártunk is­kolába, egészen 1991-ig, amikor hazaköltöztünk Ma­gyarországra. Mindketten az anyanyelvünket tanultuk meg először, csak később sajátítottuk el a „környezet" nyelvét, az angolt. Azt követően Patakiék ­a szülők, a két fivér, meg rajtuk kívül egy idősebb és egy fiatalabb fiútestvérük ­Békéscsabára költöztek, édesapjuk ott kapott mun­kát. Két évig az Eötvös Jó­zsef Általános Iskolába jár­tak, azután pedig Budapest­re szólította őket a köteles­ség, a papa ott helyezkedett el. Hat évig maradtak a fő­városban. - Kiderült, hogy az sem végleges, mert apukánk iá* Jfj ÉÉ / 9 ** : . «m v jL\m Pataki Miklós és Pataki Antal a Szegedtől 17 ki­lométerre lévő Magyarok Világparkjában táboro­zott egy hétig. Nem ötcsillagos szállodában, hanem szénaboglyában... (Fotó: Karnok Csaba) egyik világcég megkeresését elvállalva Újdelhibe szerző­dött - mondják a testvérek. - Ismét felkerekedett a csa­lád a négy fiúval, új szállás után néztünk. Két éve már ott élünk. Angol nyelvű, nemzetközi iskolába járunk. Miklós most érettségizett, Antal, akit a táborban is mindenki csak Tóninak hí­vott, harmadikos gimnazis­ta. Miklós idén otthagyja In­diát, Amerikában folytatja, a New York állambeli Ro­chesterben számítástechni­kát tanul majd az egyete­men. Tóni még marad Új­delhiben. A fiatalabb Pataki meséli, hogy ez a „nagy vándorlás" nem volt ám zökkenőmentes számukra, hiszen ő Chica­góban kezdte az általános iskolát, befejezte az első osztályt, akkor jöttek Békés­csabára. Újra kellett kezde­nie az elsőt, mert nem tudott magyarul írni, olvasni... Hogy most hogyan élnek, miként zajlanak kint a hét­köznapjaik? - Először is: nagyon ne­héz megszokni a klímát ­meséli Tóni. - A meleg szinte elviselhetetlen. Állan­dóan arra kell ügyelni, hogy mit eszel, mit iszol, hiszen a víz gyakran fertőzött, az élelmiszer- szintén. Ha pél­dául veszel valamilyen gyü­mölcsöt vagy zöldséget a pi­acon, akkor előbb be kell áztatnod, fertőtlenítened ­három órán keresztül. Csak utána fogyasztható az élel­miszer, de ezt már megszok­tuk. Szórakozni? Moziba já­runk. Egyedüli „baj", hogy rajtunk kívül van még 15 millió ember a városban és a környékén, így azután nem mindig kapunk jegyet... Diszkók csak 5 csillagos szállodákban működnek, az is kevés. így azután marad­nak a házibulik, a barátok­kal való összejövetelek, s ezeken általában az itthonról vitt videofilmeket nézzük meg. Arról is faggatom őket, hogy miként kerültek Bo­dorszékre a „szénaboglya­motelekbe"? Édesapjuk látta interneten a szegedi felhí­vást, s ő javasolta, hogy a határon túli magyarokkal töltsenek el egy hetet. Egyéb­iránt az egész család itthon van látogatóban, így nem volt nehéz ide utazni. - Nem bántuk meg - ve­szi át a szót Miklós. - Mind­kettőnk nevében mondha­tom, hogy kiválóan éreztük magunkat. A szénaboglyá­ban pedig nagyon jó volt az alvás, másnak is ajánlhat­juk, ha még nem próbálta. Arról nem is beszélve, hogy ilyen „extra motel" valószí­nűleg sehol sincs a vilá­gon... Hasznos volt az itt el­töltött idő, hiszen rengeteg érdekes előadást hallottunk, élvezhettük a citeramuzsi­kát, természetjáráson vol­tunk, megismerkedhettünk Opusztaszerrel, a lenyűgöző Feszty-körképpel, amelyet szerintünk minden magyar embernek legalább egyszer meg kell néznie! De a legmaradandóbb él­mény a sok-sok magyar fia­tal megismerése volt. Igyekszünk majd tartani a kapcsolatot velük, s ha In­diába nem is hívhatjuk meg őket, itthon, Magyarorszá­gon, bizonyára még találko­zunk velük. Kisimre Ferenc FELVESSZÜK A RITMUSÁT S CIB BANK 6720 SZEGED, KISS MENYHÉRT U. 1. TELEFON: (62) 425-425 6722 SZEGED, MÉREY U. 6/C. TELEFON: (62) 554-910 6800 HÓDMEZŐVÁSÁRHELY, DEÁK FERENC U. 15. TELEFON: (62) 246-911 Érvényt*: 2001. inOgM 7-éW BETET1 KAMATOK YÁLULKOZÁSOK RÉSZÉRE 2-3 nét 1-214 3 hó (hó 12 hó CM Bank 5.750 7X50 3.250 (.000 7.750 7X50 2X00 ATLYFKR 15X3) (7X5) IMS) (MD (7.36) (7,35) (2.05) I hó 1X00 (5,53) 5X35 (9,76) 5,750 (9.69) 3 hó 5X50 (636) 4375 (3.49) 5.500 15.62) 6 hó 6X50 (5X5) 8X75 (5.(9) 5X00 (8.62) 12 hó 7.750 7X0 7X75 (7.99) 9.000 (6,11) — - ' • • «MM CO CMMc 0-100 E Fl-tg 2.500 2XG2X8 100 E Ft—1MFI 3,000 3.063.08 1 M FI látott 6,000 6 268,22 CIB TNurékuétnlé (mn 50 E FI) 0-50 E Fl-tg 2.500 ™ 2.56 50 E FF-1 M Ft 6.500 6.79 IM FI Méh 9.500 10.07 KMCSBI beW kamoi maflOnszeméRélt réez*™ (nwr 50 E F( 9.600 6.500 9X00 (.000 KMCSBI2103 hOMny (nai 10 E H) I hónap 3 hónap 9.750 5X00 5X00 S.D00 június 1461 LtagÉmnntétyek rászóró Ftlil MMM6R6 TMé 22.67X6X** 1 6«4 X V*9 > 1*11* BattMrcOMM HM BMM64 MM* 1451% I (tan. 300.000 FH% 1431-1673% •9160 adó l« mn TW 20X644616 1 RMiUaMiit CIB OtthontewM MM CIB U| OVion htot CIB Személyt ki THM: 27,87-37,78%, 1-5 ét 20,00 15,00 15,50 18,00 12.70 10,90 6.75 23,00 HUF prlme rate CIB^\0640242242 A BANCA C0MMERC1ALE (TAUANA-CSOPORT TAGJA 003527817

Next

/
Thumbnails
Contents