Délmagyarország, 2001. június (91. évfolyam, 127-151. szám)
2001-06-06 / 130. szám
6 HELYI TÜKÖR SZERDA, 2001. JÚNIUS 6. Temesi Ferenc: „Kötetemet édesapám emlékének ajánlottam, akitől babonásságomat is örököltem." (Fotó: Miskolczi Róbert) „Az emberek többsége nem azért babonás, mert túl sok a képzelőereje, hanem mert azt sem tudja, hogy van neki" - idézi mottóként a híres filozófust, George Santayanát Temesi Ferenc új kötetében, a Babonáskönyvben. Néprajz, kultúrhistória, szociológia, lélektan és szépirodalom keveredik a szegedi születésű jeles író könyvében, amit nemrég nonstop felolvasáson mutatott be a Bibliotéka Könyvtárban. A Por szerzőjével legközelebb pénteken este találkozhatnak a szegedi olvasók, amikor a Bartók Béla Művelődési Központ dísztermében a könyvheti Szegedi szalon egyik vendége lesz. - Hogyan születeti meg ez a játékos, ugyanakkor tartalmas és olvasmányos kötet? - A Babonáskönyv lassabban készült, mint a tíz éven át tervezgetett, majd három és negyed év alatt megszületett Por, ami jövőre újra megjelenik a Magyar Könyvklubnál. Négy éven át írtam, pedig jóval kisebb a terjedelme. Édesapám emlékének ajánlom, mert ő volt az igazi babonás a családban, bár az évek során ez rám is átragadt. A kötetben azokat a Szeged környékéről származó babonákat is feldolgoztam, amelyeket Bálint Sanyi bácsi, Kálmány Lajos, Kovács István és a többiek gyűjtöttek össze. Érdekes babonákkal persze nem csak itthon, hanem Ázsiában, sőt Mexikóban is találkoztam, és a barátaim is hozták a gyűjtéseiket a világ minden tájáról. Rendkívül gazdag például a walesi babonakincs. Szótárszerűen, ábécérendben írtam meg a könyvet, a címszavak általában két részre oszthatók: tárgyszerű leírásra és fanyar humorú, személyes kommentárra. - Milyen tanulságokat vont le a különböző népek babonáiból? - Nagy meglepetés volt számomra, hogy alapjában nem sok a különbség például egyes kínai és szegedi babonák között. Vannak ugyanakkor egészen más „előjelűek" is: a kiömlött só nálunk azt jelenti, hogy veszekedés lesz; a hollandoknál ugyanez gyermekáldást jövendöl. - Melyik a kedvenc babonája? - Rengeteg van, mert az évek során nagyon babonás lettem. A babonások visszafordulnak, vagy másfelé mennek, ha meglátnak egy fekete macskát az úton. Akadnak olyan, nem babonás barátaim, akik direkt kivárják, hadd menjen csak át előttük a fekete macska. Ha én meglátok egyet, megfogom valamelyik gombomat. Ez egy saját használatú magánbabona: a negatív és a pozitív babona kioltja egymást. A liftből még visszamegyek a lakásomba, de ha már kiléptem az épületből, akkor már nem. Emlékszem, édesapám egyszer elindult otthonról, majd néhány perc múlva visszajött, leült az íróasztalához. Megdöbbenve kérdeztem tóié, hogy mi történt. Otthon hagyott egy fontos iratot, és nem volt hajlandó újra elindulni, mert azt tartotta, hogy visszafordulni balszerencse. - Milyen babonái jöttek be a leggyakrabban? - A szerelmi babonák. Az egész világon a szerelemmel kapcsolatban találni a legtöbb babonát. A többségük arról szól, hogyan találja meg a lány a jövendőbelijét. Nemcsak Angliában, Németországban és Kínában van ez így, hanem a szegedi babonakör is nagyrészt ezzel kapcsolatos. A szerelem olykor engem is elvakított, és elfelejtettem bizonyos alapvető babonákat betartani. Ez persze keményen visszaütött, akkor már hiába volt a megbánás, hiába mondtam magamnak: hiszen ezt én tudtam. - A Babonáskönyv után most min dolgozik? - Erről nem volna szabad beszélnem. - Babonából? - Nem, ezt az egy babonát nem tartom. Egyszerűen a megkötött szerződésem tiltja. Annyit árulhatok csak el, hogy írok egy nagyjátékfilmet. Ezen kívül készül egy olyan könyvem, ami leginkább az Éjféli utashoz hasonlítható. Más terveim is voltak. Szerettem volna megajándékozni Szegedet egy olyan darabbal, amit igazi szegediként akár minden nyáron el lehetett volna játszani a szabadtérin. írtam ezzel kapcsolatban egy levelet a Szegedi Nemzeti Színház igazgatójának, de válaszra sem méltatott. Ejtettem a tervet. Hollósi Zsolt Temesi Ferenc a Babonáskönyvről, terveiről és Szegedről Fekete macska ellen gombfogás Nem volt hiány a vásárhelyi csatornamű-társulatnál Páncélszekrényből kazettába A rendőrség megtagadta a nyomozást (majd a városi ügyészség elutasította az ezzel kapcsolatos panaszt) a vásárhelyi csatornamű- társulat gazdaságvezetője ellen, akit még Nóvák Imre, a társulat elnöke jelentett fel sikkasztás alapos gyanúja miatt, miután hiányt fedeztek fel a társulat pénztárában. Kiderült: a gazdaságvezető azért vitte haza a pénzt, mert be akarta fizetni, csak közben epegörcsöt kapott. A társulatnál azért nem merte hagyni, mert ott nem tudták bezárni a páncélszekrény ajtaját. Még az idén március 29én tartottak rovancsot a vásárhelyi csatornamú-társulat pénztárában, mely során 3,3 millió forint hiányt fedeztek fel. Mint azt lapunkban április 5-én megírtuk. Nóvák Imre, a társulat elnöke sikkasztás alapos gyanújával feljelentette a gazdaságvezetőt, aki telefonon feltett kérdésére azt mondta: azért vette ki a házipénztárból a pénzt, hogy azt befizesse a társulat bankszámlájára, ám ez azért maradt el, mert orvoshoz kellett fordulnia kínzó epegörcse miatt. Az ügyben eljáró Csongrád Megyei Rendőr-főkapitányság gazdaságvédelmi osztálya nemrégiben kelt határozatában megtagadta a nyomozást, mert a napvilágra került adatok szerint a gazdaságvezető nem követett el bűncselekményt. A vizsgálat során ugyanis átadta a rendőrségnek a társulat - a rovancsolók által hiányolt - márciusi pénztári bizonylatait, az ugyanarra a hónapra vonatkozó időszaki pénztári jelentést és egy banki bizonylatot, mely szerint április 19-én befizetett a társulat bankszámlájára 4 millió 339 ezer 350 forintot. Elmondta a hatóságnak, hogy a pénzt otthon tartotta, mert a társulatnál - szerinte - nem volt biztonságos a pénztárolás, ugyanis nem tudták bezárni az irodai lemezszekrény ajtaját. Ezért a pénzt egy lemezkazettában őrizték. A rendőrség megállapította, hogy az időszaki pénztárjelentéseknek megfelelően, a pénztári bizonylatok szerinti teljes összeg útja nyomon követhető, a társulat számlájára történt befizetés után nem derült fény semmiféle hiányra. A rendőrség mindezek miatt megtagadta a nyomozást a gazdaságvezető ellen. A vásárhelyi városi ügyészség a nyomozás megtagadása miatt a csatornamű- társulat elszámoló bizottsága által tett panaszt is elutasította, mivel bár a gazdaságvezető a pénzt szabálytalanul otthon tartotta, de azzal nem rendelkezett a sajátjaként, s rendben el is számolt vele, azaz nem követett el semmiféle bűncselekményt. Korom András Ezen a héten MINDEN NYÁRI RUHA 20% -os kedvezménnyel kapható. | Ezenkívül EGYES NŐI KOSZTÜMÖK 20%-os, NŐI BLÚZOK 30%-os kedvezménnyel kaphatók. Széles választék, kedvező árak! Ji Szavak az ártáblán „Virslis kifli", olvasom a palacsintasütődé ártábláján. Szokatlan nekem e szókapcsolat, holott a virsli is, a kifli is a mindennapok részét képezi a magyar létben. Miért szokatlan hát a „virslis kifli" szóösszetétel? Töröm a fejem - nehezemre esik -, aztán rájövök. Hát persze! „Hot dog", ehhez a szöveghez vagyunk hozzászokva a shopok-plazák-szkájcsönelek anglomán világában. Ahol virsli+kifli található, ott a „hot dog" szóösszetételnek kéne szerepelnie. Am e vásárhelyi palacsintázti tábláján félreérthetetlenül a „virslis kifli" kifejezés szerepel. Üdítő észlelet. Még akkor is, ha, mint vásárlás után kiderül, nem a klasszikus hot dogot jelöli e kifejezéssel az ártábla, hanem annak egy háziasabb-finomabb, külsején perechez hasonlóan olvadtsajt-foltokat is viselő változatát. Talán megtört a jég: amire van magyar szó (na jó, a „ virsli", s a „kifli" sem ecthe magyar, német eredetűek, de legalább megszoktuk őket már), nem okvetlen jelöljük idegen kifejezéssel? Vagv tál optimista lennék? F. Cs. ismén első hazai jelzálogbank Fektesse pénzét Ón is a jövő értékpapírjába! áloglevél Európában