Délmagyarország, 2001. április (91. évfolyam, 77-100. szám)
2001-04-28 / 99. szám
f 9 Csak néha felhős ég Ke'szftetts: Áz ország északi részein néha erősebben felhős lehet az ég, környékünkre azonban a felbőknek csupán foszlányai érkeznek. Emellett még sok lesz a napsütés, tovább melegszik az idő. Szeged f§§, 22° Mórahalom 22° Hódmezővásárhely Szentes Makó Csongrád ICfíMtuiulC fN 21° f^ 21° Mindszent f\21° tf: 20° Kecskemét ^ 21° Orosháza 21° csaba Szolnok További kilátások Egyre inkább a nyárra emlékeztet az időjárás a hét legvégén, és a jövő hét első felében. Vasárnap szinte teljesen zavartalan napsütésnek örülhetünk, és a későbbiekben is inkább csak a nyugati tájakon jelennek meg délután a gomolyfelhők. Ott akkor helyenként zápor, lehet, nálunk száraz marad, és tovább melegszik az idő. Vasárnap Hétfő Kedd Szerda O PÁ Max:24c Min:r Napos Max:26° Min:ir Napos Max:26° MbclT Derült Max:26° Min: 13 Változó Vízállás: \ Tisza Szegednél 457 cm (hőfoka 12,8 "Cj, Csongrádnál 406 cm, Mindszentnél 452 cm. A Maros Makónál 354 cm. A Nap kel: 05.32, nyugszik: 19.52. A Hold kel: 08.57, nyugszik: ma nagyterem: WWW.bUÜ.hU holnap ma nagyterem: WWW.bUÜ.hU kisterem: UHHüb $ d $Útyl$í! belépő: 500 Ft. GAYLE SAN - BUDAI - KUHL | SIMGÍ GAYLE SAN - BUDAI - KUHL | SIMGÍ Isten éltesse! VALÉRIA A latin Vaierius (magyarul Valér) férfinév női párja; jelentése: erős, egészséges. Egyéb, a naptárban nem szereplő mai névnapok: Aszter, Bulcsú. Demény. Dorisz, Fedóra, Ménrót, Pál, Patony, Patrícia, Patrícius, Patrik, Tárkány, Teodóra, Vitália, Vitális, Vitéz, Vitold, Vitolda. PÉTER Vasárnap köszöntsük. A görög Petrosz névből latinosított Petrus rövidüléséből keletkezett. A görög név a hasonló jelentésű Kéfás tükörfordítása, jelentése: kőszikla. Egyéb, a naptárban nem szereplő vasárnapi névnapok: Albertina, Antónia, Húgó, Kata, Katalin, Róbert. Robin, Szibilla, Tihamér. Vizsga a börtönben Sikeresen levizsgázott az a spanyol fiú, akit lopás miatt írás-, olvasás- és számtantanulásra ítélt a bíróság. Az egy évvel ezelőtt elítélt fiatalkorúnak a vizsga során olvasnia kellett, tollba mondtak neki, és néhány egyszerű számtanpélda megoldását követelték tőle bírái. Mivel minden jól ment, kitöltöttnek nyilvánították a fiú büntetését. Spanyolországban fiatalkorú nem ítélhető börtönbüntetésre, hanem ahelyett szociális-oktatási jellegű ítéletet kell kiszabni rá. M ost még utoljára elmondjuk nektek, hogyan csináljuk. Előrebocsátjuk, nem nagy ügy. Tehát ha példáulmondunk valamit, akkor az úgy van. Kipróbáltuk, és tényleg működik. Ha a pirosra kéket, a varacskos disznóra kisnyuszit mondunk, az lesz. Ha nem ma, holnap mindenképpen. Gyereknek, hülyének, népnek fontos az ismétlés. Elmondani többször, lehet mosolyogni is. Van pénzünk, ez egy ilyen ország. Nem lehet teljesen ellopni, mindig marad valami, konc, farönk, aranyporos barkaág. Itt bárki, bármikor lophat, amiként bárkit bármikor meglophatnak. Megtanultuk. Van tehát pénzünk, nyertük, kikalkuláltuk, és loptunk mi is. A pénzt elosztjuk, újraosztjuk, és jól tartjuk azt, aki benyal. Tartunk jambikus ritmusban harapó pitbullt, balettmalacot éppúgy, mint vascsőrű kanári madarat. Mi aztán tudjuk, hogy igazunk van, és azt is tudjuk, nem azért van igazunk, mert egyébként van igazunk, mert olyan okos, fölkészült, bölcs, ravasz emberek lennénk. Embereket tartunk, akik a hibáinkra rámutatnak. Figyelem, a vereség ízét is jól ismerjük. Minekünk azért van igazunk, hogy nekik, azoknak ne lehessen. Nekünk nem ellenfeleink vannak, hanem ellenségeink. Aki nincs velünk, az nincs, és áruSzív Ernő Vagyunk páran, akik ló is. Ha kényes ügyben megkérdeznek, visszakérdezünk. Ha megkérdeznek bennünket, nem válaszolunk. Válaszolni tilos, jól tudjuk. Azért van igazunk, mert az igazság a kommunikáció tudománya, és ebben a legjobbak vagyunk. Vagyunk páran, akik. No igen. Akik hoppá, nocsak, és torkos szivattyú. Senki nem tudja nálunknál jobban, hogy ez egy szakma, mintha egy bográcsban főznéd össze színházi rendezőt, a papot, a mérnököt, a filozófust és a fólheccelt hentesfiút. Ráeresztünk néhány vadhülyét, zsebéig éhes nárcisztikust, kiöregedett cirkuszi majmot, vérmézes jezsuitát és virágos kertre, aztán kezünkbe veszünk halkan berregő láncfűrészt, és a rózsalugas mögé állunk. Fölosztjuk a szerepeket, te vagy az erős fiú, te az alternatív, te a kedves, te a megnyerő, te a szakszerű. Minden történet, baj, kár, csapás a javunkra váltható. A javunkra is váltjuk. Tudjuk, hogy az értelmiségi lét nem más, mint a tehetetlenség gőgje, cuppogó érzelgősség, smafu. Tudjuk, hogy van ez, mert voltunk fiatal értelmiségiek mi is, • •• csajoztunk, boroztunk kollégiumi szobákban, szamizdattal a fejünk alatt háltunk, kipróbáltuk a füves cigarettát, és volt Soros-ösztöndíjunk is. Pontosan tudjuk, hogy a szabadság, s a szabad gondolkodás nyálas és megvetendő ábránd, s minden hitek közül a legfontosabb hit az önhit. Kijelöltük a korlátainkat, használtunk régieket is, s azon belül vagyunk királyok. A gátlást gyengeségnek tartjuk. Az embereket jól ismerjük. Kicsi, romlékony, fáradt, humoros önzetlen ország ez, vágyik a sikerre, hát sikeressé tesszük. Némelyikünk feszületet rak föl az irodája falára, az alatt oszt pénzt, s lapozgatja a Fiatal Technokraták Kézikönyvét. Mi nem csak beszélünk a történelemről, nem csak kielemezzük, a történelmet mi magunk csináljuk itt és most. Új pátoszunk alapja, hogy mi vagyunk az országépítő és fenntartó jogfolytonosságok helyreállítói, s ebben a küldetésünkben komolyan hiszünk. Néha persze lezáratjuk a kollégiumot, s nagy, fekete állami autókon visszamegyünk nosztalgiázni. Kokaint nyelt Vadlerakét fogott a polgármester Nagy mennyiségű kokaint foglaltak le a vámosok pénteken délben Ferihegyen. Egy 22 éves magyar állampolgárságú férfi érkezett Curacaóból (Holland-Antillák) Amszterdamon keresztül Budapestre. A férfi a zöldfolyosón keresztül akart távozni, de, a vámosok megállították, és alapos vizsgálatnak vetették alá. A röntgenvizsgálat kimutatta, hogy idegen anyagok vannak a férfi testében, és délig 52 kokainos kapszula került elő a szervezetéből. A férfi elmondása szerint körülbelül 60 kapszulát nyelt le. Pucérság arányos bérezés Szakszervezetet alapítanak, és pucérságarányos bérezést dolgoznak ki a sztriptíztáncosok és a félmeztelen pincérnők Ausztráliában. A szriptíztáncosok és - deréktól felfelé félmeztelen pincérnők mellett a bárok és diszkók úgynevezett asztali táncosai is csatlakozhatnak a szakszervezethez, amelynek fő feladata a harc a jobb fizetésért és munkafeltételekért. A szakszervezet szóvivője, Mystical Melody (így hívják művésznevén) elmondta, hogy a szakszervezet a fedetlen testrész nagyságával arányos bérezési rendszert dolgoz ki. Makán Bianka Április 24., 13 óra 50 perc 3300 g. Sz.: Kövecs Ildikó és Makán Pál (Csanádpalota). Nagy Darinka Április 26., 9 óra 40 perc. 3950 g. Sz.: Jernei Mariann és Nagy Csaba (Szeged). Berta Petra Április 24., 4 óra 42 perc, 3000 g. Sz.: Túri Anna és Berta Péter (Szeged). Bozóki Márton Április 26., 11 óra 57 perc, 3450 g. Sz.: Ligeti Éva és Bozóki Tamás (Kiskunfélegyháza). Kószó Martin Április 26., 13 óra 9 perc, 3460 g. Sz.: Kovács Sarolta és Kószó Attila (Szeged). Papp Vanda Április 26., 12 óra 27 perc, 3560 g. Sz.: Márton Ilona és Papp Péter Pál (Sándorfalva). Dobos Tímea Kitti Április 20., 20 óra 32 perc, 2960 g. Sz.: Koczkás Marianna és Dobos Ferenc (Sándorfalva). Laczkó Petra Április 26., 19 óra 41 perc. 2610 g. Sz.: Pölös Mónika és Laczkó Zsolt (Csengele). Bodó Zsanett Április 27., 8 óra 44 perc, 3520 g. Sz.: Godó Renáta és Bodó Róbert (Szeged). Vásárhelyen Kotormán Anna Április 26., 18 óra 20 perc, 3660 g. Sz.: Kotormánné Búzás Ildikó és Kotormán Gyula (Hódmezővásárhely). Makón Ha cigánygyerekek potyognak az égből, a szemetelő asszony akkor sem lepődhetett volna meg jobban a szegedi polgármester érkezése láttán. Bartha László éppen a fölújított Öthalom utcát nézegette, amikor föltűnt, hogy a Tavasz utca sarkán álló, szemétdombbá változtatott telekre ócskavasat hajigál egy asszonyság meg egy legényke. A polgármester győzködte őket a köztisztaság fontosságáról, majd békével hazaküldte őket, a rozsdás lomokkal együtt. (Fotó: Schmidt Andrea, szöveg: Nyilas Péter) Thomas D következetes Bagatelle-másolat Szabó Márk Április 27., 9 óra 25 perc, 2500 g. Sz.: Szabó Beáta és Almádi Attila (Makó). Gratulálunk! „Tour de Polo" Pekingbe biciklizik Velencéből kilenc olasz férfi Marco Polo „nyomán". A „tour de Polo" tizenkét országon vezet keresztül és nyolcvan szakaszra oszlik. Az elszánt férfiak a Szent Márk téren búcsúztak családtagjaiktól és barátaiktól, majd nyeregbe pattanva szerdán indultak el Szlovénia felé. Az expedíció költségeit Velence és Veneto körzet elöljárósága viseli. A kerékpárosokatjúlius 29-ére várják a kínai fővárosba. A nap vitte -Mi hallatszik ki az edzőteremből? - A fitnesz. MTI Panoráma Négy külön copfba font szakállal kompenzálja fokozódó hajhullását Thomas D, az ismert német rap-zenész. Azért ez sem az igazi, mert a Musikexpress című magazin májusi keltezésű számában a „Fantastische Vier" elnevezésű együttes tagja kifejtette, hogy a helyzetet „egy kicsit idegesítőnek" tartja. Azt a javaslatot azonban, hogy borotváltassa le maradék haját, Thomas D kereken elutasította. - Erről szó sem lehet, hiszen rendszeresen meg kell jelennem a pódiumon. A hajamból már régen nem csinálok gondot magamnak. Áttértem a szakállra, az legalább valamelyest növekszik még. Hagyom is, hogy tovább gyarapodjon, amíg köldökömig ér. - Ha már az ember pocsékul néz ki, akkor legalább legyen benne következetes summázta érzéseit a rapsztár. Domingót megoperálják A világhírű sztártenort, Placido Domingót hirtelen támadt fájdalmak miatt meg kell operálni. Domingo emiatt kénytelen volt lemondani április 30i, május 3-i és 7-i fellépését a bécsi Staatsoperban Leoncavallo Bajazzók című operájában - közölte az opera igazgatósága. Domingo orvosa és maga az énekes is bízik benne, hogy Wagner: A walkür című zenedrámájának május 10-i és 13-i előadásán már felléphet. MTI Panoráma Franciaország leghíresebb rózsakertjének, a párizsi Bagatelle-nek szinte teljesen pontos mását hozták létre egy japán kisvárosban: a Tokiótól száz kilométerre délre lévő Kavazuban, hét hektáron 1100 különböző rózsatípus, összesen hatezer rózsató várja szombattól a látogatókat. A terv mozgatója egy megszállott japán, a francia kultúra szerelmese: Tosibumi Vakajama - egy exportimport cég vezetője - 35 éve dédelgetett álmát valósította meg ezzel a parkkal. Mint elmondta, már régóta azon töprengett, hogy miként lehetne közelebb hozni egymáshoz a japán és a francia embereket, a két ország kultúráját, s amikor 1996-ban megtudta, hogy Kavazu szeretné erősíteni turisztikai vonzerejét, látogatottságát, azonnal jelentkezett a városka illetékeseinél. A rózsakert ötletét az adta, hogy a mindössze 9 ezer fős japán kisváros maga is híres virágairól, cseresznyefáiról, íriszeiről, kaméliáiról. A Bagatelle másának felépítését francia szakértők segítették, 4,4 milliárd jenbe (mintegy 400 millió euróba) került, amelyet alapvetően közpénzekből finanszíroztak. Ruhák vakoknak Bombay (MTI) Vakok számára készített ruhakollekcióval rukkolt elő India egyik legötletesebb divattervezője. Wendell Rodricks csomózás és gyöngyök révén teszi tapintással is érzékelhetővé, hogy milyen színűek az egyes ruhadarabok. Mivel vakoknak a félregombolás mindig probléma, a 40 éves Rodricks Brailleírással beszámozta a gomblyukakat és a gombokat. A ruhákat persze tökéletesen látók is viselhetik, az ó szemüknek a Braille-jelek ötletes díszítésnek tűnnek. A „tapintható színű" kollekciók további előnye, hogy vakok egyedül is meg tudják vásárolni őket, nem szorulnak senki kíséretére és segítségére a ruhaboltban. Akiknek pedig jó a szemük, sötétben is hibátlanul fel tudnak öltözni belőlük - ha ismerik a Braille-jeleket. Szegedi délibáb. Nézze már, az meg ott a kongresszusi központ! (Németh György karikatúrája) NONSTOP HIRDETESFELVÉTEL TELEFONON 3000 Ft értékhatárig 62/567-835,62/567-810 (üzenetrögzítő)