Délmagyarország, 2001. március (91. évfolyam, 51-76. szám)

2001-03-17 / 64. szám

k rá Az Országos Meteorológiai Szolgálat jelenti: Hazánk fölé ma estig ismét egyre nedvesebb, több fokkal melegebb levegő érkezik. Napköz­ben nyugat felöl erősen megnövekszik a felhő­zet és délutántól már többfelé várható eső, zá­por, néhol zivatar. A legmagasabb nappali hő­mérséklet országosan 14, 19 fok között alakul. DISCOfiRAPHY TOl K Love Message Party 3 ^Rr^rrrrmrF ['JTIT^lm exclusive 5 órás szett (24:30 - 05:301 d.deelay — szeifert Szív Ernő Mademoiselle Florente Bossoa wyéldául., ha Párizsban öt napon át l esik, majd pedig az ember a ha­todik nap reggelén arra ébred, hogy tiszta erőből kiabál a körudvaron a kicsi fekete rigó, aki a de Gaulle nevet nyerte az érkezés első nap­ján, szóval, ha fátyolos és meg­könnyebbült az ég, az ember kidug­ja fölső testét a manzárd szoba pici ablakán és azt mondja: Danke schön. Ah, pardon. Merci! Merci! A Szajna partján pakolgatnak már a könyvárusok. A Charles V. utca olyan szűk, hogy ha nem lapulsz a falhoz, elgázolna, ledarálna és mar­hatápot csinálna belőled az ordítva közeledő zöld szemeteskocsi. Hála az égnek, hogy Isten nem francia. Na­póleon, Xinadin Zindade és Isten már túl sok lenne a világnak. Cro­issant, babkávé és sült hús illata száll, az utcákon sepregetnek, ci­garettázó gyereklányok libegnek az iskola felé. Nyitnak a kávéházak, és egzotikus gyümölcsökből színes piramisokat emelnek dudorászó arab fiúk. Pontosan öt rendőr pon­tosan öt nehézfiúval nevetgél a Bas­tille tér sarkán. Szemben terpesz­kedik az új Operaház, mely kb. úgy néz ki, mintha Adolf Schiklgucher lenne a Karigazgató, tudjuk jól, ez a kedves ember imádta az operát. Persze legfőképpen az olyat, amiben hangosan énekeltek. Szóval ez itt a Le Marais negyed, Párizs negyedik kerülete, szűk, kanyargós kis utcák, a Szajna, a Louvre-hoz vezetőRivo­li, a dudáló autók, és a Place Voges, ez a gyönyörű tér, hol Victor Hugó is élt egykor. Sétálok a reggeli Pá­rizsban, és eszembe jut a tegnap ta­lált mondat. „Minden lépcsőház­ban, legyen az a lépcsőház Párizs­ban, Budapesten, vagy Bukarest­ben, él egy szegény szerencsétlen kisfiú, akit hegedülni kényszerítenek nagyon ostoba szülei. Itt a Charles V.-ben is él egy ilyen kisfiú, s ha el­kezdődik a nyikorgás, szegény de Gaulle fogja a fejét és azt csicsergi: „a fait chier" (hesz...k.), és bosszú­san elrepül. Párizsban könyvvásár van, és a nagyon szeretett, kedvelt örökbarát németek a díszvendégek. A megnyitón kézen fogva sétálgatott Chirac úr és Schröder kancellár. Örömmel tudatjuk továbbá, hogy megszületett a gall hérosz, Asterix új képregénye, az Asterix és Trani­ata. Itt, a Charles V.-ben, a szomszé­dunkat Mademoiselle Florence Bosson-nak hívják, úgy képzeljük, gyönyörű nő, nyolcvanöt és, és na­pi három liter St. Emilion-t iszik meg - délig. Mademoiselle Floren­ce Bosson délben kiáll az ajtajába, és azt kezdi játszani, hogy testhez szorított karokkal arccal előre esik. Hörög egy kicsit, föltápászkodik, és újrakezdi. Délután hatra fárad el. Mademoiselle Florence Bossont még nem láttuk. Csak hallottuk. I)e, drága Párizs, máris szerelmesek va­gyunk! Új Nemzeti: a nézőtér és a színpad szerkezetkész Napi átlaghőmérséklet Isten éltesse! Erős földrengés Az ütemterv szerint halad és várhatóan április végére szerkezetkész állapotban lesz Budapesten az új Nemzeti Színház épülete. Képünkön: a nézőtér és a szinpad már szerkezetkész. (MTI Tele fotó: Kovács Tamás) Asztma ellen macska MTI Panoráma Amerikai kutatók szerint asztma ellen nagyon jó a macska, bár nem mindenki­nek. A kutatók értékelése alapján a lakásban tartott macska által kibocsátott aller­giakeltő anyagok csökkenthe­tik az asztma kialakulásának veszélyét embernél, különö­sen gyermekeknél. Más aller­giakeltő anyagokkal ellentét­ben a macska által kibocsátott allergének nemhogy nem nö­velik az asztma kialakulásá­nak veszélyét, hanem épp­hogy csökkentik - állítja Vir­ginia egyetem kutatócsoport­ja­A több mint kétszáz, 12-14 év közötti gyermek ott­honában végzett vizsgálat so­rán arra a meglepő felfedezés­re jutottak, hogy annál na­gyobb az asztma kialakulásá­nak a veszélye, minél kisebb mennyiségű a macska által ki­bocsátott allergiakeltő anyag a lakás levegőjében. Követke­zésképpen a vizsgálatokat ve­zető dr. Thomas Platt-Mills nem ajánlja azoknak a szülők­nek, hogy adjanak túl macs­kájukon, akik féltik gyerme­küket az allergiás asztmától. Hozzátette azonban, hogy ami az egyik gyermek számára védelmet ad az allergiás aszt­ma ellen, az a másik gyer­meknél fokozhatja a megbete­gedés veszélyét. Ilyenkor nincs más hátra, mint hogy a szülők túladjanak a macskán. A tanulmány a The Lancet című orvosi szaklapban jelent meg teljes terjedelemben. MTI Panoráma Csak a megevés mentheti meg a kihalástól Új-Zéland nemzeti szimbólumnak szá­mító madarát, a kiwit - vélik ausztrál környezetvédők. Ha minden család vasár­napi ebédre sültkiwit falatoz­na, akkor a kereskedelmi mé­retű tenyésztésnek köszönhe­tően biztosan elhárulna a faj­ta feje fölül a kihalás veszé­lye - hangoztatják a termé­szetvédők. A madár, amely megter­mett csirkével azonos nagy­ságú, Új-Zéland országimá­zsának elmaradhatatlan ré­sze. Kiwi díszíti például az egydolláros pénzérmét, és ki­wi a gúnyneve az új-zélandi embereknek az első világhá­ború óta. A madár amúgy in­i javaslat kább csak a múltban került terített asztalra: az őslakos maorik ették, és az európai telepesek első csoportjai. Ma jobbára állatok „fogyaszt­ják": a macskák és a menyé­tek ölik a kiwicsirkéket. A madarak 95 százaléka még fél évet sem ér meg. A környezetvédők tömeg­élelmezési kiwivédelmi ja­vaslatát nem fogadta lelkesen az ország környezetvédelmi minisztériuma. „Célunk a ki­wi megőrzése a természet­ben, nem pedig húsipari ki­wineveldék szorgalmazása" ­mondta az egyik illetékes. Jelenleg Új-Zélandon mintegy 75 ezer kiwi él, de jelenlegi fogyatkozási ütemü­ket tekintve, öt év múlva már csak ötvenezer fog. Rejtélyes Bécs (MTI) Magyar asszony rejtélyes halálának ügyében nyomoz közösen az osztrák és a ma­gyar rendőrség. A 60 éves G. Lajosné Bécsben lakott, s Győrben is rendelkezett egy házzal. A hölgyet vércukor­szintjének vészes zuhanása okozta tünetekkel szállítot­ták Bécsben kórházba, ott azonban állapota olyannyira leromlott, hogy kérte: vi­gyék haza Győrbe, ahol né­hány nappal később elhunyt a kórházban. A magyarországi bonco­lás nem derített fényt a halál okára. Mivel azonban G. La­josné korábban soha nem panaszkodott semmiféle be­tegségre, az osztrák bűnül­döző szervek az Interpol út­ján bekérték a boncolási jegyzőkönyvet, s most a bé­csi bűnügyi orvostudományi intézetben egy specialista próbálja kideríteni, mi okoz­A Nap kel: 05.53, A Hold kel: 01.45, nyugszik: 17.52, nyugszik: 10.27. GERTRÚD, PATRIK A Gertrúd gernuín ere­detű név, jelentése: a dár­dák varázslónője. A Patrik férfinév a latin Patrícius név ír származéka, jelentése: rómainak szüle­tett nemes. Egyéb, a napiárban nem szereplő mai névnapok : Ár­min. Jozefina. József. Páris. Patrícius. Petrik. Patrícia. Petúr. SÁNDOR, EDE Vasárnap köszöntsük őket. A görög Alexandrosz, az olasz Sandro vagy a né­met Sander becézőjéből ke­letkezett a Sándor. Az Ale­xandrosz jelentése: az embe­rekel. vagy az emberek ellen oltalmazó. Más nézet sze­rint a név török eredetű, je­lentése: akarat. A: Ede az Edvárd. Edu­árd név német rövidülésé­ből önállósult. Az Edvárd elemeinek jelentése: birtok. vagyon + őrzés, védelem. Egyéb, a naptárban nem szereplő vasárnapi névna­pok: Alexa. Alexandra. Ci­rill. Edvárd, Kirill. Nárcisz. Nárcisszus, Szalvátor. Szi­billa. Csempésztrülck Árvízvédelem Tarpa felirat­tal ellátott teherautóval akartak embercsempészek ázsiai me­nekülteket behozni az ország­ba csütörtök éjszaka. A határ­őrök éjfél után néhány perccel akartak igazoltatni egy gyanús teherautót a tunyogmatolcsi Szamos-hídnál. A jármű a jel­zést figyelmen kívül hagyva továbbhajtott. A határőröknek Kocsordnál sikerült megállíta­ni az IFA-t, de a gépkocsiveze­tő elmenekült. A leponyvázott teherautó rakteréből 52 férfi, 4 nő és 4 sáros, elcsigázott gyermek kászálódott le. A 48 afgán határsértő mellett iráni, pakisztáni, kínai és kameruni állampolgár volt az autón. Felöklelte gondozóját Felöklelte és megtaposta gondozóját egy bika a Pest me­gyei Kemencén. A gondozót súlyos életveszélyes sérülés­sekkel, helikopterrel szállítot­ták kórházba a mentők. A gon­dozó sérülései alapján a men­tősök csodának tartják, hogy még életben van. Erős földrengés, majd két ugyancsak erőteljes utórengés rázta meg csütörtökön a kö­zép-amerikai Salvadort, ahol az emberek ijedtségükben az utcákra rohantak. Áldozatok­ról vagy károkról egyelőre nin­csen hír. A 5,7-es erősségű földmozgás helyi idő szerint este 18.01 -kor következett be a csendes-óceáni San Marce­lino közelében, amelyet egy 3,8-as, illetve 3,9-es földmoz­gást előzött meg, illetve kö­vetett. A jó hírnév védelmében Görögországban egy hó­napra felfüggesztették egy fog­orvosnő működését, mert fél­meztelen fotók jelentek meg róla egy férfiaknak szóló ma­gazinban. Az athéni fogász­szövetség elnöke közölte, hogy Christina lakovidou fog­orvosi ténykedését tisztesség­telen publicitás miatt függesz­tették fel, továbbá azért, mert el kell kerülni, hogy csorbát szenvedjen a fogorvosok jó híre. A büntetés nagyon eny­he - mondta a szakmai testü­let elnöke. A fogorvosnő ugyanakkor úgy véli, hogy pa­ciensei szakmai hozzáértése végett járnak a rendelőjébe, nem pedig a külsejéért. A vízállás tegnap A Tisza Szegednél: 470 cm, Csongrádnál: S44 cm. Mindszentnél: 548 cm. A víz hófoka Szegeden: 7,3 X A Maros Makónál: 21 cm. megjöttünk Szegeden Rozgonyi Renátó Március 14., 19 óra 3 perc, 3460 g. Sz.: Dombi Szilvia és Rozgonyi János (Algyő). Kiss Nóra Március 14., 23 óra 15 perc, 2550 g. Sz.: Nagymihály Szilvia és Kiss Attila (Szeged). Szőke Dávid Március 15., 6 óra 35 perc, 3710 g. Sz.. Lórincz Rita és dr. Szőke Tamás (Szeged). Kerceli Bence Március 16., 3 óra, 3240 g. Sz.: Rátz Andrea és Berceli Zsolt (Ki­rályhegyes). Sztakó Szilárd Március 16., 4 óra 40 perc, 3000 g. Sz.: dr. Czár Andrea és Sztakó Sándor (Kalocsa). Durkó Tamás Gábor Március 9., 9 óra 35 perc, 3440 g. Sz.: Dobsa Gabriella és Durkó Károly (Tótkomlós). Kakonczai Péter Március 15., 5 óra 40 perc, 3080. Sz..: Váradi Edit és Rakon­czai Péter (Szeged). Vásárhelyen Borbás Zita Március 15., 13 óra, 3520 g. Sz.: Borbásné Rostás Anikó és Borbás Nándor (Jászapáti). Kősasvári Klaudia Március 16., 9 óra 50 perc, 3510 g. Sz.: Kovács Mónika és Kősasvári Szilárd (Hódmezővá­sárhely). Gratulálunk! Városnéző „kisvonat'' Városnéző kisvonat indult Egerben - jelentették be az üzemeltetők és az önkor­mányzat pénteki közös sajtó­tájékoztatóján. Mint elhang­zott: a dízel erőforrású moz­donyból és négy vagonból álló gumikerekű szerelvény egyszerre 56 felnőttet, vagy 74 gyereket képes szállítani. Az önkormányzat a település barokk architektúrájába illő megállót alakított ki a város szívévben, a Dobó téren. A szerelvények innen indulnak óránként a várba és a Szép­asszonyvölgybe. Csongrád megyé­ben ma az alábbi vá­rosok körzetében számíthatnak sebes­ség-ellenőrzési akció­ra a járművezetők ­Szeged: 5 és 7, vala­mint 9 és 14; Csong­rád: 15 és 23 óra kö­zött. Vasárnap - Sze­ged: 5 és 7, valamint 9 és 14 óra között. A rendőrség a változ­tatás jogát fenntartja! haláleset hatta a magyar asszony halá­los kimenetelű betegségét. Felmerült ugyanis a gya­nú, hogy az Euglucon nevű gyógyszerrel mérgezték meg, amelyet a vércukor­szint csökkentésére használ­nak. Tény azonban, hogy a bécsi kórházban őrzött vérp­róbában nem sikerült kimu­tatni Euglucont. (A gyanú annál is kézenfekvőbb Ausztriában, mert az idős partnereit sorra gyilkoló Elf­riede Blauensteiner legalább két esetben ezzel a szerrel tette el láb alól áldozatait, s az Euglucon nyomait évek­kel később is ki lehet mutat­ni.) G. Lajosné esetleges meggyilkolásának ügyében a gyanúsított egy 41 éves nő, aki a hölgy unokahúgának adta ki magát. Az illető - aki ellen a bécsi ügyészségen el­járás folyik - Magyarorszá­gon tartózkodik.

Next

/
Thumbnails
Contents