Délmagyarország, 2000. december (90. évfolyam, 281-304. szám)
2000-12-08 / 287. szám
4 KAPCSOLATOK SZOMBAT, 2000. DEC. 9. >ií ajánló MA AZ IFJÚSÁGI HÁZBAN 14 órától s/crcpjátékklub, 19 órától: Parancsolj velem tündérkirálynő! Rutkai Éva emlékére Hegyi Barbara színházi este. Zongorán kfsér: Oláh Ferenc zongoraművész. A SZ1TI EGYESÜLET MANDAI.A KLUBJÁBAN (Berzsenyi u. 3.) 15 órától tűz zománckluh: az Ifjúsági Irodában (Dózsa György u. 5.) fél 6 órától kaktuszklub KÖZÉLETI KÁVÉHÁZ a Szín Kép Galériában (Szentháromság u. 34.) 18 órakor: Kultúra a helyi társadalomban. Korognál Károllyal a Szegedi Nemzeti Színházi igazgatójával és Simoncsics Jánossal a Bartók Béla Művelődési Központ igazgatójával Sulyok Erzsébet újságíró beszélget. Az est háziasszonya Básthy Gáhomé a szegedi Nók Klubja elnöke. A BARTÓK BÉ1.A MŰVELŐDÉSI KÖZPONTBAN 19 órátóf: adventi népzenei koncert és táncház Bcrecz András-Patyi Zoltán és zenekarának közreműködésével, megnyílt az „Adventi kiállítás". Megtekinthető december 10-ig. naponta lO-lől 19 óráig: a „B" galérián Balázs B. Kolos grafikusművész kiállítása. Megtekinthető december 22-ig, munkanapokon de. 10-től 18 óráig. A CSILLAGVIZSGÁLÓ (Kertész u.) 18 lói 21 óráig látogatható. A TABÁN CSALÁDSEGÍTŐ KÖZÖSSÉGI HÁZBAN (Kereszttöltés u. 13.) megnyílt a „Szegedi Színfolt Varrók" kiállítása. Megtekinthető december 6-tól 8-áig, I O-től 17 és december 9^n I O-től 15 óráig. A MÓRICZ 7.SIMGONI) MŰVELŐDÉSI HÁZBAN (S/entinihály, Kapisztrán út 50.) megnyílt a szegedi Uvegfestő művészek exkluzív kiállítása. Megtekinthető: december 19éig. hétköznap 12-től 17 óráig. FARKAS GYULA festőművész szabadtéri olajfestmény kiállítása látható december 23-ig a Dóm téren, a karácsonyi ünnepségsorozat részeként. A tárlat naponta 9 és 19 óra között tekinthető meg; az Alsóvárosi Kultúrházban (Rákóczi u. I.) „Szülővárosom Szeged" elmme! megnyílt a festőművész kiállítása. Megtekinthető december 4lől 10-ig. naponta 10-től 18 óráig. A művész állandó kamaratárlata megtekinthető naponta 10től 18 óráig, naponta a Wellington Club-házban (Vörösmarty u. 7., az Állami Biztosító volt épületében). A SOMOGYI-KÖNYVTÁR értesíti látogatóit, hogy gyálaréti fiókkönyvtára decemberben csak hétfői napon 12-től 17 óráig tart nyitva. HOLNAP AZ ALSÓVÁROSI KULTÚRHÁZBAN (Rákóczi u. I.) 14 órakor a Szegedi Mozgássérültek Alternatív Egyesülete karácsonyi ünnepségei tart. A MÓRA FERENCMÚZEUMBAN gyermekeknek matiné dc. 10 órától. A foglalkozást ..Erdélyi barangolás" címmel dr. Szűcsné Kopasz. Kinga vezeti. MÓRA BULI 21 órától a Kócsagban (Dugonics u. 42.). A PUSZTAMÉRGES! IFJÚSÁGI szervezel a Művelődési Házban (Móra (ér 2.) egész napos jótékonysági programot és bálal szervez, a program bevételét az. újszegedi gyermekkorháznak adják. AZ ALKOTÓHÁZ a Szeged Pláza területén JÁTSZÓHÁZAT tart december 22-ig, 14-től 18 óráig. Az Alkotóházban (Átboc u. 1-3.) mindennap 10-től 18 óráig népművészeti kiállítás Ma: 14 órától szövő szakkör. Új raktáráruház az Algyői útan Költözött az Interfruct Négyezer négyzetméteren ötezer termék a nagybevásárlóknak. (Fotó: Karnok Csaba) Szegeden eddig sem volt ismeretlen az Interfruct Cash & Carry áruháza, ám a Kereskedő közben öt éve nyílt áruház forgalmán az utóbbi időben már érződött, hogy elszállt felette az idö. A bérlemény alkalmatlan lett időközben arra, hogy az interfructos standardot kielégítse. Ezért három hónappal ezelőtt fel milliárd forintos beruházásba kezdett a társaság: s tegnap már meg is nyitotta kapuit az új, négyezer négyzetméteres raktáráruház az Algyői úton. Az Inlcrfnictot tíz évvel ezelőtt három cég alapította, s a társaság mára meghonosftotta Magyarországon az úgynevezett cash & carry kereskedelmi szolgáltatást, ami annyit jelent, hogy a vevőket raklapokról szolgálják ki, a vásárolható legkisebb mennyiség pedig a kartonos vagy gyűjtócsomagolásos kivitel. Ezért a cég elsősorban a viszont eladókra, a vendéglátósokra épít, de a megváltozott fogyasztói szokások miatt számítanak a nagybevásárlást végző lakosságra is. Magyar Péter ügyvezető igazgató elmondta, a társaság jelenleg 17 áruházból álló láncot üzemeltet, terveik szerint olyan hálózatot építenek ki, hogy a viszonteladók 40-50 kilométeres távolságon belül elérjék valamelyik üzletüket. A szegedi vevőket szerdán még a Kereskedő közben, tegnaptól már az Algyői úton szolgálják ki. A 150 milliós árukészlettel felszerelt raktáráruház mellett 150 parkolóhelyet alakítottak ki. A cég eddig 200-250 milliós forgalmat bonyolított le havonta Szegeden, az új helyen jövőre 25-30 százalékos felfutásra számftanak. R. G. Kedves Olvasóink! Szerkesztőségünk a levelek és a telefonhívások mellett szívesen fogadja a 06-30/2181 l-l l-es számra az SMS-üzeneteket is. Észrevételeiket, véleményüket, közérdekű bejelentéseiket köszönjük! Gála. A 30/96-88-882 számról üzenetet küldő olvasónk sajnálja, hogy szilveszterkor nem lesz gálaelőadás a színházban, pedig egyáltalán nem biztos, hogy mindenki a Dóm téren szeretné búcsúztatni az óévet. Demokrácia. Mikor lesz már igazi demokrácia? - kérdezi a 30/25-86-039 szám tulajdonosa. A közelmúltban közvetlenül egy párt hatalmaskodott, most meg, közvetve a nagytőkés rétegé a hatalom. Taj Csi. A 30/91-46-799 számról „esemesező" azt szeretné tudni, hogy Szegeden hol lehet Taj Csit tanulni? Véradók novembere DM-információ Novemberben a vöröskereszt és a szegedi véradó állomás szervezésében 2077-en 877 liter vért adtak Szegeden és környékén. A Juhász Gyula Tanárképző Főiskolán 48an, a hőszolgáltatónál 18-an, a Dégáznál 32-cn, a szegedi kendergyárban 26-an, az élelmiszeripari főiskolán 35-en, a Tisza Volánnál 36-an, az egészségügyi főiskolán 62en, a tűzoltóságnál 64-cn, a SZTE-nél 127-en, a mentőállomáson 12-en, az APEH-nél 39-en, Balástyán 25-cn, Bordányban 54-en, Sándorfalván 178-an, Zákányszéken 102en, Öttömösön 41-en, Kisteleken 119-en, Ópusz.taszeren 23-an, Pusztaszeren 38-an. Novemberben 63 szívműtétet, 27 érműtétet és 4 veseátültetést végeztek a szegedi klinikákon. Véradás szerdánként 8 és 18 óra, a többi munkanapon 8 és 13 óra között. Nyitott szájjal Manapság egyre többen beszélnek úgy. „hogy a fene sem érti szavukat". Mondják raccsolóknak. hadaróknak. sejpftőknek őket, egyre megy: nem szívesen lársalgunk velük. Persze vannak olyanok is, akiknek születési rendellenesség az oka az. érthetetlen beszédüknek, azokkal természetesen elnézőek és megértőek vagyunk. Főként azokkal, akikről tudjuk, hogy kezelés alall állnak és maguk is igyekeznek, hogy minden szavukat, mondatukat tisztán kiejthessék. Tömegközlekedési járgányokon csak úgy záporoznak felénk a hadarások, a raccsolások. Kapkodjuk a fejünket, nehogy hanyat lökjenek bennünket. Hasonlóképpen sok a hibás beszélő a rádióban és a tévében is. A suksüközésekhez sem tud hozzászokni a fülünk. Mint ahogyan a ban-benezéshez sem akkor, ha ba-bc az adott mondatban. szóban a helyes. Mert ugyebár a szobában benne vagyok, a szobába pedig (majd) postabontás bemegyek. Hsonlóan állunk helység és helyiség dolgában is. Helység egy adott település, helyiség pedig - mondjuk egy konyha, a boros pince, mely utóbbiban ugyebár éppen a bor hatására cserélődnek föl ezek a szavak. Arról nem is szóluk, minő nevetségessé válnak azok, akik az idegen szavak bűvölelébcn nem a mondandójukba illő idegen szavakat, fogaimakai vegyítenek, egyfajta magasabb rendűség színlelése végett miközben épp Icsűlyednek. Az idegen szavak tömkelege árasz.lódik reánk, amelyeknek zöme angol, német, vagy francia, ám mivel jelentésükről sok esetben halvány fogalmuk sincsen, hadarva mondják, hogy a beszélgető társ/ak/nak egy pillanatyni idő se jusson a kijavításra. Hogy is ne! Még megsértődne a raccsolva hadaró... A fönt említetteken kívül egyre gyakrabban hallani ilyeneket: „Én najon jól érzem magamat az új ruhámban." Nem nagyon, hanem najon (?). Más: „Jövő héten mejek sítúrázni." Talán megyek, nemde? Nemrég egy sportember mondta a rádióban: „A majar csapatok kezdenek feljönni." Mármint felerősödnek. Nem is a zsargonnal van nékem bajom, hanem a majar-ral, ami ugyebár magyar akarna lenni? Azaz hogy uje, ujebár? És lám, itt a következő mímelés, az uje - az ugye helyett, kissé hosszabban mondva ujebár. S ha megfigyeljük, a gy helyett mondunk j-t ami abból adódik - de csak figyelmetleneknél hogy mindkét magánhangzó azonos helyen képződik. Jaj nekem, ha bután nyúlok a nyelvészkedéshez, hiszen az igazából Szabó József nyelvész professzor szakterülete. én csak azok közé tartozom, akik a fülüket, mondanám a nyelvünket és szép, tiszta magyar beszédünket féltik. Van egy barátom akit Langó Ernőnek hívnak. Már az első találkozáskor, amikor a nevét tőle először hallottam, ráélesedett a fülem a Langó n hangjára. Mert hogy nem a tiszta n-t hallottam, hanem egy félig gégchang szerű, kicsit g, kicsit n-szerút. Ezt a szót egyébként már gyermek koromban is hallottam, de nem családnévként, hanem a Tisza lassú, part közeli folyására vonatkoztatva, így: langó víz. Mit tehetünk azért, hogy .„szépen, jól magyarul" beszélők legyünk? Midenek előtt nyugodt gondolkodással fogalmazzuk meg mondandónkat, gondolatainkat és azokat értlietően, NYITOTT szájjal mondjuk az szerint, hogy melyik hang, szó milyen formát igényel szánktól és hangképzésünk más szerveitől, a közérthetőségért. Ifj. Lele József L ] hatszög Dömötör János A népművelő oromé A 70-es évek elején a vásárhelyi tiszti klub vezetője működött közre abban, hogy tartsak előadást a „Magasabb egységnél a modern művészetről" témakörben. Az imigyen titkosított katonai szervezet ez időben Kiskunfélegyházán székelt. Az ottani hallgatóság csupa aranygalléros tisztből állt, néhány századossal megspékelve. Természetesen szó került több más törekvés között a szürrealizmusról és persze benne Salvador Daliról is. Magyaráztam, hogy itt a fantáziának van nagy szerepe, hogy valós tárgyak, élőlények kerülnek irreális kapcsolatba. Példaként utaltam az álomvilágra, elmondva, hogy ha az író ábrázolja regényében, elbeszélésében, milyen álma volt szereplőjének, azt természetesnek tartjuk. Ha a képzőművészet vállalkozik ilyen vizuális élmény tolmácsolására, az nem egyszer, különösen az első találkozásokkor szokatlan számunkra. Az elnwndottak szemléltetésére természetesen diákat is vetítettek az érintett művészek alkotásairól. Befejezvén előadásomat, lehetőséget adtam a kérdésekre, észrevételekre. Elsőként egy alezredes jelentkezett és kifejtette, hogy ö egyáltalán nem érti, képtelenségnek, őrültségnek tartja a vetített Dali müvet, mert el sem tudja képzelni ép ésszel, hogy lángol a virág nyaka, és, hogy egy nő hátából fiókok álljanak ki Többszörösen erősítgette, hogy ő ezeket a tébolyultságokat nem tudja elfogadni. Egy rangjához mérten fiatal őrnagy már akkor jelentkezett, amikor az alezredes mondandójának végét érezte. Megkapva a lehetőséget a szólásra, rendkívül határozottan, a témához viszonyítottan igen kemény hangon jelentette ki: „Elhatárolom magam az alezredes elvtárstól, egyáltalán nem tudok egyetérteni véleményével. Az előadó elvtársnak adok igazat". És megismételte véleménye alátámasztására, a szürrealizmus lényegéről általam elmondottakat, erősítve, hogy igenis van jogosultsága az álomnak, stb. És szinte a nyert csata utáni büszke elégedettséggel fejez/e be szavait és körülnézve élvezte annak hatását, hogy először és talán egyetlen egyszer ellent tudott mondani - kellő nyilvánosság előtt - a szimpátiáját nyilván nem élvező felettesének. Ez a merészség látható örömöt okozott számára, az én örömöm pedig annyi volt, hogy előadásom lehetőséget qdott erre az örömre. (A szerző Vásárhely nyugalmazott múzeumigazgatója) 75 éve miről írt a DM? Aradról jelentik Ritka értékű irodalomtörténeti relikviának jutottak nyomára Aradon. Egy aradi mozdonyvezető szűkös anyagi viszonyai miatt nyilvánosságra hozta, hogy tulajdonában van egy eredeti Petőfi fénykép, Petőfi sajátkezű aláírásával, s ezt most el akarja adni, még pedig lehetőleg a Magyar Nemzeti Múzeumnak. A fakuló fotográfia 1849-ben Segesváron készült, még pedig nagyon valószínű, hogy közvetlenül a költő halála előtt. A mozdonyvezető kijelentette, hogy ezer aranykoronát kér a múzeumtól a fényképért. A fotográfiának kétségtelenül nagy értéke van, mert hiszen ez az egyetlen fönnmaradt Petőfi fénykép. (1925) 50 éve Úttörö operett Az élenjáró szovjet ifjúsági irodalom példáját követő új magyar ifjúsági irodalom terén meg sok tennivaló mutatkozik. Az ifjúsági regények mellett szükség van minél több színdarabra is, amelyek fiataljainkat Pártunk, népi demokráciánk megbecsülésére, az újtipusú ember kialakítására nevelik. Népi demokráciánk igen nagy gondot fordít az ifjúsági irodalom, köztük a szfndarabírás kifejlesztésére. Szegeden figyelemreméltó kezdeményezés történt ezen a téren. A Móra Ferenc gimnázium egyik tanulója úttörő-operettet írt. Az operett igen hangulatosan sikerült, a zeneszámok főként friss indulók. (1950) 25 éve A szakszervezetek hivatása Holnap kezdi meg munkáját a magyar szakszervezetek XXIII. kongresszusa. A dolgozók legszélesebb körű tömegszervezeteinek, a négymillió szervezett munkást és alkalmazottat magába foglaló szakszervezeti mozgalomnak legfontosabb kérdeseivel foglalkoznak majd a kongresszus küldöttei. Történelmi tapasztalat, hogy a szakszervezetek szerepének helyes meghatározása szorosan összefügg a munkásosztály vezető erejének érvényesítésével. (1975)