Délmagyarország, 2000. december (90. évfolyam, 281-304. szám)

2000-12-08 / 287. szám

4 KAPCSOLATOK SZOMBAT, 2000. DEC. 9. >ií ajánló MA AZ IFJÚSÁGI HÁZBAN 14 órától s/crcpjátékklub, 19 órá­tól: Parancsolj velem tündérki­rálynő! Rutkai Éva emlékére Hegyi Barbara színházi este. Zongorán kfsér: Oláh Ferenc zongoraművész. A SZ1TI EGYESÜLET MANDAI.A KLUBJÁBAN (Berzsenyi u. 3.) 15 órától tűz zománckluh: az Ifjúsági Irodá­ban (Dózsa György u. 5.) fél 6 órától kaktuszklub KÖZÉLETI KÁVÉHÁZ a Szín Kép Galériában (Szenthá­romság u. 34.) 18 órakor: Kultú­ra a helyi társadalomban. Ko­rognál Károllyal a Szegedi Nemzeti Színházi igazgatójával és Simoncsics Jánossal a Bartók Béla Művelődési Központ igaz­gatójával Sulyok Erzsébet új­ságíró beszélget. Az est házi­asszonya Básthy Gáhomé a sze­gedi Nók Klubja elnöke. A BARTÓK BÉ1.A MŰVE­LŐDÉSI KÖZPONTBAN 19 órátóf: adventi népzenei koncert és táncház Bcrecz András-Patyi Zoltán és zenekarának közremű­ködésével, megnyílt az „Ad­venti kiállítás". Megtekinthető december 10-ig. naponta lO-lől 19 óráig: a „B" galérián Balázs B. Kolos grafikusművész kiállí­tása. Megtekinthető december 22-ig, munkanapokon de. 10-től 18 óráig. A CSILLAGVIZSGÁLÓ (Kertész u.) 18 lói 21 óráig láto­gatható. A TABÁN CSALÁDSEGÍ­TŐ KÖZÖSSÉGI HÁZBAN (Kereszttöltés u. 13.) megnyílt a „Szegedi Színfolt Varrók" kiál­lítása. Megtekinthető december 6-tól 8-áig, I O-től 17 és decem­ber 9^n I O-től 15 óráig. A MÓRICZ 7.SIMGONI) MŰVELŐDÉSI HÁZBAN (S/entinihály, Kapisztrán út 50.) megnyílt a szegedi Uvegfestő művészek exkluzív kiállítása. Megtekinthető: december 19­éig. hétköznap 12-től 17 óráig. FARKAS GYULA festőmű­vész szabadtéri olajfestmény ki­állítása látható december 23-ig a Dóm téren, a karácsonyi ünnep­ségsorozat részeként. A tárlat naponta 9 és 19 óra között te­kinthető meg; az Alsóvárosi Kultúrházban (Rákóczi u. I.) „Szülővárosom Szeged" elmme! megnyílt a festőművész kiállítá­sa. Megtekinthető december 4­lől 10-ig. naponta 10-től 18 órá­ig. A művész állandó kamaratár­lata megtekinthető naponta 10­től 18 óráig, naponta a Welling­ton Club-házban (Vörösmarty u. 7., az Állami Biztosító volt épü­letében). A SOMOGYI-KÖNYVTÁR értesíti látogatóit, hogy gyálaréti fiókkönyvtára decemberben csak hétfői napon 12-től 17 órá­ig tart nyitva. HOLNAP AZ ALSÓVÁROSI KUL­TÚRHÁZBAN (Rákóczi u. I.) 14 órakor a Szegedi Mozgássé­rültek Alternatív Egyesülete ka­rácsonyi ünnepségei tart. A MÓRA FERENCMÚZE­UMBAN gyermekeknek matiné dc. 10 órától. A foglalkozást ..Erdélyi barangolás" címmel dr. Szűcsné Kopasz. Kinga vezeti. MÓRA BULI 21 órától a Kócsagban (Dugonics u. 42.). A PUSZTAMÉRGES! IFJÚ­SÁGI szervezel a Művelődési Házban (Móra (ér 2.) egész na­pos jótékonysági programot és bálal szervez, a program bevéte­lét az. újszegedi gyermekkorház­nak adják. AZ ALKOTÓHÁZ a Szeged Pláza területén JÁTSZÓHÁZAT tart de­cember 22-ig, 14-től 18 óráig. Az Alkotóházban (Átboc u. 1-3.) mindennap 10-től 18 óráig népművé­szeti kiállítás Ma: 14 órá­tól szövő szakkör. Új raktáráruház az Algyői útan Költözött az Interfruct Négyezer négyzetméteren ötezer termék a nagybevásárlóknak. (Fotó: Karnok Csaba) Szegeden eddig sem volt ismeretlen az Interf­ruct Cash & Carry áruhá­za, ám a Kereskedő köz­ben öt éve nyílt áruház forgalmán az utóbbi idő­ben már érződött, hogy elszállt felette az idö. A bérlemény alkalmatlan lett időközben arra, hogy az interfructos standardot kielégítse. Ezért három hónappal ez­előtt fel milliárd forintos beru­házásba kezdett a társaság: s tegnap már meg is nyitotta ka­puit az új, négyezer négyzet­méteres raktáráruház az Al­győi úton. Az Inlcrfnictot tíz évvel ez­előtt három cég alapította, s a társaság mára meghonosftotta Magyarországon az úgyneve­zett cash & carry kereskedelmi szolgáltatást, ami annyit je­lent, hogy a vevőket raklapok­ról szolgálják ki, a vásárolható legkisebb mennyiség pedig a kartonos vagy gyűjtócsomago­lásos kivitel. Ezért a cég első­sorban a viszont eladókra, a vendéglátósokra épít, de a megváltozott fogyasztói szo­kások miatt számítanak a nagybevásárlást végző lakos­ságra is. Magyar Péter ügyve­zető igazgató elmondta, a tár­saság jelenleg 17 áruházból ál­ló láncot üzemeltet, terveik szerint olyan hálózatot építe­nek ki, hogy a viszonteladók 40-50 kilométeres távolságon belül elérjék valamelyik üzle­tüket. A szegedi vevőket szer­dán még a Kereskedő közben, tegnaptól már az Algyői úton szolgálják ki. A 150 milliós árukészlettel felszerelt raktár­áruház mellett 150 parkolóhe­lyet alakítottak ki. A cég eddig 200-250 milliós forgalmat bo­nyolított le havonta Szegeden, az új helyen jövőre 25-30 szá­zalékos felfutásra számftanak. R. G. Kedves Olvasóink! Szerkesztőségünk a levelek és a telefonhívások mellett szívesen fogadja a 06-30/218­1 l-l l-es számra az SMS-üzeneteket is. Észrevételeiket, véleményüket, közérdekű bejelentéseiket köszönjük! Gála. A 30/96-88-882 számról üzenetet küldő olva­sónk sajnálja, hogy szilvesz­terkor nem lesz gálaelőadás a színházban, pedig egyáltalán nem biztos, hogy mindenki a Dóm téren szeretné búcsúztat­ni az óévet. Demokrácia. Mikor lesz már igazi demokrácia? - kér­dezi a 30/25-86-039 szám tu­lajdonosa. A közelmúltban közvetlenül egy párt hatal­maskodott, most meg, közvet­ve a nagytőkés rétegé a hata­lom. Taj Csi. A 30/91-46-799 számról „esemesező" azt sze­retné tudni, hogy Szegeden hol lehet Taj Csit tanulni? Véradók novembere DM-információ Novemberben a vöröske­reszt és a szegedi véradó állo­más szervezésében 2077-en 877 liter vért adtak Szegeden és környékén. A Juhász Gyu­la Tanárképző Főiskolán 48­an, a hőszolgáltatónál 18-an, a Dégáznál 32-cn, a szegedi kendergyárban 26-an, az élel­miszeripari főiskolán 35-en, a Tisza Volánnál 36-an, az egészségügyi főiskolán 62­en, a tűzoltóságnál 64-cn, a SZTE-nél 127-en, a mentőál­lomáson 12-en, az APEH-nél 39-en, Balástyán 25-cn, Bor­dányban 54-en, Sándorfalván 178-an, Zákányszéken 102­en, Öttömösön 41-en, Kiste­leken 119-en, Ópusz.taszeren 23-an, Pusztaszeren 38-an. Novemberben 63 szívműté­tet, 27 érműtétet és 4 vese­átültetést végeztek a szegedi klinikákon. Véradás szerdán­ként 8 és 18 óra, a többi mun­kanapon 8 és 13 óra között. Nyitott szájjal Manapság egyre többen be­szélnek úgy. „hogy a fene sem érti szavukat". Mondják raccsolóknak. hadaróknak. sej­pftőknek őket, egyre megy: nem szívesen lársalgunk velük. Persze vannak olyanok is, akiknek születési rendellenes­ség az oka az. érthetetlen be­szédüknek, azokkal természe­tesen elnézőek és megértőek vagyunk. Főként azokkal, akikről tudjuk, hogy kezelés alall állnak és maguk is igye­keznek, hogy minden szavu­kat, mondatukat tisztán kiejt­hessék. Tömegközlekedési járgá­nyokon csak úgy záporoznak felénk a hadarások, a raccsolá­sok. Kapkodjuk a fejünket, ne­hogy hanyat lökjenek bennün­ket. Hasonlóképpen sok a hi­bás beszélő a rádióban és a té­vében is. A suksüközésekhez sem tud hozzászokni a fülünk. Mint ahogyan a ban-benezéshez sem akkor, ha ba-bc az adott mon­datban. szóban a helyes. Mert ugyebár a szobában benne va­gyok, a szobába pedig (majd) postabontás bemegyek. Hsonlóan állunk helység és helyiség dolgában is. Helység egy adott település, helyiség pedig - mondjuk ­egy konyha, a boros pince, mely utóbbiban ugyebár éppen a bor hatására cserélődnek föl ezek a szavak. Arról nem is szóluk, minő nevetségessé válnak azok, akik az idegen szavak bűvölelébcn nem a mondandójukba illő ide­gen szavakat, fogaimakai ve­gyítenek, egyfajta magasabb rendűség színlelése végett mi­közben épp Icsűlyednek. Az idegen szavak tömkele­ge árasz.lódik reánk, amelyek­nek zöme angol, német, vagy francia, ám mivel jelentésükről sok esetben halvány fogalmuk sincsen, hadarva mondják, hogy a beszélgető társ/ak/nak egy pillanatyni idő se jusson a kijavításra. Hogy is ne! Még megsértődne a raccsolva hada­ró... A fönt említetteken kívül egyre gyakrabban hallani ilye­neket: „Én najon jól érzem ma­gamat az új ruhámban." Nem nagyon, hanem najon (?). Más: „Jövő héten mejek sítúrázni." Talán megyek, nemde? Nem­rég egy sportember mondta a rádióban: „A majar csapatok kezdenek feljönni." Mármint felerősödnek. Nem is a zsar­gonnal van nékem bajom, ha­nem a majar-ral, ami ugyebár magyar akarna lenni? Azaz hogy uje, ujebár? És lám, itt a következő mímelés, az uje - az ugye helyett, kissé hosszabban mondva ujebár. S ha megfi­gyeljük, a gy helyett mondunk j-t ami abból adódik - de csak figyelmetleneknél hogy mindkét magánhangzó azonos helyen képződik. Jaj nekem, ha bután nyúlok a nyelvészkedéshez, hiszen az igazából Szabó József nyel­vész professzor szakterülete. én csak azok közé tartozom, akik a fülüket, mondanám a nyelvünket és szép, tiszta ma­gyar beszédünket féltik. Van egy barátom akit Lan­gó Ernőnek hívnak. Már az el­ső találkozáskor, amikor a ne­vét tőle először hallottam, ráé­lesedett a fülem a Langó n hangjára. Mert hogy nem a tiszta n-t hallottam, hanem egy félig gégchang szerű, kicsit g, kicsit n-szerút. Ezt a szót egyébként már gyermek koromban is hallot­tam, de nem családnévként, hanem a Tisza lassú, part kö­zeli folyására vonatkoztatva, így: langó víz. Mit tehetünk azért, hogy .„szépen, jól magyarul" beszé­lők legyünk? Midenek előtt nyugodt gondolkodással fogal­mazzuk meg mondandónkat, gondolatainkat és azokat értlie­tően, NYITOTT szájjal mond­juk az szerint, hogy melyik hang, szó milyen formát igé­nyel szánktól és hangképzé­sünk más szerveitől, a közért­hetőségért. Ifj. Lele József L ] hatszög Dömötör János A népművelő oromé A 70-es évek elején a vásárhelyi tiszti klub vezetője működött közre abban, hogy tartsak előadást a „Magasabb egységnél a modern művészetről" témakörben. Az imi­gyen titkosított katonai szervezet ez időben Kiskunfélegyházán székelt. Az ottani hallgatóság csupa arany­galléros tisztből állt, néhány századossal megspékelve. Természetesen szó került több más törekvés között a szürrealizmusról és persze benne Salvador Daliról is. Magyaráztam, hogy itt a fantáziának van nagy szere­pe, hogy valós tárgyak, élőlények kerülnek irreális kapcsolatba. Példaként utaltam az álomvilágra, el­mondva, hogy ha az író ábrázolja regényében, elbeszé­lésében, milyen álma volt szereplőjének, azt természe­tesnek tartjuk. Ha a képzőművészet vállalkozik ilyen vizuális élmény tolmácsolására, az nem egyszer, külö­nösen az első találkozásokkor szokatlan számunkra. Az elnwndottak szemléltetésére természetesen diákat is vetítettek az érintett művészek alkotásairól. Befejezvén előadásomat, lehetőséget adtam a kérdé­sekre, észrevételekre. Elsőként egy alezredes jelentke­zett és kifejtette, hogy ö egyáltalán nem érti, képtelen­ségnek, őrültségnek tartja a vetített Dali müvet, mert el sem tudja képzelni ép ésszel, hogy lángol a virág nya­ka, és, hogy egy nő hátából fiókok álljanak ki Több­szörösen erősítgette, hogy ő ezeket a tébolyultságokat nem tudja elfogadni. Egy rangjához mérten fiatal őr­nagy már akkor jelentkezett, amikor az alezredes mon­dandójának végét érezte. Megkapva a lehetőséget a szólásra, rendkívül határozottan, a témához viszonyí­tottan igen kemény hangon jelentette ki: „Elhatárolom magam az alezredes elvtárstól, egyáltalán nem tudok egyetérteni véleményével. Az előadó elvtársnak adok igazat". És megismételte véleménye alátámasztására, a szürrealizmus lényegéről általam elmondottakat, erő­sítve, hogy igenis van jogosultsága az álomnak, stb. És szinte a nyert csata utáni büszke elégedettséggel fejez/e be szavait és körülnézve élvezte annak hatását, hogy először és talán egyetlen egyszer ellent tudott mondani - kellő nyilvánosság előtt - a szimpátiáját nyilván nem élvező felettesének. Ez a merészség látha­tó örömöt okozott számára, az én örömöm pedig annyi volt, hogy előadásom lehetőséget qdott erre az örömre. (A szerző Vásárhely nyugalmazott múzeumigazgatója) 75 éve miről írt a DM? Aradról jelentik Ritka értékű irodalomtör­téneti relikviának jutottak nyomára Aradon. Egy aradi mozdonyvezető szűkös anyagi viszonyai miatt nyil­vánosságra hozta, hogy tu­lajdonában van egy eredeti Petőfi fénykép, Petőfi saját­kezű aláírásával, s ezt most el akarja adni, még pedig le­hetőleg a Magyar Nemzeti Múzeumnak. A fakuló fo­tográfia 1849-ben Segesvá­ron készült, még pedig na­gyon valószínű, hogy köz­vetlenül a költő halála előtt. A mozdonyvezető kijelen­tette, hogy ezer aranykoro­nát kér a múzeumtól a fény­képért. A fotográfiának két­ségtelenül nagy értéke van, mert hiszen ez az egyetlen fönnmaradt Petőfi fénykép. (1925) 50 éve Úttörö operett Az élenjáró szovjet ifjú­sági irodalom példáját kö­vető új magyar ifjúsági iro­dalom terén meg sok tenni­való mutatkozik. Az ifjúsá­gi regények mellett szük­ség van minél több színda­rabra is, amelyek fiataljain­kat Pártunk, népi demokrá­ciánk megbecsülésére, az újtipusú ember kialakításá­ra nevelik. Népi demokrá­ciánk igen nagy gondot fordít az ifjúsági irodalom, köztük a szfndarabírás ki­fejlesztésére. Szegeden fi­gyelemreméltó kezdemé­nyezés történt ezen a téren. A Móra Ferenc gimnázium egyik tanulója úttörő-ope­rettet írt. Az operett igen hangulatosan sikerült, a ze­neszámok főként friss in­dulók. (1950) 25 éve A szakszervezetek hivatása Holnap kezdi meg mun­káját a magyar szakszerve­zetek XXIII. kongresszusa. A dolgozók legszélesebb körű tömegszervezeteinek, a négymillió szervezett munkást és alkalmazottat magába foglaló szakszerve­zeti mozgalomnak legfon­tosabb kérdeseivel foglal­koznak majd a kongresszus küldöttei. Történelmi ta­pasztalat, hogy a szakszer­vezetek szerepének helyes meghatározása szorosan összefügg a munkásosztály vezető erejének érvényesí­tésével. (1975)

Next

/
Thumbnails
Contents