Délmagyarország, 2000. július (90. évfolyam, 152-177. szám)

2000-07-12 / 161. szám

CSÜTÖRTÖK, 2000. JÚL. 13. FESZTIVÁLNYÁR 7 Pillanatok Z úgnak a nyárfák az újszegedi szabadstrandon, a Laposon. Rezegnek a vékony nyélen ülő, szív ala­kú, széles levelek, amelyek felületén leheletvékony vi­aszréteg tükrözi vissza a Napot. A fűz levele nem re­meg: meghajlik az ággal együtt a szélben, belesimulva a légáramlásba. A nyárfa a Nap fája, a fűz a Holdé. A nyár zöld-aranya szinte barnít: a leveleken hanyatt eső, derékszögben föld felé pattanó napsugár éppúgy megduplázza a sugárzást, mint a víztükör; a fűz ár­nya, türkizkék-ezüstje hűsítő. - És a víz, a Tisza? Bár a folyóban való fürdés továbbra sem ajánlott, én még sosem tapasztaltam, hogy a Tisza-vlztől bárkinek baja lett volna. (Az is igaz: ha több időt töltünk benne le­merülve, mint amennyit levegő nélkül kibírunk, akkor mellékhatásként fulladást okoz, ez azonban az egyéb vizekre is vonatkozik.) Tehát a Tiszában fürödni: jó. A part pedig?... Amit itt lerak a víz, az nem iszap, hanem marosival keveredett kvarchomok, melyet nagy fajsúlya miatt nem tud továbbszállítmányozni a sod­rás. Ezért aztán a szegedi szabadstrand kellőképp fö­venyes. Közel-távol sehol beton, kiépítettség, ahol csak úgy szikrázik a gyerek feje, ha beveri; nem, a Lapos játszóterén - mert újabban ez is van itt -, ahogy jónak látja, úgy esik-kel a csemete, miközben anyu a forró fövenyen sütteti magát a nappal (a kismagnóból szól a dal: „Nyár van és semmi baj/Olvadok mint a vaj..."), apu a büfé előtti asztalkánál hűsölve megállapítja: a „sörök" szónak nincs egyes száma. - Arrébb, az alsó szakaszon, fát-gallyat gyűjt egy panelből kiszabadult, nevetős csoport, a nagy bogrács kisikálva várja a par­ton az ötkilónyi marhalábszárt és kapcsolt részeit, s ­immáron alkonyodik - a hófehér parton fölcsap jó­kedv és a rőzseláng. ezegnek a nyár-, moccanatlanok a fűzlevelek az A esti szélben, a túlparton a Dóm kettős tornya, nyár van Szegeden, kétezerben, mint sodort iszap, visszahozhatatlanul Farkas Csaba Nemzetközi kamionos countrytalálkozó Csőrösök a Szikin A jubiláló szegedi ka­mionos-találkozó ma már nemcsak az ország teherfuvarozóinak ran­devúja. Erre bizonyság, hogy a pénteken tize­dik alkalommal össze­gyűlő kamionos-társa­dalmat a Magyar Köz­úti Fuvarozók Egyesüle­te mellett a Fuvarozók Világszövetsége, és a Hivatásos Gépkocsive­zetők Nemzetközi Szö­vetsége hivatalosan is képviseli. Ez utóbbi, 120 országban működő, s mintegy 1,2 mil­lió tagot számláló szervezet rendezi meg az idén a Hun­garoringen a hivatásos gép­kocsivezetők ügyességi vi­lágbajnokságát, melynek magyarországi döntőjét a találkozó keretén belül, pénteken délelőtt 8 órakor, az E75-ös út mentén találha­tó kamionparkolóban bo­nyolítják le. A X. nemzetközi kamio­nos country-találkozó hiva­talos megnyitóját 14 órakor ugyanitt, a közúton közleke­dők emlékműve mellett tart­ják, s itt köszöntik a veterán kamionosokat is. Háromne­gyed hatkor a Tesco parko­lójában nyitják meg a nagy­közönség előtt is a jubileumi rendezvényt. Este a Szikin a Drink Panthers muzsikál. Szombaton a már meg­szokott terep-ügyeségi ver­senyen állhatnak rajthoz a sofőrök, a Sziksóstó marasz­taló homokjában, és a V.I.P. futamon a Fonyó Barba­ra-Kósa L. Adolf házaspár is kipróbálja tudását a volán mögött. Lesz szépségver­seny, szakmai fórum, és a hajnalig tartó country-bulin fellép a szegedi közönség számára már ismert chicagói Dániel T. Coats és együtte­se. Vasárnap a Felső Tisza­parton a kamionok gyorsulá­si versenye vonzza majd a közönséget. A tizedik találkozóra a szervezők elkészíttették a fuvarozók védőszentje, Szent Kristóf szobrát is, melyet a győztesek a nekik járó kupa mellett vihetnek haza. K. B. Fesztiválterasz Hunyadi Lászlóval Munkatársunktól Ma este negyed tízkor is­mét jelentkezik a városi tele­vízió csatornáján a Feszti­válterasz című műsor. Az adás kezdési időpontját a szabadtéri programjához igazították, ezért a módosu­lás. A műsorban az e heti be­mutató, a Hunyadi László rendezője vall a rá váró munkáról, és megszólal a darab díszlet- és jeimezter­vezőjels. A Dóm téri stúdió vendége lesz Nagy László, az Ópusztaszeri Nemzeti Történeti Emlékpark igazga­tója és Pavlovits Dávid gi­tárművész is. Természetesen ezen a héten sem maradnak el az értékes nyereményeket ígérő játékok sem. kmPi 'LUS repülőjegy-iroda Szeged, Szentháromság u. 31. Telefon: 62/424-715. Shakespeare nyelvén szól a szegedi taxis Do you speak English? Információs pavilon a Dugonics téren. Még nem mindenki beszél folyékonyan. (Fotó: Schmidt Andrea) A szolgáltatásban dol­gozók többségének ma még nehézséget okoz idegen nyelven megszó­lalni. Az idősebbek az oroszon nevelkedtek, míg a fiatal, de alacsonyabb végzettségű embereknél nem követelmény a ma­gas szintű nyelvtudás. En­nek ellenére elmozdul­tunk a holtpontról, ami­nek jó példája: a szegedi belvárosban szolgálatot teljesítő rendőröket idén már nem kell, hogy egye­temisták kísérgessék. A tele pénztárca és az ex­kluzív bankkártya oldja a nyelvi nehézségeket. Ha megfelelő mennyiségű valutá­val utazunk külföldre, olyan helyekre is ellátogathatunk, amelyekről a francia nyelv professzora még csak nem is hallott, az angolul felső fokon beszélő körzeti orvos nem is álmodott. Az más kérdés, hogy szegényebbek leszünk néhány beszélgetéssel, ma­gyarul be nem szerezhető in­formációval, egy-két tartós barátsággal. Idegenforgalomra (is) sza­kosodott szolgáltatóként azon­ban senki sem lehet ennyire nagyvonalú. A tele pénztárcá­val és exkluzív bankkártyával érkező külföldiek megtehetik, hogy nem tanulnak meg ma­gyarul. A taxisoknak, vendég­látóknak, boltosoknak az anyanyelvük mellett illik más nyelven is beszélni. A témáról először riportot akartam írni. Beülni egy sze­gedi taxiba és angolul kivitet­ni magam a Nagyállomásra, közepes színvonalú vendéglő­ben rántott húst rendelni ubor­ka salátával, a rendőrtől meg­kérdezni, merre van a négyes villamos megállója Tarján fe­lé, eladónőtől alsógatya felől érdeklődni. Szándékomról le­beszéltem magam. Olcsó poén lett volna leírni a verejtékező taxist, a vakarózó vendéglőst, a szentségeié rendőrt, a zavar­ban lévő eladót. A harmincas, negyvenes, ötvenes korosztály tagjainak még nem volt meg­adva a lehetőség, hogy töme­gesen tanuljanak nyugati nyel­veket. Ők leginkább oroszul nem tudnak, bár tanították ne­kik. A fiatalabbaknál is nehe­zen ment az átállás: angol vagy német tanáruk gyakran az orosz nyelvről nyergelt át kényszerből a rendszerválto­zás idején, és két-három lec­kével haladt előrébb tanítvá­nyainál. Az elmúlt évekhez képest a rendőrségen a leglátványo­sabb a változás. Tavaly még nyelveket beszélő egyetemista lányok és fiúk kísérték a bel­városi járőröket, hogy útbai­gazítást adhassanak a külföl­dieknek. Ma már a Szegedi Rendészeti Szakközépiskolá­A közelmúltban a test­vérvárosi kapcsolatok erősítéséért végzett mun­kája jutalmául Peter Benz, Darmstadt főpol­gármestere kitüntette Pavlovits Dávid gitármű­vészt, aki a német város­ban szerezte diplomáját. A fiatal szegedi művész európai koncertkörútja el­ső állomásán vette át az elismerést. A turné végez­tével, már itthon, minden energiáját a szeptemberi II. Szegedi Nemzetközi Gitárfesztivál szervezésé­re fordítja. Elsőként Szeged testvérvá­rosában, Darmstadtban lépett színpadra európai koncertkö­rútján Pavlovits Dávid gitár­művész. A fiatal tehetség a Ti­sza partjáról kerül Darmstadt­ba, négy esztendeig volt a vá­ros lakója, s gitárművészi dip­lomáját itt szerezte meg. Pavlo­vits Dávid azonban a tanulás mellett a testvérvárosi kapcso­latok szorosabbá fűzését is ma­gára vállalta. Az ő közreműkö­désével játszhatott a német kö­zönség előtt Tokodi Gábor gi­tárművész, kiállítást szervezett Kolozsi Bea fotóművésznek, de a Szegedi Kortárs Balett, és Kurina Kornél jazzmuzsikus útját is igyekezett, s mind a mai napig igyekszik egyenget­ni, szerteágazó kapcsolatai ré­vén. Májusban kezdődött európai Pavlovits Dávid: „Az idei gitárfesztivál érdekessége a verseny lesz." (Fotó: Karnok Csaba) turnéjának első fellépésén, Darmstadtban, Peter Benz, a város főpolgármestere emlékp­lakettel ismerte el munkáját. A kéthónapos koncertkörút azután Párizsban folytatódott, ahol a magyar intézet mellett a Le Corbusier házban is koncer­tezhetett, majd hat erdélyi vá­rosban lépett fel. Bécsben Su­tyinszki Bea fuvolaművésszel együtt muzsikált, Rómában két koncertet adott, és Firenzében is gitározott. A turné utolsó kül­földi állomása Bukarest volt, a körút a fertődi kastélyban ren­dezett gitárfesztiválon ért véget. Pavlovits Dávid a nyáron sem pihen, hiszen folytatja az általa kigondolt, s tavaly első ízben megrendezett szegedi nemzetközi gitárfesztivál „má­sodik felvonásának" előkészüle­teit. A szeptemberben kezdődő fesztivál érdekessége, hogy a tavalyitól eltérően nemcsak mesterkurzusokon tanulhatnak a résztvevők, de egy gitárverse­nyen össze is mérhetik tudásu­kat. A tét nem csekély, hiszen a pénzdíj mellett egy három állo­másos koncertturné, a Magyar Rádió Márványtermébe, és egy Dramstadtba szóló koncertmeg­ból nemrég kikerült fiatalem­berek teljesítenek szolgálatot a Nagykörúton belül. Az isko­lában ők németet és angolt ta­nulnak, a negyedik év végére többségük alapfokú nyelv­vizsgát tesz. A helyzeten to­vább javít, hogy Phare-keret­bői az állománynak is tartanak angol, német, román és szerb tanfolyamot; egyharmaduk beszéli is valamelyik nyelvet - adott felvilágosítást Tucza­kov Szilvána sajtóreferens. Vendéglátósokkal beszélve kiderül, hogy a két-három le­gelőkelőbb szegedi vendéglőn kívül még nem jellemző a vi­szonylag magas szintű nyelv­tudás. A rendelést a legtöbb helyen fel tudják venni vala­melyik idegen nyelven, legin­kább angolul és németül, de ételt ajánlani vagy a tárkonyos ragu jellegzetességeinek ki­merítő ecsetelésére még nem képesek. A franciát, a vendég­látás nemzetközi nyelvét el­vétve beszélik a felszolgálók, legfeljebb ételneveket tudnak emlfteni. Itt is a fiatalabb nemzedékben lehet bfzni: a Hansági Ferenc Oktatási Ala­pítványnál például a diákok­nak németül vagy angolul kell tanulniuk. A taxisoknál rosszabb a helyzet. A tempósok vezetője, Jónás Imre elmondta, hogy bár egy kollégájuk irodalmi szinten is beszél idegen nyelven, a többség csak ma­gyarul képes megértetni ma­gát. Legfeljebb szerbül, ha a nyolcvanas évek szabadkai bevásárló-turizmusából ragadt rá valami. A főnök sem beszél nyelveket, így saját bevallása szerint is sok fuvartól esik el: a Nagyállomáson taxijába huppanó utasnak nem tudja felajánlani szolgálatait egy szegedi városnézéshez vagy ópusztaszeri kiránduláshoz. Tóth-Szenesi Attila Pavlovits Dávid darmstadti kitüntetése Koncertkörút, fesztivál előtt db ELEKTROHAZ Szeged, Párizsi krt. 8-12. Szeged, Rókusi krt. 44. http://www.elektrohaz.hu NÁLUNK HITELE VAN! Telefon: 62/424-705 OSKOLA csemege 6720 Szeged, Oskola u. ló. Tel.: 62/425-689. ÚJ NYITVA TARTÁS: H-P.: 6-2l-ig. Sz.: 6-21-ig. Vas.: zárva hívás is a győztesé lesz. A zsűri a mesterkurzusok vezetőiből áll össze, olyan nagynevű művé­szek tanítanak, s döntenek majd, mint a darmstadti Tilman Hoppstock. Természetesen a koncertek sem maradhatnak el, ősszel nemcsak a klasszikus ze­ne híveinek kínál csemegét a gi­tárfesztivál, hiszen jazzkoncer­tek, illetve fotó- és hangszerki­állítás is színesíti a programot. Pavlovits Dávid elmondta: szeptemberre a tavalyi harmin­cötnél is több résztvevőt várnak szerte Európából. Kéri Barnabé* Ferroglobus éZ Ferroglobus Kereskedőház] H-6728 Szeged, Kereskedő köz 3. Telefon: +36-62-458-486 Telefax: +36-62-458-487 E-mail: info@ferroglobus.hu Web-lap: www.ferroglobus.hu HOGY MINDEN SIMÁN MENJEN, Ss^nX

Next

/
Thumbnails
Contents