Délmagyarország, 2000. április (90. évfolyam, 77-100. szám)

2000-04-28 / 99. szám

A vízállás tegnap ATtua Szegednél: 908 cm, Csongrádnál: 963 cm. Mindszentnél: 975 cm. A víz hőfoka Szegeden: 15,4 C 3§= A-Maros Makónál: 385 cm. A Nap keli nyugszik: 05.33, 19.53. ff A Hold kel: nyugszik: 03.13, 13.09. Az Országos Meteorológiai Szolgálat jelenti: Ma estig hazánk időjárásában változás nem várható, folytatódik a napos, az ilyenkor meg­szokottnál néhány fokkal melegebb idö. Ezzel együtt időnkénti felhősödés, néhol zápor, ziva­tar is lehet. A legmagasabb nappali hőmérsék­let országosan 21, 26, megyénkben 23, 25 fok között alakul. Isten éltesse! VALÉRIA A latin Valerius (ma­gyarul Valér) férfinév női párja, jelentése: erős, egészséges. Egyéb, a naptárban nem szereplő mai név­napok: Aszter, Bulcsú, Demény, Dorisz, Fedó­ra, Ménrót, Pál, Patony, Patrícia, Patrícius, Pat­rik, Tárkány, Teodóra, Vitália, Vitális, Vitéz, Vitold, Vitolda. Megint van hetes! A Szerencsejáték Rt. tájé­koztatása szerint a 17. játék­héten a Skandináv lottó nye­reményei a következők: Héttalálatos 1 darab, nye­reménye 53 millió 796 ezer 973 forint. A hatosokra 80 ezer 467. az ötösökre 2130, a négyesekre 423 forintot fi­zetnek. Kecske­csempészek Kecskecsempész-bandára csapott le a görög rendőrség, de csak egy 15 éves albán fi­út sikerült elfognia, meg száz - ugyancsak fiatal ­kecskét. A kecskecsordát az ortodox húsvét alkalmából akarták Albániából Görögor­szágba csempészni. (Az or­todox keresztények e hét va­sárnapján ünneplik - egye­bek között bárány- vagy kecskesülttel - a húsvétot.) A nyájat három csempész kísérte, de kettőnek sikerült elmenekülnie, amikor még egészen közel az albán ha­tárhoz a görög rendőrség ak­cióba lépett. Rablázadás Rablázadás tört ki csütör­tök hajnalban az Athén mel­letti Avlon börtönében. Rendőrségi források szerint 30-40 fiatalkorú, többségük­ben albán és román fogva tartottak túszul ejtettek egy fegyőrt, majd megpróbáltak menekülni a fegyintézet épületéből. A kivezényelt rohamosztagok könnyfa­kasztó gránátokat vetettek be, és emiatt a zendülők visszahúzódtak a börtönud­varra. Végezetül a fiatalok két görög igazságügyi szak­értő rábeszélésére adták fel akciójukat. A túszul ejtett fegyőr kiszabadult fogságá­ból. M ost, amikor a Tisza ciánügybe keveredett és ráadásul árad, apad, mindent csinál, halfogási tilalom is vonatkozik reá, az emberek csak né­zik a vizet. Nézik, nézik, és bizony, nem sokat látnak. Bár olykor-olykor hal­mozgás gyűrűzése terjed a szegedi töl­téslábnál, ennél többet nemigen mutat a folyó. - Persze, lehet, hogy mutat, de nekem elment a kedvem, hogy nézzem. Pedig lehet, hogy tanulságos volna. Bezzeg a Maros! Iramlik a víz a hullámtérben, a makói „szárazhídnál", kövezés töri meg a sodrást, félméternyi magasságból zuhog le a víz. Olyan az egész, mint az észak-amerikai lazacos folyók a természetfilmekben, a Spekt­rumon. A halak is olyanok, majdnem. Kilós pontyok ugrálnak a sodrással szemközt, mennének föl ívni, a kőgá­ton túlra. Gyönyörű, fehérarany nyur­gák. Halványsárga, széles-lapos ezüst­kárászok is tartanak velük, oldalukon evezve küzdik föl magukat a néhány centis vízben a füvek-kövek között. Mit látok, mi az a törpeharcsának látszó hal? Törpeharcsa. Régen a Marosban nem volt törpeharcsa, most már, úgy Farkas Csaba Halak a levegőben látszik, van. Az egyik nézelődő - mert nézzük a halakat vagy húszan -, nos, az egyik nézelődő azt mondja: tegnap látott kétkilós szürkeharcsát is, igye­kezve a sodrással szemben, tőle alig másfél méternyire. - Itt jött föl a fűben - mondja; a magasra nőtt fű hínárként hajlik a se­besen sodró víz alá. Hirtelen barnás­sárga élőlény fickándozását vesszük észre, lefelé sodortatja magát. Csíkkal! Már el is tűnt a habzó áradatban. Sne­ci, razJbóra „pihen" a fűben, amott old­alára dőlt, zátonyra futott, kis, félte­nyérnyi ezüstkárász gyűjti az erőt. És egyre-másra vetődnek-csattannak a pontyok. Néha tíz percig egyetlenegyet sem látni, az ember már-már kezdi azt hinni, abbamaradt a mozgás, aztán hirtelen ugrik egy jó harmincdekás ­az elbámészkodott, beszélgetni kezdő közönség már csak akkor kapja oda a fejét, mikor immár visszaloccsant. De ebben a pillanatban felszökell egy kiló körüli, amott meg egy másfél kilós csattan, lapjával visszahullva, a víztü­körre... Mennek fölfelé, ívni, s köztük az ezüstkárászok. Csak nehogy túl hamar, túl nagy léptekben apadjon vissza a víz! Mert akkor szárazon reked sok-sokmilliárd halikra. És nem csak ikra. Tavaly fél karnyi pontyok, harcsák maradtak a fűzfák gyökérzete között, szárazon... Ezek a halak nem sietnek elhagyni a hullámteret, csak mikor szinte a hátuk is kilátszik a vízből. Gyakorta elkésnek. A kubikgödrök, persze, védelmet adnak számukra, de sok ember csak arra vár: száradjon egy kicsit a sár, meglábolha­tóvá váljék a víz, oszt gyerünk a bori­gatóval. - Most azonban még ugranak­szökellnek a halak a szárazhíd alatti, burványló vízben. Ösi kelt életre a Mátrában Macska­vadász kutya Macskát lőtt egy osztrák vadászkutya - bár kissé köz­vetve és nem szándékosan. A macska szagát megérző eb annyira ideges lett, hogy felugrott gazdája hátára. A férfi éppen a puskáját tette be autója csomagtartójába, ami­kor kutyája hátulról annyira meglepte, hogy véletlenül el­sütötte fegyverét. A lövedék átlyukasztotta az autó egyik ajtaját, és csak azután végzett a macskával. A „mesterlö­vész macskavadász kutya" kalandjáról a Neue Kronen Zeitung számolt be. Jégbomba­riadó Jókora , jégbomba" szakí­totta át egy lakóház tetejét Németországban, az Aachen melletti Zweifallban. A Jég­bomba" hangos becsapódása álmából riasztotta fel a házi­urat. Az 59 éves férfi nem hitt a szemének: a jókora da­rab jég lyukat ütött a lapos, betontetőbe, majd a szoba padlójára zuhanva darabokra tört és gyorsan elolvadt. A „jégbomba" eredetének ki­derítésére vizsgálat indult ­közölte a zweifalli rendőr­ség. (A „Zweifall" egyéb­ként magyarul annyit jelent, hogy ,Jcét eset", ám Német­országban ez az első ilyen eset és csak egy jégtömb esett. Nemrég Ausztriából jelentettek hasonló , jégbom­bát".) A Mátra nyugati lábánál, Salgótarján tószomsxédságában egy ősi mesterséget keltettek életre vállalkozás formájában. Bükk- cser- és gyertyánfa felhasználásával jó minőségű faszenet állítanak elő német exportra. A képen: a füstölgő boksák. (MTI Telefotó: Gyurkó Péter) MTI Panoráma Pénzfeldobással döntött az esküdtszék Kentucky ál­lamban egy gyilkossági íté­letben. Az esküdtek abban bizto­sak voltak, hogy a 28 éves férfi bűnös, ám azt nem tud­ták eldönteni, szándékos vagy „csak" hirtelen felindu­lásból elkövetett emberölés­ben. Ezért aztán jobb htján „fej vagy írás" alapon, pénz­feldobással döntöttek, ami­nek végeredményeként szán­dékos emberölés Jött ki", így a vádlott a súlyosabb ítélkezés büntetést kapta: életfogytig­lani börtönt. Az esküdtszék a lehető legnagyobb titokban akarta tartani rendhagyó ítélet ho­zatalukat, ám valamelyikük­nek csak-csak eljárt a szája, s idővel a szóbeszéd a tár­gyalást vezető bírónak is a fülébe jutott. A bíró kérdőre vonta az esküdteket, akik közül az egyik bevallotta, hogy valóban a pénz döntött helyettük. Erre a bíró elren­delte, hogy szeptemberben tárgyalják újra az egész gyil­kossági ügyet. Amit tudni illik boszorkányokról Tiszasas nevezetessége lesz Közép-Európa egyik legnagyobb buzgóra alakult ki Tiszasas határában, melynek megfékezésére közel 20 ezer homokzsákot használta fel. A helybeli­ek az árvíz elvonulása után a buzgár elfojtására készült építményt szeretnék megtartani eredeti állapotában mint az árvízvédelem egyik nevezetességét. (MTI Telefotó: H. Szabó Sándor) MTI Panoráma A magukat boszor­kánynak mondó nők és férfiak még ötszáz évvel ezelőtt azt kockáztatták, hogy a máglyán végzik. Ma ellenben a filmek, a televízió és az ezoterikus je­lenségek révén szinte divatba jött minden, ami „földöntú­li". A „boszorkány" szó kü­lönben a „hagazussa"-ból ered, ami magyarul körülbe­lül söprűn lovaglást jelent. Amikor április 30-án le­száll majd a Walpurgis éj (Mendelssohn csodálatos kantátáját, az Elsó Walpurgis éjt juttatja eszünkbe), Európa erdőségeiben sok helyütt tü­zek gyúlnak ki, jelezve, hogy - a mint Thomas, a férfi-bo­szorkány rámutatott - azon az éjszakán kél egybe az is­tenség az istennővel. A boszorkányság sokféle, de igen sok benne a közös vonás. Például az, hogy „szertartásaikat" - ellentét­ben a vallásokkal - előszere­tettel a szabad természetben bonyolítják le. Ezek a „szer­tartások" azonban távolról sem olyan látványosak, mint azt a legtöbb ember hinné. A „boszorkányok" gyakran nem tesznek egyebet, mint hogy éjnek idején az erdő­ben tűz körül állva beszél­getnek. Az oly gyakran emlege­tett, és az emberek képzeletét igencsak felcsigázó „sátáni­mádásnak", „gyermekáldo­zatnak" vagy éppenséggel „szexuális kilengéseknek" Szegeden Kelemen Áron Iván Április 26., 9 óra 15 perc, 3710 g. Sz.: Kelemen Gabriella és Szerdahelyi Zoltán (Szeged). Rudolf tamás Április 26., 18 óra 10 perc, 3850 g. Sz.: Horváth Mónika és Rudolf János (Dunabogdány). Kóté József László Április 27., 2 óra 45 perc, 3000 g. Sz.: Bozsányi Helga és Kóti József (Szeged) Simon Amarilla Április 27., 5 óra, 3200 g. Sz.: Hajósi Judit és Simon János (Szeged). Kuna Áron Április 27., 9 óra 15 perc, 3950 g. Sz.: Nagy Zsuzsanna és Kuna Zoltán (Sándorfalva). Szentesen szinte semmi közük a bo­szorkánysághoz. A „boszor­kányszombatok" részvevői többnyire csak azt akarják, hogy - közvetítőn, a boszor­kányon keresztül - érintke­zésbe léphessenek a „túlvi­lággal". Ennek a kapcsolat­felvételnek a célja pedig az, hogy különböző dolgokat kérjenek a túlvilági lények­től, s teszik ezt amulettek vagy varázslat segítségével. Kétségtelen, hogy a bo­szorkányhit főleg nőket vonz, holott a boszorkányság tulajdonképpen „nemiség­semleges fogalom". Ezt lát­szik alátámasztani, hogy az utóbbi időben gyorsan nőtt a férfi-boszorkányok száma ­mutatott rá Thomas, emlé­keztetve rá, hogy tíz évvel ezelőtt még csak igen kevés férfi volt köztük. Boszorkányok nem ismer­nek gurukat vagy „vallási" elöljárókat. Legfeljebb 13 ta­got számláló - az évi 13 Hold-ciklusnak megfelelő ­kis csoportokba szerveződ­nek, nem ismernek „szent szövegeket" vagy hagyo­mányt. Az egyes kis csopor­toknak azonban meg vannak a maguk szertartásai és könyvei. „Missziós" tevékenységet nem folytatnak, s aki érdek­lődik a boszorkányság iránt, azt óva intik, nehogy pénz­hajhász sarlatánok karmai közé kerüljön. Thomas már csak ezért sem tanácsolja, hogy az interneten próbáljon valaki kapcsolatot teremteni boszorkányokkal. Bódi Erika Április 26., 8 óra 45 perc, 3630 g. Sz.: Nagy Ibolya és Bó­di Dezső (Cibakháza). Dudás Ildikó Április 26., 16 óra 25 perc, 3670 g. Sz.: Rébeli Szabó Juli­anna és Dudás István (Csépa). Gratulálunk! Fogynak a példaképek Egyre kevesebb fiatalnak van ma már példaképe. Ha mégis akad, akkor Németor­szágban egyre gyakrabban a szülő. Egy közvélemény-kutatás szerint akiknek van példaké­pük, azoknál a helyzet a kö­vetkező: a keleti tartományok­ban három - 12 és 24 év kö­zötti - fiatal közül kettő azt válaszolta, hogy példaképe közeli környezetében találha­tó. A lányok és a fiatal asszo­nyok kétharmada pedig a saját családjában nevezte meg a példaképét. A nyugati tarto­mányokban ez az arány egy­harmad volt. A többiek - fó­leg a fiatalok - inkább színé­szeket, énekes sztárokat vagy sportolókat neveztek példaké­püknek. A müncheni székhelyű né­met ifjúságkutatási intézet 1992 és 1997 közt készült fel­mérése szerint a trend egyér­telműen a család felé mutat A 16 és 29 év közötti fiatalokat a legkevésbé a politika és a vallás érdekli. A fia alok egyre kevésbé tartják időszerűnek, hogy pél­daképük legyen. Míg egy 1955-ös tanulmány szerint a fiataloknak még 44 százaléka nevezett meg példaképet, ad­dig negyven évvel később ez az arány 21 százalékra csök­kent: 18 százalékra a lányok és 23 százalékra a fiúk köré­ben. Rengeteg hasis A spanyol hatóságok 4,7 tonna hasist foglaltak le há­rom motorcsónakban, ame­lyek az ország délkeleti part­vidékén kötöttek ki. A kábító­szer Marokkóból érkezett, és a motorcsónakokon 159 bála hasis volt. A szállítmány feke­tepiaci értéke eléri a 10,4 mil­lió dollárt. Az ügyben 8 ma­rokkói, egy spanyol és egy né­met állampolgárt őrizetbe vet­tek. Csongrád megyé­ben ma az alábbi városok körzetében számíthatnak se­besség-ellenőrzési akcióra a járműve­zetők - Szeged: 5 és 7, valamint 9 és 14; Makó: 15 és 23 óra között.

Next

/
Thumbnails
Contents