Délmagyarország, 2000. január (90. évfolyam, 1-25. szám)

2000-01-31 / 25. szám

A Nap írok 07.13, A HaM kai: 03.00, nywguik: 10.43. ayagulk: I3.3S. Napi átlaghőmérséklet A vl.alias tagnap A Tlssa Siaaadnél: 131 cm, 17 cm. KOVÁCS AUTÓ ALKATRESZEK ETŰD si SZEGED, KOSSUTH L. SGT. 83. T.: 62/468­azonnal kapható! Alaptartók minden típusú autóra, IVJftf próbalehetőséggel, 3 év garancióval! . MAKÓ, ÚRI U. 5/B. T.: 62/21-99-21 A következő 24 órában a Kárpát-medence fölé nyugat felől átmenetileg szárazabb, majd ismét nedvesebb levegő áramlik, ezért hétfő éjszakától újra egyre többfelé kell csapadékra számítani. Az ország területén hétfő estig éjszaka többfelé eső, hétfőn napközben felhőátvonulások várhatók, nap­sütéssel. A legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet -2, 4-3 fok között alakul. A legmagasabb nappali hó­mérséklet hétfőn többnyire 7 és 12 fok között, de északkeleten kevéssel 5 fok alatt valószínű. Isten éltesse! MARCELLA A Marcell férfinév női párja. A Marcell jelentése: kalapácsos (tehát: harci­as). A Marcella nálunk igen ritka név. Lottószámok Ötöslottó 16, 29,53,57,80. Jokerszám: 811461 Hatoslottó 4, 7, 18, 23, 37, 39 a pótszám: 21 Mélyvasút Athénban több éves késés után újabb szakasszal bővült a metró. Az új vonalat Kosz­tasz Szimitisz görög minisz­terelnök avatta fel. Az Akro­polisz lábánál húzódó új metróvonaltól azt várják, hogy könnyít a görög fővá­ros krónikus közlekedési vi­szonyain. Az új mélyvasútra igen nagy szüksége volt At­hénnak, mert a 2004-es olimpiai játékok idején kül­földiek sokasága fogja igénybe venni a görög tö­megközlekedési vállalat szolgáltatásait. Az athéni metró legújabb szakaszát, amely a nemzetvédelmi mi­nisztérium és Athén Szepo­lia nevú nyugati külvárosi része között húzódik, szom­baton vehették birtokukba az athéni lakosok nyolc évnyi késlekedés után. A hét végén a közönség ingyen utazha­tott. A Reuters jelentése sze­rint októberben újabb öt megállóval gyarapodik az at­hépi metró, további kettőt pedig 2002-ben adnak át az utazóközönségnek. Harc, kis hibákkal A brit kormány a héten kénytelen volt visszavonni az iskolákban 48 ezer pél­dányban kiragasztott plaká­tot, amely az analfabétizmus elleni harcra mozgósított. Az ok: a szövegbe két helyesírá­si hiba is becsúszott. A „vo­cabulary" angol szó, amely szókincset jelent - helytele­nül - „vocabluary"-ként szerepelt a plakáton, mtg az arra vonatkozó felhívás, hogy a diákok saját szövegü­ket fogalmazva tanuljanak meg írni, így került kinyom­tatásra: „though their own work", holott a helyes ez lett volna: „through their own work". A hibák 7000 font sterlingjébe kerülnek a kormánynak, amely új pla­kátok nyomtatására kénysze­rül. Az oktatási minisztéri­um pedig - mi mást is tehe­tett volna - „rendkívül saj­nálatosnak" minősítette az esetet és, mint a hétvégi brit lapok jelentették, beismerte, hogy „hibát" követett el. Vizsgázott... Halálos áldozata is van a gennyes agyhártyagyulladás­nak Kárpátalja szolyvai járá­sában. A kórnak egy 18 éves diáklány esett áldozatul, akin nem tudtak segíteni, mert a vizsgái miatt csak ké­sőn, egy héttel a kezdeti tü­netek jelentkezése után for­dult orvoshoz. A szerencsét­lenül járt lányon kívül még nyolcan betegedtek meg agyhártyagyulladásban a hegyvidéki járás kölönböző településein, s közülük két ember állapota súlyos. Van Halén csípés ötlete Brüsszel (MTI) Filmre rögzítette súlyos cstpómútétjét Eddie van Ha­lén, a hasonnevű együttes szólógitárosa. A 44 éves rocksztár öt éven át készült a csípőproté­zis-beültetésre, és közben módja volt tanulmányozni a korszerű orvosi eljárásokat. Saját bevallása szerint ez in­dította arra, hogy rögzítse a műtétet - a filmet a tervek szerint egy majdani kliphez is felhasználják. A holland származású, ma már dúsgazdag Van Halén 1967-ben tizenöt dollárral a zsebében és egy zongorával érkezett az Egyesült Álla­mokba. Tíz évvel később a hasonnevű zenekar már be­futott rockegyüttes volt, Ed­die-t pedig a legnevesebb gi­tárosok között tartották szá­mon. A holland De Telegraaf szerint öt éve tudta meg, hogy a fokozott igénybevétel miatt csfpője elhasználódott. Egy ideje már csak úgy tudta feledtetni a fájdalmat, hogy fellépés alatt addig ivott, amfg már nem érzett semmit belőle - mondta el a lapnak. Ezért döntött a műtét mel­lett. amelyet egy Santa Mo­nica-i klinikán hajtottak vég­re. Van Halén ma már lába­dozik, és reméli, hogy mi­előbb visszatérhet a színpad­ra - esetleg immár duplán csípős dalszövegekkel. Szegeden jkjyáron megnéztük a Zalát. Azt 1V mondták egy horgászboltban, hogy kétpofára eszik a harcsa meg a süllő. Ott a helyünk. Már aki érti az ilyen fölbuzdulást. Csak éppen azt nem mondták, a Zala melyik részén. Volt mindjárt egy rossz tippünk, ami­nek alapja, hogy kocsival megközelít­hető legyen a hely. Ez a hely a Kis­Balaton meg a Balaton közötti sza­kasz volt, éppen a közúti híd mellett. Le is pakoltunk rendesen, bár ilyet még nem láttam. Sötét fekete volt a víz, koromsötét. Szaglásztuk, hátha olaj, de nem. Mások is horgásztak, úgyhogy nagy balféknek nem gon­doltuk magunkat. Kinéztük azt a he­lyet, ahol legtávolabb vagyunk a töb­bi horgásztól. Épp jött egy vitorlás is a Balaton felől. Elindultunk, hogy a hídon át a túlparton letáborozunk. És akkor valami éktelen nagy csatta­nás, hátrakaptam a fejem. Akkor még éppen láthattam a fényt is, vakí­tó, izzó fény volt. A vitorlás csúcsától a vízig vezetett. A vitorlás alumínium rúdjával nekihajtott a villanyvezeték­nek. Két felnőtt meg egy csomó gye­rek a vitorláson. Belém fagyott a nyár is. A villanyvezeték visszalökte a vitorlást, mintha nyílból lőnék ki. Az­tán nyugodtan leparkoltak, kidobták Podmaniczky Szilárd A Zaláról a vasmacskát, mi meg csak tátott szájjal néztük. Ilyet még soha nem láttam, de tán más se. Kipakoltak a vitorlásból, tüzet gyújtottak, és fő­zőcskéztek. Na, jó, tán az én ijedtségem na­gyobb volt. Nekiültünk a másik olda­lon, a koromfekete vízen lassan moz­gott a úszó. A víz, mondom, kegyetle­nül fekete volt, az az érzése támadt az embernek, hogy olvadt szurokban horgászik. Mi a franc ez? Pedig hányszor hallottunk arról az utóbbi években, hogy mennyit költöttek a Kis-Balatonra. És tessék. De ezen nem sokáig törtem a fe­jem, mert jött az első kapás. Az úszó eltűnt, egy egészen picit vártam, majd a match-bot hegyét megpöc­cintve bevágtam. Féltenyérnyi vörös­szárnyú, azt hiszem. De ahogy kint volt a halacska, óriási taps vihar hú­zott végig a parton. Néztem minden­felé, de feltűnően az én irányomba szólt a taps. Na, jól van, gúnyolódja­tok csak, ekkora halat is lehet fogni. Győrökre nincs abban semmi. Akkor a szom­széd átszólt a túlpartról: gratulálok, uram, maga fogta itt eleddig az első halat! Nojszen, gondoltam, szép zsákmányra számíthatunk. De azért fogtam még egy pár aprócskát, aztán visszaengedtem őket. A hátam mögött föltűnt egy öreg horgász, mondom, csak megkérde­zem tőle, hogy mi itt a helyzet. De ki se nyitottam a szám, már mondta is: itt ugyan egész nyáron ülhetnek, ren­des hal ebbe' nincsen, beleengedték az iszapot, tönkretették itt a Zalát. Azzal beült a csónakjába, és kievezett a Balatonra. Abban a pillanatban pakoltunk, közelgett az este. Gyerünk át a rendes vízre, a Balatonra! Két óra múlva csak úgy röpködtek kifelé a pontyok Győröknél, ugyanis, meg­súgom, az északi parton az a legpon­tyosabb hely. Estétől reggelig meg­van az öt ponty, köztük három-, ötki­lós is akad, ami manapság ritka a Balatonban. Ennél rosszabb fülest sose kapjanak! Csongrád megyé­ben ma az alábbi települések körzeté­ben számíthatnak sebesség-ellenörzé­si akcióra a jármű­vezetők - Szeged: 5 és 7, valamint 9 és 23; Makó: 7 és 21 óra között. A rendőrség a változtatás jogát fenntartja! Ungvári Balázs Január 29., 16 óra 47 perc, 3200 g. Sz.: Gera Zsuzsanna, Ungvári Mihály (Szeged). Monostori Tibor Márk Január 28., 14 óra 50 perc, 3920 g. Sz.: Monostori Szilvia, Monostori Tibor (Üllés). Lénárt Árpád Január 29., 16 óra 30 perc, 3450 g. Sz.: Szabó Edit, Lénárt Attila (Szeged). Tóth Márk Csaba Január 29., 16 óra 50 perc, 2740 g. Sz.: Szécsi Erika, Tóth Csaba (Szeged). Bodor Fanni Január 29., 22 óra 45 perc, 3500 g. Sz.: Kispéter Edit, Bo­dor László (Mórahalom). Kondász Ádám Sándor Január 25., 19 óra 52 perc, 3680 g. Sz.: Sutka Nóra, Kon­dász Sándor (Szatymaz). Engi Dániel Január 28., 21 óra 45 perc, 3810 g. Sz.: Kovács Virgina, Engi Antal (Gyálarét). Rácz Réka Január 28.; 21 óra 28 perc, 3430 g. Sz.: Újvári Erika. Rácz Zoltán (Makó). Batiz Boglárka Ibolya Január 28., 21 óra 10 perc, 3350 g. Sz.: Vámos Mónika, Batiz István (Szeged). Kriván Beatrix Január 29., 15 óra 24 perc, 2700 g. Sz.: Halasi Szilvia, Kri­ván Dénes (Csanádpalota). Bfró Dániel Mihály Január 29., 16 óra 30 perc, 3140 g. Sz.: Pilisi Lívia, Bfró Mihály (Röszke). Aksin Kerim Január 30., 06 óra 30 perc, 3640 g. Sz.: Szemán Tfmea, Dü­zali Aksin (Szeged). Jankovics Dániel Január 30, 13 óra, 3370 g. Sz.: Masa Brigitta, Jankovics Já­nos (Szeged). Szűcs Tamara Ildikó Január 30., 13 óra 30 perc, 3520 g. Sz.: Gál Ildikó. Szűcs Ervin (Forráskút). Gratulálunk! A szaúdi nők és az internet Autót nem vezethetnek, egyedül nem utazhatnak, fiúk­kal nem járhatnak egy osz­tályba, és a nyilvánosság előtt csak tetőtől talpig lepelbe bur­kolódzva jelenhetnek meg. Mindez igaz a szaúdi nők te­kintetében, ámde közülük so­kan ma már szörfözhetnek a World Wide Web-en. Az in­temet segítségével kielégíthe­tik tudásszomjukat, aminek egyébként a szigorú hagyo­mányok ma is gátat szabnak. - Felébredt bennem az a vágy, hogy lépést tartsak a vi­lággal - mondta Szalva, egy számítógépkezelő. - Nagyobb lesz az önbizalmunk, ha az is­meretek és a kultúra területén lépést tudunk tartani a világ­gal. Szalva bizonyára egyike volt annak a néhány nőnek, aki Rijadban, Szaúd-Arábia fővárosában hozzáférhetett az internethez. Már egy éve bön­gészgetett, amikor a kormány idén januárban engedélyezte a helyi internet szolgáltatók mű­ködését. Addig a szaúdi előfi­zetőknek, akiknek számát egy éve 40 ezerre becsülték, nagy távolságra kellett tárcsázniuk, hogy eléljék az amerikai, bah­reini vagy a ciprusi szolgálta­tókat. Ma az előfizetők szá­mát már 65 ezerre taksálják. Hóban tevegelnek a palesztin gyermekek Hebronban palesztin gyermekek másznak fel egy türelmetlen teve hátára. A Közel-keleten egy évtizede nem hullott annyi hó, mint a napokban. (MTI Telefotó/EPA/Hasszan Abu Alan) MTI Panoráma Ahogy a technika egyre kifinomultabbá válik az új évezredben, úgy „okosod­nak" majd a ruhák is.. Anyagukba mikroszkopi­kus komputereket, szálopti­kákat és drótokat fognak be­leszőni, amelyek segítségé­vel sikerül egyfajta interak­tív öltözéket létrehozni - vé­lik a divattal és a ruhaanya­gokkal foglalkozó amerikai szakértők. A jövő ruhái ön­magukat tisztftják és javítják majd, bővülnek vagy össze­Tolvajt kiáltó kabát húzódnak az igényelt formák és méretek szerint, változtat­ni fogják színeiket és hőmér­sékletüket, „hét nyelven be­szélnek" - tolmácsként is szolgálnak kifizetik a tu­lajdonos számláit és hango­san olvassák az e-mail üze­neteket. Ha pedig valaki el akarná lopni kabátunkat, a „zsákmány" azonnal ordí­tozni kezd: Tolvaj! Tolvaj! Minden valószínűség sze­rint a ruhák anyagában olyan kis ampullákat he­lyeznek majd, amelyek han­gulatjavító illatokat tartal­maznak, valamint olyan gyógyszermennyiséget is, ami a bőrön keresztül szívó­dik fel..Viszont számos di­vatszakértő szerint az embe­rek öltözéke már 10-20 éven belül interaktív és funkcio­nális, tulajdonosa személyi­ségéhez szabott lesz, nem pedig egy imázs alapján ter­vezik meg. Lesznek majd olyan ru­hák, amelyek zenét játsza­nak, és színváltoztatással üzeneteket közvetítenek azoknak a számára, akikkel a viselőjük beszélget. A Kanebo Ltd. japán vál­lalat már létre is hozott ál­landó illatú, - mondhatni „szagfix" - harisnyát és al­sóneműt. Az anyagba épített apró kapszulák viselés köz­ben lassan és fokozatosan nyílnak fel, s fgy hatásuk so­káig tart és még a mosást is kibírja. Kamocsay Ákos palackjai Felújítják a Krisztus-szobrot Kamocsay Ákos, a Hilltop Neszmély Rt. főborásza (felvételünkön palackjai társaságában) vehette át az Év borásza díjat Kállay Miklóstól, a Magyar Borakadémia elnökétől. (MTI Telefotó: Friedmann Endre) < íja < I Az Országgyűlési Könyvtár állományából törölve A 68 esztendő óta Rio de Janeiro fölött magasodó Krisztus-szobrot felújítják és a napokban már meg is kezdték a munkálatokat. A tervek sze­rint 1,7 millió dollárba kerülő felújítást a város polgármeste­ri hivatala és magánszemé­lyek finanszírozzák. A mun­kálatok során - a korrózió el­leni védelemként - belső titán bevonattal látják el a 38 méter magas, 1145 tonna súlyú szobrot. Maximilien Paul Landowski francia szobrász­művész alkotása, az 1931. ok­tóber 12-én felszentelt, Jézus Krisztust széttárt karokkal áb­rázoló hatalmas szobor új megvilágítást is kap - 16 fényszóró sugározza majd be. Októbertől lift szállítja majd a „Megváltó Krisztushoz" a tu­ristákat. Ma még 220 lépcsőn kénytelenek felmászni a Cor­covado csúcsára, ahonnét a szobor letekint a városra.

Next

/
Thumbnails
Contents