Délmagyarország, 1999. november (89. évfolyam, 254-279. szám)

1999-11-05 / 258. szám

PÉNTEK, 1999. NOV. 5. HELYI TÜKÖR 7 Újabb Darvasi-bemutató - újra Debrecenben Búcsú a huszadik századtól Darvas! László: „Szegeden az utóbbi négy-öt évben egyetlen élő magyar szerző darabját sem mutatták be." (Fotó: Schmidt Andrea) Szombaton este újabb Darvasi-bemutatót tar­tanak Debrecenben. Im­már a negyediket. A Csokonai Színház stúdi­ószínpadán Czeizel Gá­bor rendezésében kerül színre a Szegeden élő József Attila-díjas író új drámája, az Argentína. Darvasi Lászlóval a pre­mier kapcsán beszélget­tünk. - Mit árulsz el új dara­bodról, az Argentínáról? - Bárki elolvashatja, megjelent a Színház című folyóirat novemberi számá­nak drámamellékleteként. Ez a negyedik darabom, mindegyiket a debreceni stúdiószínházban mutatták be. Kettőt Pinczés István jegyzett, kettőnek pedig ­így a mostaninak is - Czei­zel Gábor a rendezője. Azt hiszem, nincs még egy kor­társ szerző Magyarországon, akinek összes darabját ugyanaz a színház mutatta volna be; nekem gyakorlati­lag kétévente van premie­rem Debrecenben. - Miről szól az Argentí­na? - Az alcíme: Hogyan le­gyünk szentek, avagy búcsú a huszadik századtól. A főszereplője egy polihisztor figura, aki úgy határoz, hogy előadássorozatot tart az élet legfontosabb dolgai­ról: a bűnről, a szerelemről, a halálról, a túlvilágról és az Istenről. Fantasztikusan be­szél, mindenkit elkápráztat, de az utolsó előadásán, ahol Istenről kellene beszélnie, nem tudja kimondani az is­ten szót. Attól kezdve vesz­nek a szavai, azaz képtelen kimondani a legszokványo­sabbakat is - kutya, Odüsszeusz, káposzta - és elkezdődik különös kálvári­ája, megindul a szellemi le­épülése. A darab egyes jele­neteiben megpróbáltam a huszadik század alapvető problémáiról, a fasizmusról, a homoszexualitásról, a mélylélektanról, a nyelv el­lehetetlenüléséről, a forra­dalmi mozgalmakról, a hit kérdésének átalakulásáról beszélni, miközben azt is kutatom, hogyan válik vala­ki a nyelv nélkül szentté. - Hogyan fogadja a deb­receni közönség a darab­jaidat? - Nem nagyon ismerem a közönségemet, de azt tu­dom, hogy legutóbbi színművem, a Bolond Helga viszonylag sok előadást ért meg, és végig telt házzal ment. A körülbelül nyolcvan személyes nézőterú stúdió­színpad a Debreceni Csoko­nai Színház épületében talál­ható,- általában úgynevezett alternatív darabokat visznek ott színre. Egyébiránt a Hel­ga zárt szerkezetű, stilizált nyelvű és meglehetősen konzervatív szemléletű da­rab. Különlegesnek számít a hazai színjátszásban, hogy kortárs magyar szerzőktől évente két-három-négy ősbemutatót is tartanak. Eh­hez képest Szegeden az utóbbi négy-öt évben egyet­len élő magyar drámaíró da­rabját sem mutatták be. Azt gondolom, ez nem kívánatos állapot. Mitől fejlődne a kortárs drámairodalom, ha nem attól, hogy egy színház meri vállalni a kockázatot, és színpadra állít új darabo­kat? Elsősorban prózaírónak tartom magam, nem színhá­zi szerzőnek, a színház vilá­gába csak kirándulgatok. Azért csinálom, mert magát a formát és a műfajt szere­tem, és mert nagyon jó dara­bot írni. Üdítő és szórakoz­tató munka a pepecselés prózaíráshoz képest, ugyan­akkor rengeteget lehet tanul­ni belőle. Ha csak arra fi­gyelnék, milyen a színházi világ, egy-egy darabnak mi­lyenek a lehetőségei, milyen kifutási esélyei vannak, nem foglalkoznék vele. A mai magyar színházi élet alap­vetően szerzőellenes. Jel­lemző példaként említhet­ném Parti Nagy Lajos elsőként szintén Debrecen­ben bemutatott darabját, az Ibusárt, ami rendkívüli nyel­vi leleménnyel és humorral megkomponált huszárparó­dia. Biztosan elsikkad, ha Máté Gábor - aki ma már nemcsak színészként, hanem rendezőként is jó nevű szín­házi szakembernek számít ­színinövendékeivel be nem mutatja. Attól kezdve azon­ban respektje lett, és most Zsótér Sándor rendezésében, Börcsök Enikő főszereplésé­vel nagy sikerrel megy a Já­tékszínben. Ha egy rendező nem fedezi fel a kortárs szerző darabját, lehet az akár a Hamlet is, elsikkad­hat. - Előző darabod, a Bo­lond Helga különösen iz­galmasan szólna Szege­den, hiszen egy pékcsa­lád kiirtásáról szól... - No igen, pék- vagy cuk­rászcsalád, végül is egyre megy. Nemrégiben egy sze­gedi ismerősöm, aki látta ezt az előadást Debrecenben, azt mondta, hogy a darab drámai megoldásai és a hangvétele túl erős lenne a szegedi közönség számára. Azt el tudom fogadni, ha va­laki a kézirat alapján rossz­nak tartja a darabot, ám a szegedi közönség reakcióját nehéz megítélni. A nézőket konzekvens színházpolitiká­val befolyásolni, trenírozni, szokatni lehetne, csakhogy ilyen színházpolitikát Sze­geden - legalábbis a fiatal szerzőkkel kapcsolatban ­nem vélek fölfedezni. - Részi vettél a frankfurti könyvvásáron, az ES-ben riportot is írtál róla... - Úgy mentem ki, hogy tetszeni fog, és szeretni aka­rom. Sok mindent elrontot­tunk, sok sértődés és szerve­zési probléma volt, de a nagy egészből jól jöttünk ki. A könnymutatványosok le­gendája című regényem né­met fordításának megjelen­tetését 2001 -re tervezi a ki­adóm - tárgyalások folynak a holland és a török fordítás­ról is -, így most saját kötet­tel nem, csak az irodalmi antológiák egyik szerzője­ként voltam jelen. - Milyen nagyobb léleg­zetű munkán dolgozol mostanában? - Örkény-ösztöndíjas va­gyok, írom ötödik darabo­mat, amit még ebben az esz­tendőben be kell fejeznem. Füst Milán regényét, A fele­ségem történetét dramatizá­lom. Nehéz munka, azt hi­szem, sokszor megbánom még, hogy belefogtam. Bár a könyv szemlélete nagyon modern, a nyelvezete kissé nyafogós, század eleji pol­gári hangvételű, ezért rá kell találnom arra a nyelvre, ami ma is működőképes. Hollósi Zsolt (11.) lyen vegyes, a felfogások mennyire különbözőek. Bi­zony többször előfordult, hogy az őrszem, ha reális lehetősé­get látott az elmenekülésre, akkor zokszó nélkül megtette azt. Egy egyetemista lány is harcolt velünk. A feladata az volt, hogy töltse a tárakat. Fá­radhatatlansága miatt, kitartá­sáért tisztelet övezte őt. Hála a jó Istennek, az utolsó éjszaka sikerült őt is levinnem ma­gammal a Várból. Talán neki köszönhetem, hogy egy életre megtanultam tisztelni a női ne­met. Ez a nő egyetlen egyszer sem bizonytalanodott el, rfem sírt. Akkor jelent meg könny­csepp a szeme sarkában, ami­kor a mellettünk lévő lőállás­ban mindkét fiatal fiút eltalál­ták. Szökésünk a kertek alatt történt. Lelopóztunk a Logodi­lépcsőig. Egy fa mögött lapul­tunk, amikor valaki elkezdett futni a lépcsőn felfelé, de egy­szer csak elvágódott. Ekkor vettük észre, hogy az oroszok tőlünk nem messzire, az oszlo­pok mögött álltak. Teljes soro­zatot lőttem rájuk. Behúzód­tunk egy szürke emeletes ház kapujába, onnan a teraszra osontunk. Megdöbbentő lát­vány tárult a szemünk elé, a Vár oldalán hemzsegtek az orosz katonák. Mögöttünk ki­nyílt egy ajtó, idős bácsi lépett hozzánk. - Dobd el fiam a fegyvert, legyőztek benneteket - szólt higgadt hangon. - Tudom, egyébként is el­fogyott a lőszerem - válaszol­tam, és leengedtem a földre a géppisztolyt. A nálam lévő ké­zigránátokat is eldobtam... (Folytatjuk.) Diáksikerek anyanyelvből Munkatársunktál A közelmúltban 27. alka­lommal rendezték meg az Édes anyanyelvünk vetél­kedő országos döntőjét. E versenyen a középiskolások írásbeli és szóbeli nyelv­használati készségükről ad­tak számot. A Sátoraljaújhe­lyen megrendezett döntőn Édes anyanyelvünk-érmet kapott, illetve a gimnáziumi kategóriában a legszínvona­lasabb szóbeli előadásért já­ró különdíjat is átvehette Németh Zoltán, a JATE Ság­vári gimnáziumának diákja (felkészítő tanára: Laklia Márta). E versenyen az Anyanyelvápolók Szövetsé­gének különdíjában részesült Lajkó Krisztina, a Gábor Dé­nes Műszaki Szakközépisko­la tanulója (tanára: Papp Fe­rencné). Tündérlaki lányok Munkatársunktól Az 1998 márciusában megalakult Móra Ferenc Népszínház ma este 8 órától újabb premiert tart az algyői faluházban. Az előadás előtt este fél 6-kor nyitják meg Mráz János festőművész ki­állítását, majd 6 órától „Új, s új lovat" címmel dr. Pozsgay Imre professzorral beszélget dr. Piri József algyői polgár­mester és a házigazda, Kátó Sándor. Ezt követően a Mó­ra Ferenc Népszínház amatőr és profi színészekből szerveződött társulata Heltai Jenő Tündérlaki lányok cfmű kétrészes színjátékát mutatja be. Özvegy Bergnét Biacsi Marietta, Boriskát Bacsa Erika, Olgát Benyák Izabella, Mancit Mihály Helga, Sárit Papdi Nikolett, Malvin nénit Árnyas Rózsa, Rózát Vitéz Kati, a Bárót Kátó Sándor, Pázmán Sán­dort Molnár Áron, Petren­czey Gáspárt Iszlai Zoltán és Pistát Bakó Ferenc játssza. A színpadkép és a jelmez Iszlai Zoltán munkája, a pro­dukciót Kátó Sándor ren­dezte. Határörök és kisebbségek Munkatársunktól Rendhagyó találkozót tartottak a kiskunhalasi Ha­tárőr Igazgatóság illetéke­sei és a kisebbségek képvi­selői október végén Szege­den. A megbeszélésen az ukrán, a szerb, a szlovák és a román kisebbségi önkor­mányzat vezetői vettek részt. A tanácskozás célja a párbeszéd felvételén túl egymás megismerése volt. A találkozón egyebek közt szó esett a határőrség leg­utóbbi egy évtizedes törté­nelméről és szervezeti át­alakításáról, valamint az Európai Unióhoz történő csatlakozás feltételeinek teljesítése érdekében tett erőfeszítésekről is. Terelöúton a buszok Munkatársunktól Csatornaépítés miatt no­vember 6-án és 7-én lezáiják a Rózsa utcát Szegeden. Emiatt a 21 és a 21Y jelzésű autóbuszok a Retek utca ­József Attila sugárút ­Brüsszeli körút útvonalon köziekednek majd, és az itt található megállókban állnak meg. El tud képzelni egy XXI. századi háztartást telefon nélkül? AZ ÉVEZRED UTOLSÓ EGYÉNI VONAL AKCIÓJA: apró belépési díj és óriási nyeremények! Október 25-től november 7-ig mindössze • bruttó 11.900,- Ft-ért vásárolhat egyéni fővonalat! •11 havi részletfizetés esetén a telefonvonal ára bruttó 14.999,- Ft (első havi részlet: 2.999,- Ft, ezt követően 10 x 1.200,- Ft). Ugye már a belépési díj is kész főnyeremény? De ha már ünnep, akkor legyen ajándék is! Amit Ön nyerhet meg, hiszen előfizetésével részt vesz egy SORSOLÁSON december 17-én, ahol ÓRIÁSI AJÁNDÉKOKAT sorsolunk ki: • Fődíj: 1 db két személyes külföldi utazás • II. díj: 2 db kombinált hűtőszekrény • III. díj: 3 db színes televízió További információkért és az akcióban //// való részvétel feltételeiért tárcsázza a vezetékes távközlési hálózatból díjmentesen hívható 184-es számot. Az ajánlat csak a szabad kapacitással rendelkező településeken, belterületre érvényes! http://www.deltav.hu Lévai István Széna tér, 1956 Pesti Srácok a Várban A Széna tér eleste után a barátaimmal úgy döntöttünk, hogy felmegyünk a Várba és tovább harcolunk. Ott aztán tényleg vegyes társaság verődött össze. Az egyik Zug­lóból jött, a másik Ferencvá­rosból, a harmadik a János­hegyről. Újra találkoztam ott Szabó Jánossal és Fónay Jenővel. Jani bácsi határozot­tan megtiltotta, hogy tovább harcoljunk. Egyetértett vele Fónay Jenő is, aki úgy fogal­mazott: ez már nem harc, ha­nem kész öngyilkosság. Ta­pasztalt, kipróbált katonák voltak, tiszteltük őket, ám nem hallgattunk rájuk. Folytattuk, amit elkezdtünk. Egyebek mellett ezt a csapatot nevezték a Pesti Srácoknak. Mi harcol­tunk legtovább. A Várban Végvári Vazul atya irányította, vagy leg­alábbis próbálta irányítani a fegyveres harcot, ami inkább emlékeztetett már öldöklésre, mintsem csatára. Az oroszok „légmentesen" körbezárták a Várat. A Citadelláról nagy pontossággal lőttek bennün­ket. A Vérmező, és a Horvát­kert úgy nézett ki, mintha az egész orosz hadsereg oda vo­nult volna. Az oroszok presz­tízs kérdést csináltak a győze­lemből, teljes erőből támadtak három napon keresztül. A döntő roham a negyedik nap délutánján kezdődött. Történt egy érdekes dolog, mégpedig $ Vár adottságai mi­att. Olyan volt az egész, mint egy labirintus. Mi a Sándor­palota romjai között táboroz­tunk, így fogalmunk sem volt arról, hogy például a bécsi ka­punál mi a helyzet, mikor tör­nek át az oroszok. Egyik nap elmentem megnézni bajtársai­mat. Akkor már égett a levél­tár egy része. Kivel találko­zom útközben? Kapcsos János barátommal, a Széna téri kis­bány ásszal. Ők azon fáradoz­tak, hogy a Moszkva tér felől támadó oroszokat visszatart­sák. Elárulta, hogy az éj leple alatt megpróbálnak majd meg­szökni, mert nagyon szoros már a hurok. Minden jót kí­vántunk egymásnak, majdnem negyven év kellett ahhoz, hogy újra találkozzunk... Szóval, a labirintus. Vissza­mentem társaimhoz, lehettünk úgy száz-százötvenen. Külön­féle alagutakra bukkantunk, amelyekben ruharaktár és ka­tonai objektum is volt. Talál­tunk cellákat, kórházi felszere­léseket, de berendezett kony­hát és kínzókamrákat is. Csúszdákra bukkantunk, ame­lyeken azonban nem mertünk leereszkedni. Meglepett ben­nünket, hogy bármerre jártunk a föld alatt, mindenütt égett a villany. Hangokat és lépéseket is hallottunk, de nem fedeztük fel, hogy honnan jönnek. Én a mai napig nem tudom igazá­ból, hogy mit rejtenek ezek az objektumok. Az elmondottak miatt a Várban már nem tudtuk érvé­nyesíteni helyismeretünket. Könnyen bemértek bennünket, óriási veszteségeket szenved­tünk. Szinte tapinthatóvá vált a csapaton eluralkodó félelem. Nem is az oroszoktól féltünk, hanem attól, hogy vége a for­radalomnak, nincs tovább. És most mi lesz? Nincs hová mennünk. Mindenkit nyo­masztott a magárautaltság ér­zése. Ekkor derült ki igazából, hogy a csapat összetétele mi-

Next

/
Thumbnails
Contents