Délmagyarország, 1999. szeptember (89. évfolyam, 203-228. szám)

1999-09-08 / 209. szám

SZERDA, 1999. SZEPT. 8. KAPCSOLATOK 15 Kirándulás Budapesten olvasószolgálat Ezt a rovatunkat olvasóink írják. Az olvasói leveleket a szerzők mondanivalójának tiszteletben tartásával, szerkesztett formában jelentetjük meg. Az itt közölt írások szerzőik magánvéleményét tükrözik. LEVÉLCÍMÜNK: DÉLMAGYARORSZÁG SZERKESZTŐSÉGE, SZEGED, SAJTÓHÁZ, PF.: 153. 6740. TELEFON: 481-460 A hét fotója Erika az éjszakéban • Hagyományaink A szeptember jelös napjai A bűn fertelmetes mocsarában hempergő gonosztevők ezentúl már az éj sötét leplébe burkolózva sem nyughatnak: nyomukban jár Erika, követi őket mindenüvé. Színre lépését szapora kopogás kíséri. Vakon teljesíti kötelességét, de kivilágítva még nagyobb rössel veti magát a munka dandárjának karjaiba. Bár nem éppen mai csirke, Erika bájait nem harapdálta össze az idő vasfoga: mutatós alakja legjobban asz­talra fektetve, esetleg combra ültetve érvényesül. Mert (mielőtt bárki pajzán gondolatokat melengetne magában) Erika nem nö, hanem csupán egy hagyományos, mechanikus írógép, naprakészen fölszerelt rendőrségünk állományának egyik oszlopa. (Fotó: Karnok Csaba, szöveg: Nyilas Péter) Agrárgerillák? Annak ellenére, hogy Kisboldogasszony, azaz Mária születésének em­léknapja szeptember nyolcadikán van, egyházi naptárunkban az augusz­tus őrzi a Kisboldog­asszony, egyszerűbben Kisasszony hava nevét. Ebben a hónapban több jeles szentre is emléke­zünk, azokat pedig szíves szeretettel, virággal, ki­sebb-nagyobb ajándék­kal, akik - szüleik jóvol­tából - a jelzett szentről kapták keresztnevüket. Szeptember negyedike Ro­z41ia napja. Ezen a napon emlékezik az egyház szűz «ent Rozáliára, a 12. század­in élt, és vértanúhalált szen­vedett szicíliai remetére. Egyi­ke volt a legtiszteltebb női fenteknek. Érdekes, hogy amtg századunk elején igen gyakori volt ez a „dicsőség"-et jelentő név, addig napjainkban csak ritkán adják leánygyer­meküknek ezt a nevet a szülők. Hasonlóképpen áll ez a többi, egykor divatos női nevekkel ­Julianna, Erzsébet, Ilona, Má­na - neveinkkel is. Nyilván a sok új név szorítja ki őket. Rozália vértanú a járványos betegségekb en szenvedők egyik legtiszteltebb védőszent­je. Magyarországi népszerűsí­'ését Esztenházi Pál lendítette föl, amikor fraknói vára mel­lett, tiszeletére kápolnát emel­tetett. Sok család azért adta lá­nyának a Rozálai nevet, mert azt remélte, hogy Rozália megvédi őket a járványos be­tegségekkel szemben. Ha fi­gyelembe vesszük az elmúlt századok kolera, pestis, és más, sok életet követelő jár­ványt, nem csodálkozunk, h°gy népünk is a szentekhez fordult segítségért, nemegy­szer felhasználva a hiedelem­vfág még elfogadható gyakor­sait is. Rozália szegedi kápolnáját a nagy pestisjárvány emlékére ^93-ban, éppen 260 évvel ezelőtt építették meg az akkori Templom (a mai Dóm) téren. Ebben a kápolnában tartották meg minden évben Sarlós Bol­dogasszony (július 2.) napján a fodormenta szentelés, és az előtte lévő térről - amelyen ál­lott, a Szent Demeter templom is - indultak a „szögedi és Szöged környéki körösztök a randai, Kisasszony napi búcsú­ra". A Rozália kápolnát a tér rendezésekor (1920-25) áttele­pítették mai helyére a Lechner térre. Most görögkatolikus is­tentiszteletek helyszíne. Szeptember nyolcadikán te­hát Mária születésnapjára emlékezünk, amely napot a Napbaöltözött Asszony névvel is szoktuk emlegetni, ismer­tebb neve azonban Kisboldog­asszony, vagy Kisasszony. Napjának hajnalán a század elején élt tápaiak lementek a maros torkolatához, és ott vár­ták a napfölkeltét, remény­kedve, hogy abban meglátják Máriát, a Napbaöltözött Asz­szonyt. Ugyanők, tartja az em­lékezet - látni vélték mellette azt a kis bölcsőt, amelyben anyja Anna ringatta. A szegediek és a radnaiak búcsús kapcsolatát a szegedi ferencesek kezdeményezték, és a nehéz és tilalmas időket kivéve napjainkig élő hagyo­mány a radnai búcsúra járás. Igaz, a bátrabbak az üldözteté­sek idején is elmentek, „mert várt a radnai szűz". A vetésre szánt „gabonát a régi gazdacsaládok Kis­asszony hajnalán kitették az udvarra, hogy isteni szent har­mat szentelje meg, és akkor nem lesz a magokon üszög (magbetegség). Tápai idősektől hallottam: „Ha Kis­asszony hava esős, jó lösz a gyüvő évi gabonatermés." Szeptember 24-én Szent Gellértre, Csanád vármegye első püspökére, vértanúra, 29­én pedig a hónap névadójára (Szent Mihály hava) Szent Mi­hály főangyalra, földi életünk főbírájára emlékezünk, mely utóbbi szent névünnepét főként a tápaiak tartják, a messze földön híres „misabú­csún". Ifj. Lele József Az élelmiszertermelés, ­elosztás és -fogyasztás kér­dése világszerte az emberek érdeklődésének középpontjá­ban volt, van és lesz. Nem véletlen, hogy a múlt század­ban élt és ismert nagyszakál­lú közgazdász mondotta volt egykor, hogy „az élelmisze­rek termelése a közvetlen termelők életének és egyálta­lán minden termelés legelső feltétele." Hazánkban a rendszervál­tozás után csökkent a me­zőgazdasági termelés és az élelmiszerfogyasztás. Ma sem könnyű agráriusnak len­ni. A kárpótlás, privatizáció, „a nadrágszíjparcellás" bir­tokszerkezet, termelői ár, ál­lami szubvenció és hosszú­szárú agrárolló, akárcsak a belföldi fogyasztás és export, mint okozott több-kevesebb problémát a parasztember­nek. Az utóbbi időben dr. Torgyán József ambiciózus ügyvéd, földművelésügyi mi­niszter ajkáról többször el­hangzott az agrárgerilla szó­hibrid - elitélve azokat a ter­melőket, akik elke­seredésükben tüntetnek. A „gerilla" szó spanyol eredetű, jelentése: az elnyomó hata­lommal szembeszálló (fegy­veres) felkelő. Hát igen, ak­kor gerilla volt Dózsa György, a nagy parasztvezér, vagy éppen az agrárszocialis­ta Szántó Kovács János is. Amíg nem volt ennyi érdekképviseleti szerv az ag­rártörténelemben, addig nagy lírikusaink osztoztak a pa­rasztság gondjaival. Petőfi az úri rend nevében így szól a paraszthoz: „Nyisd ki mar­kod jó barátom, / Nesze sem­mi, fogd meg jól," Ady End­re - aki egyébként Dózsa György unokájának vallotta magát - „A grófi szérűn" című költeményében egy csúfos ének mondja: „Korgó gyomrú magyar paraszt, / Hát mi vagyok én neked?" Mtg József Attila így fogal­mazott: „Nem ad jogot a pa­rasztnak, / Ki rág a paraszt kenyerén." Az agrárgerilla szó cinikus és semmiféleképpen sem il­leszthető a mai demokráciá­hoz, ugyanakkor anakronisz­tikus. Különben is az elmúlt év nyarán Torgyán úr is bú­zát akart szóratni a „kedves Zsigám" portájára, a Pénz­ügyminisztérium elé. Ha már itt tartunk, akkor az egészségügyi miniszter is or­vosgerilláknak nevezhetné a kórházi tüntetőket, vagy a közlekedési miniszter vas­utasgerilláknak a sztrájkoló bakterokat. Nem összefüggést kere­sek, de napjainkban történtek Torgyán úrral is vitatható ügyek. Amidőn egy ferenc­városi futballmeccsen meg­fenyegette a bírót, amiért nem a miniszter úr vágyai szerint ítélkezett, és javasla­tot tett alkalmatlanná nyilvá­nítására. Illene tudni, hogy a bírák itt is függetlenek. Ez a cselekedet megtestesíti a fut­ballgerilla magatartást. Az ópusztaszeri muszter /kazet­ta/ ügye is vitatható, mint miniszteri magatartási forma. Bár lehet, hogy az egyébként jóhiszemű riporternő követ­kezetlen volt, (ugye nem biz­tos, hogy mindenki ért a mezőgazdasághoz?) azonban a kazettát nem lett volna sza­bad „elkérni", mert (a MU­OSZ szerint is) ezzel meg­sértette a sajtószabadságot. Nekem erről óhatatlanul egy új magyar szó körvonalai bontakoznak ki: „muszterge­rillizmus". A szókimondó és sorsán felháborodó magyar paraszt dehogyis gerilla! Csupán csak arról az egyszerű tényről van szó, hogy jelzi: ha egy-egy termelési ágazat árbevételei fiem fedezik a ki­adásait, vagy csak nagyon kevés - nehéz munkájához méltatlan - haszna van rajta. Különösen zavart a lélek ak­kor, ha látja, hogy ebben az „eredeti tőkefelhalmozós" világban egyesek milyen szédületes gyorsasággal gaz­dagodnak. Kezdetben vala a zöldbáró, ma viszont a nagyobb hori­zontú agrárgerilla dívik. No de azért ne legyünk igazságta­lanok Torgyán doktorral szemben, ugyanis néhány hete saját minisztériumát is nagy vízfejnek nevezte. Kíváncsi volnék, ha úgy felfordulna a világ, hogy az Igazságügyi Minisztérium élére pedig ag­rárszakember állna - minek nevezné a fiskálisokat? Dr. Bálint János agrármérnök A Móra Ferenc Általános Iskola 40 tanulója a közel­múltban egy csodálatos na­pot töltött Budapesten. Az utat a Burger King étterem vezetői szervezték és aján­dékozták a gyermekeknek. A szegedi Burger King üzletvezetője. Kovács Tibor ez év februárjában kereste meg az iskolavezetést azzal a felajánlással, hogy a gyer­mekeket jobb tanulmányi eredményre, magatartásra és közösségi munkára serkent­ve, a legeredményesebbeket egynapos, ingyenes, prog­rammal színesített budapesti kirándulással ajándékozná meg. A versenybe gyerme­kek és pedagógusok egya­ránt nagy lelkesedéssel kap­csolódtak be, különösen a 7.a, 6.a és 4.a osztály tanu­lói szerepeltek eredménye­sen. A budapesti program a Fővárosi Nagycirkuszban fellépő Moszkvai Jégcir­kusz látványos bemutatójá­val kezdődött. A gyerekek tátott szájjal figyelték a lég­tornászok lélegzetelállító műsorát, az artisták, bűvé­szek produkcióit, jókat ka­cagtak az idomárok kis álla­tain, a bohócok tréfáin. A jégcirkusz világa elvará­zsolta a gyerekeket, s élmé­nyekkel gazdagon érkeztek meg Európa legnagyobb Burger King éttermébe, az Oktogonra, ahol további meglepetések vártak rájuk. Bepillanthattak a Burger King kulisszatitkaiba, meg­tekinthették az étterem konyháját, majd egy arciz­mokat megmozgató bo­hócműsor nézői és részt­vevői lehettek. Az öröm tovább fokozó­dott, amikor egy sajtburger menüt tálaltak fel a gyere­keknek a Burger King ked­ves dolgozói, akik játékfi­gurákkal ajándékozták meg a vendégeket. A nap hátralévő részében fagyizás és rövid városnéző séta következett. Nehéz szívvel, de boldo­gan, élményekkel gazdagon indultak vissza a diákok Szeged felé; a 2-3 órás utat végigénekelve érkeztek ha­za. A gyerekek tudták, hogy olyan élményben volt ré­szük, amely talán sohasem válhatott volna valóra a Burger King támogatása nélkül, ezért az iskolaveze­tés a gyerekek nevében ezú­ton szeretné köszönetét ki­fejezni a Burger King ve­zetőinek és dolgozóinak a felejthetetlen élményért. A Móra Ferenc Általános Iskola vezetői Szer, Pusztaszer, Ópusztaszer... A Délmagyarország című Napilap „Egy helytelen név­más története - Ópusztaszer s°ha nem volt" (1999. augusz­tes 10., kedd, 89. évf. 185. sz. 7-es oldal, szerző: Hegedűs Szabolcs) című cikkéhez fűznék néhány megjegyzést. Azon szerencsések közé tartó­im, akiknek volt szerencsé­jük pár alkalommal személye­in is találkozniuk Péter László professzorral, akkor­it, amikor még a régi Somo­gyiban „lakott", a múzeum épületében, könyvtárosként (1971-75 között, amikor Sze­geden voltam főiskolás). Azt "•szem. a historikum embere­ként, no meg a néhai, tragikus s°rsú Inczefi Géza professzor ar hajdani tanítványaként, egy (öcsit történeti névtanosként ls> száz százalékban meg­teősíthetem Péter László gon­dolatait, kritikai megjegyzé­snek jogosságát. Nagyon jó, hogy Péter pro­fesszor úr mindezeket felve­tette, meg az is, hogy rendü­letlenül harcol a helytelen ne­vek megváltoztatásáért, s hogy minderről lapjuk böcsü­lettel be is számolt. Sajna, im­máron éppen másfél évtizede rendkívül közelről tapaszta­lom a bőrömön is a fővárosi tudományos és politikai élet Pató Pál-féle, mocsaras állóvi­zének „gyönyörűségeit", így aligha kell jóstehetség ahhoz, hogy kinyilvánítsam: a szittya ugaron Opusztaszerből soha nem lesz Pusztaszer, mint ahogy az Ópusztaszeri Nem­zeti Történeti Emlékparkból sem lesz soha Pusztaszeri Nemzeti Emlékhely. Pedig Péter Lászlónak min­denben igaza van, abban is, hogy esze ágában sincs hall­gatni a magamfajta pesszimis­tákra, s megy tovább a maga útján. Ezt tette Inczefi prof. úr is, mtg aztán Komócsinor­szágban egyszeriben elfogyott a lába alatt a talaj... Ámde lássuk a medvét! Nem osztom erről sem a for­galomban levő, különféle ere­deztetéseket. Én ugyanis arra gyanakodom, hogy e névfej­tésben is érdemes lenne bevet­ni a „bolgár szindrómát"! Je­lesül, hogy a mostani bolgár (bulgár) nép kettős eredetű: egyfelől a türk bolgárokból, másrészt az Al-Duna - Podu­navlje - és a Fekete-tenger között megtelepedő szlávok­ból keletkezett. Egysze­rűbben: az óriási szláv, leigá­zott többség, úgy egyharmad évezred alatt, teljes mérték­ben, szőröstül meg bőröstül is felfalta bolgár-török hódítóit. a türk uralkodó osztályt. Slussz. Ugyanez játszódott le, fő vonalakban, a mi népünk esetében is. Az ősmagyarság kisebbik, harcosabbik része úgyszintén türk eredetű volt, rokonai Dúlnak, Belárnak, vagyis a legkülönfélébb ázsiai népeknek, a hunoknak és az avaroknak, besenyőknek, ka­zároknak etc. S amikor a Me­otis (az Azovi-tenger) partjai­tól is el-elkalandozgatván, ügyesen meghódították és véglegesen leigázták ugor­magyar őseinket is, itt is bein­dult a „bolgár szindróma". A bolgár tudósok azt tartják, el­telt egyharmad évezred, mire az ő a népük teljesen elszlávo­sodott. Meglehet, ez a ma­gyarság viszonylatában még tovább tartott, tán háromne­gyed évezredig is. Ugyanis mi, miként Önök is tudják, sokkal tovább, s lényegesen több türk nép mellett és köré­ben éltünk, ráadásul nem csu­pán hadifogolyként, rabszol­gaként, hanem szabad akara­tukból is több türk néptöredék velünk tartott, miként a kabar­kazár „lázadók" is, így aztán még az a Bfborbanszületett Konstantin császár is azt je­gyezte le 950 táján Bizáncban, Bulcsú elmondása nyomán, hogy a Kárpát-medence türk népessége még mindig két­nyelvű... De aztán, Szent Ist­ván a maga egyházszervezésé­vel, halálos csapást mért két­nyelvűségünkre is... Persze, egyes beköltözött türk csopor­tokkal más volt a helyzet: egy török utazó még az 1580-as években is remekül elbeszél­getett a kiskunsági türkökkel (a kunokkal!), csak azt sajnál­ta, hogy ezek már erősen ke­verik a törököt a gyaur kifeje­zésekkel... Ergo: mivel a „ma­gyar" uralkodó réteg - neveit tekintve is - száz százalékban türk volt (Árpád, Álmos, Tass, Taksony, Alpár etc. mind türk személynevek!) így az tűnik a legvalószínűbbnek, hogy a Szer helynév is török eredetű. Még a 16. századi török adó­defterekben is gyakorta szere­pel ez a megnevezés a váro­sokban, mezővárosokban (ha jól emlékszem, Szegeden is): „ser-i mahalle". Ezek a szer­mahallék (a török ser kifeje­zést „szer"-nek ejtjük!) lénye­gében véve egyféle „utcafőnö­kök", avagy a városrészek fe­jei, elöljárói, esküdtjei voltak, utcahadnagyok, utcakapitá­nyok etc. A török ser (szer) je­lentéskörei ugyanis: fej, fő, vezető, főnök. A szer tehát bizonyos mér­tékben kapcsolatba hozható a „gyula" eredeti török jelenté­sével is: a hadvezéreket jelölő cím személynévvé alakult át. Szernek valamely törzsfőnök - bizonyos, hogy a Kalán és nem Bár-Kalán (!) nembéli Ond fia Ete valamelyik leszár­mazottja - volt a névadója, s ez a „főnök" szó, vagyis türk megfelelője: a „szer" lassacs­kán ráragadt arra a település­re, mely valóban a Délvidék egyik fontos mezővárosává fejlődött a Kalán nembéli Sze­ri Pósák kezén. Pusztaszer... Lehetne ez Szer is, de mivel még Péter László kompromisszumosabb variánsából se lesz soha sem­mi, én már fel sem vetem az eredeti helynév visszaállítá­sát... dr. Fenyvesi László szabadfoglalkozású történetíró

Next

/
Thumbnails
Contents