Délmagyarország, 1999. július (89. évfolyam, 151-177. szám)

1999-07-08 / 157. szám

Isten éltesse! ELLÁK Attila hun uralkodó fiá­nak volt a neve Ellák. Té­ves olvasatban terjedt el, a helyes kiejtés llek. A név eredete bizonytalan, talán a germán Eicke, Elike név­ből származik, ez esetben a jelentése: tölgy. Valószí­nűbb azonban, hogy a név török eredetű, az elig mél­tóságnévből származik. A jelentése ez esetben: ural­kodó, kormányzó, király. Szakszerű ivartalanítás Az Utrecht melletti Breu­kelen holland kisvárosban egy macskatulajdonos kasztráltatta szomszédasszonyának kan­dúrját, méghozzá anélkül, hogy előzetesen engedélyt kért volna a gazdától. A rend­őrség az asszony feljelentése alapján most azt vizsgálja, hogy a férfi szándékos kár­okozás vétségét követte-e el. A férfi állítólag azért határozta el magát erre a lépésre, mert a kandúr nem hagyott békét a macskáinak, és ismételten odapiszkított a lakásába. Ezért fogta a macskát, elvitte állat­orvoshoz és a saját költségére ivartalaníttatta. Mivel a be­avatkozást szakszerűen végez­te el az állatorvos, a rendőrség szóvivője szerint nem lehet ál­latkínzás elmén vádat emelni a férfi ellen. Csongrád me­gyében ma az alábbi települések körzetében számít­hatnak sebességel­lenörzési akcióra a járművezetők Szeged: 5 és 7, va­lamint 9 és 23; Ma­kó: 6 és 22 óra kö­zött. Elolvadnak a Himalája gleccserei? • MTI Panoráma Elolvadhatnak a Himalája hegycsúcsainak gleccserei, ugyanakkor kiszáradhatnak Dél-Ázsia folyói - figyelmez­tetett egy indiai gleccserkuta­tó. A klímaváltozás következ­tében a Himalája 15 ezer gleccsere közül 2035-re a leg­több eltűnik - mondta Szajed Ikval Hasznain, a Dzsavahar­lal Nehru Egyetem professzo­ra. Ez előbb áradásokhoz, majd India északi részén a fo­lyók kiszáradáshoz vezet - jó­solja Hasznain, aki nemrég a New Scientist cfmű tudomá­nyos folyóiratban is kifejtette véleményét, s ezzel szakmai körökben vitát kavart. Kutatá­sai során Hasznain arra a meg­állapításra jutott, hogy a tér­ségben a gleccserek gyorsab­ban olvadnak, mint amennyire télen a hóesés következtében vastagodnak. Max Maisch, a zürichi egyetem gleccserkuta­tója óvatos megközelítést ja­vasolt az indiai tudós megál­lapításával szemben. Mint mondta, nem tudja elképzelni, hogy a gleccserek hirtelen tel­jesen eltűnnének. „A gleccse­rek rendszere nagyon bonyo­lult és eddig messzemenően ismeretlen" - állítja a kutató. Kínában 12 ezren jelentkeztek az idei „Elité" or­szágos modellversenyre, amelyet végül is a pekingi döntóben a sanghaji Zhao Jun (balról) nyert meg. így ö vesz részt Nizzában a szeptemberi nemzetkö­zi versenyen. (MTI Telefotó) Hatalmas meteorit Óriásmeteorit tűnt fel szer­da délután Új-Zéland égbolt­ján. Az égő tűzgömbként szá­guldó égitest a szigetország lakóinak ezreit ejtette ámulat­ba. A meteoritot észlelni lehe­tett a légiforgalmi irányítótor­nyok radarjain is. Egy helyi televíziós állomás beszámoló­ja szerint a világűrből érkezett váratlan vendég azonban nem sebesített meg senkit sem, és kárt sem okozott. A Föld lég­körébe belépve a. „kozmikus forgácsdarab" a súrlódás kö­vetkeztében felizzott és darab­jaira szakadt. Álmában bliccelt az apáca Csupán egyetlen megálló­nyi távot bliccelt el egy londo­ni buszjáraton egy apáca, és azt is csak azért tette, mert el­bóbiskolt, és mindössze egyetlen font viteldíjjal káro­sította meg a közlekedési vál­lalatot, a cég mégis bíróság elé citálta. A bíróság elutasí­totta a London Buses egyfon­tos kártérítési igényét, az apá­cát pedig fél év próbaidőre felmentette. A London Buses­nak a bírósági hercehurca több száz fontjába került. A céget évente több millió font veszteség éri a potyázok mi­att, és nem tudja elfogadni az elalvást bliccelési mentség­ként. Párcsere Két japán állatkert kicseré­li gorillahölgyét, hogy így biztosítsa a hímek aktivizáló­dását. A tokiói állatkertben élő 33 éves „Tajko" az utóbbi időben nem jön ki valami jól a partnerével. Ugyanakkor a sizuokai állatkert 21 eszten­dős gorillahölgye, „Toto" kezdi,.fivérként" kezelni vele együtt élő párját, és ezért aligha lehet náluk utódra szá­mítani. Hogy azonban „Taj­ko" és „Toto" kicserélése más gondolatokra készteti-e a majmokat, az még csak ez­után dől majd el. M ert valaki helyettem él. Átballag, például, az út másik oldalára, bámulja a forróságtól remegő túlpar­tot, ül egy kőpadon, mondom, helyet­tem teszi. Valaki helyettem él, aki nem én vagyok, valaki helyettem fogja egy nő kezét, valaki helyettem eszik és iszik, és helyettem forgolódik hajna­lonta. Ha tudnám, ki ő, meg lenne oldva az életem. Es rosszabb lenne. Azt hiszem, ez a valaki: elkésett átutazó, tudta, pontosabban egy da­rabig azt hitte, hogy tudja, mikor megy a vonata tovább, de aztán csak a kerekeket nézte, lehajolt a vagonok alá, krampácsolt a szemével, mert meg kell vizsgálni, jó-e a fék. A vészféket is. Azután leballagott, persze, helyet­tem, visszaballagott a jelenidőbe. Most a kőlukat nézi, azután a Sár­kányt, tizenhéthúsz a rántott máj, Péter, a pincér, aki már egy különb időben taxis, Petőfi bácsinak szólítja ezt a valakit, mert látja, hogy újra verset ír, persze, helyettem: a sör habjában nyílik egy másik világ, ab­ban ringatózik a kegyetlen szöveg szonettjén-tonettjén, aztán összegyű­Vecsernyés Imre ualaá/ rí, mert még a hintaszék is össze­gyűrhető. Meg benne a vers, meg benne ez a valaki, aki helyettem. Helyettem sír, mert ütött. Helyet­tem tudja azt, hogy minden mondat torka egy csatorna, és ugyanoda ve­zet, ahol a fekália inti magához az automata mosógép hányadékát. He­lyettem képzeli, hogy otthon mosogat és boldog. Fogja a fólnevesített bög­rét, s ahogy én, most ő is, a mutató­ujjával fölírja, többször egymás után rögzíti a hüvelykujj belső percén a nevet. Helyettem késett el. A várost nem ismeri, csak szereti. Elindul a Bá­nomkert sor szörnyűségében és ma­gához ölel minden tócsát. Ez a valaki helyettem akar hazajutni, mint a té­kozló a Bibliában, de nincsen ottho­na. Már rászáradt a sár, amikor a Tisza-part lépcsőjére ül, és a sütkére­ző párok a csókok mögött hallják, hogy valaki félhangosan fólmondja a menetrendet. Már kitöröltek sok megállót, sem az indulás, sem az ér­kezés nem pontos, ez egy évekkel ez­előtti menetrend, de szép. Helyettem szép még ez is. Például a hatötvenes. Helyettem szállna föl rá, de ez a járat már nem indul többé. Ledől a pályaudvar ragacsos padjára, olyan a deszka, mint egy sokat forgatott, kocsmai kártyalap: fekete pöttyökben ragadt rá sok száz kéz izzadt mocska. Nincs lapjárás, csak a lassan leeresz­kedő álom, amiben ez a valaki, per­sze, helyettem, épp engem lát. Átbal­lagok az út másik oldalára, a forró­ságtól reszket a túlpart. Fogom egy nő kezét, aki nincs, nem akar lenni. Ezért forgolódom éjszakánként, mint tűzre szánt állat a nyárson. És ezért kések le minden csatlako­zást. Elébb a férfiasság, aztán a hosszú haj... Fülbe dübörgé • MTI Panoráma Röviddel a potencianövelő tabletta, a Viagra megjelenése után újabb készítmény hozta lázba a japán férfiakat: a Riup nevű hajnövesztő szer. Lapje­lentés szerint olyan óriási a ke­reslet a csodaszer iránt, hogy a gyártó cég, a Taiso képtelen lé­pést tartani az igényekkel. A drogériákat már egy nappal a hivatalos forgalomba hozás előtt elhalmozták megrendelé­sekkel, de egyelőre minden üz­let csupán 24 csomagot kapott belőle. A minoxidilt tartalmazó szer serkenti a haj növekedését és egyúttal gátolja a hajhullást is. Japánban évente 40-50 milli­árd jen forgalma van a hajhul­lást akadályozó szereknek. A Taiso az első évben arra számít, hogy hat milliárd jenért adhat el Riupot. Becslések szerint tízmil­lióra tehető a kopaszodó férfiak száma Japánban. A Riup azon­ban cseppet sem olcsó szer: a 60 milliliter tartalmú üvegecskét 5500 jenért árulják. Egyelőre nők és húsz évesnél fiatalabb férfiak nem vásárolhatják, mert még nem kísérletezték ki, hogy milyen hatással lenne rájuk... • MTI Press Húszéves a sétálómagnó. Állítólag annak köszönheti a létét, hogy valaki golfozás közben is szeretett volna ze­nét hallgatni. Tény, hogy a Sony elnöke elkészíttette az elsó walkmant. Egy milliárd fölötti az eladott mikromag­nók száma, hallgatják úton­útfélen. Akár ünneprontás­nak is nevezhető az a francia vizsgálat, melyről a Lancet számol be. A brit orvosi szaklap szerint katonai soro­záson lévő 1200 fiatalember egészség-állapotát vizsgálva megállapították, hogy meg­lepően sok a halláskárosult. A diszkózene és a rockkon­certek enyhébb hallásrontó hatása - 38 százalék volt eb­ben érintett - után a walk­mant marasztalták el igazán. A fiatalok 17 százaléka ugyanis olyan mértékben szenvedett halláskárosodást, mint akik a legzajosabb munkahelyen dolgoznak. A diagnózis: napi egy óra, nagy hangerejű, fülbe dübör­gő walkman-zene annyi, mintha légkalapáccsal tör­néd a betont az utcán! Heves záporok, zivatarok, néhol felhőszakadás fk A Nap kel: 04.55, nyugszik: 20.42, g A Hold kel: 01.24, V nyugszik: 15.16. Napi atlagnomerseuieT ml A vízállás tágnap A Tisza Szegednél: IS« cm. Csongrádnál: Sá cm. Mindszentnél: 138 cm. A víz háfaka Szegeden: 23.3 C A Mares Makónál: 63 cm. Az Országos Meteoro­lógiai Szolgálat jelenti: A Helsinki-Varsó-Bu­dapest-Trieszt vonal mentén aktív hidegfront húzódik, amely időjárási szempontból ketté osztja Európát. A fronttól Nyu­gatra az évszakhoz ké­pest hűvös, szeles az idő, a fronttól Keletre ugyan­akkor igen meleg van. Ma estig hazánk időjárá­sát is az említett hidegf­ront határozza meg, ezért sokfelé számítha­tunk heves záporokra, zivatarokra, néhol felhő­szakadásra, jégesőre, többfelé viharos széllö­késekkel. A legmaga­sabb nappali hőmérsék­let többnyire 22 és 27, megyénkben 24, 27 fok között. Nyugaton 15 fok közelében valószínű. Elkészült a világ legkisebb zongorája Szalay János Zsombor Július 5., 10 óra 30 p 4040 g. Sz.: Kürti Ágnes és í Szalay János (Szeged). Hegedűs Fanni Július 5., Bóra, 3630 g'1 Szalay Éva és Hegedűs V (Szeged). Halkó Vivien Július 5., 14 óra 50 p«< 2890 g. Sz.: Karácsonyi tf és Halkó Tamás (Szeged) Sánta Imola Július 5., 16 óra 55 p 3200 g. Sz.: Lajtár Zsuzsanna Sánta Csaba (Szeged). Polgár Luca Csenge Július 5., 12 óra 50 pe< 4290 g. Sz.: Madarassy Luca Polgár József (Budapest), j Haász Dóra Darinka Július 5., 10 óra 45 pe 3340 g. Sz.: Knapig Andrea Haász Dávid (Baja). Ozsvár Bianka Július 6., 16 óra 45 pe 2790 g. Sz.: Uglár Csilla és 0 vár Tihamér (Szeged). Pál Henrietta Július 6., 21 óra 25 p{ 2840 g. Sz.: Barabás Ibol] Pál Sándor (Szeged). Károly Vivien Judit PÉNTEK i 1 261 Hubert Molard francia asztalos 1500 órányi munkával elkészítette a világ legkisebb zongoráját. A 25,6 m magas és 15,4 cm hosszú minihangszer egy német zongora kicsinyített mása. Képünkön: a strasbourgi mester egy fogpiszkáló segítségével szólaltatja meg a figyelemre méltó zongorát. (MTI Telefotó) Július 7., 3 óra 55 perc, 33* g. Sz.: Herczeg Judit Edina Károly Attila (Sándorfalva). Nyári Zoltán Martin Július 7., 5 óra 50 perc, g. Sz.: Petó Klára és Nyári Z tán (Szeged). Rácz Róbert Július 6. 12 óra 20 perc, 3: g. Sz.: Rácz Mária és Jörg Ma (Szeged). Lajos Judit Brigitta Július 6., 11 óra 5 perc, 3 g. Sz.: Tóth Judit és Lajos Isi (Kistelek). Újhelyi Lili Július 6., 13 óra 17 p«' 3600 g. Sz.: Szalma Zsuzsái és Újhelyi Osszián (Szeged). Szabó Dorina Kinga Július 7., 10 óra 10 pe1 3030 g. Sz.: Turcsán Márta Szabó István (Tápé). Gulyás Dóra Július 7., 11 óra 43 pe? 3140 g. Sz.: Kiss Katalin Gulyás László (Mórahalom). k. Szőréi Vásárhelyen ,é"eti t« "füvei I Kovács Kristóf Július 6., 14 óra 5 perc, g. Sz.: Kovácsné Fári Andrea* Kovács Attila (Hódmezővásí hely). Lencse Balázs Zoltán Július 6., 15 óra 15 pe'1 3300 g. Sz.: Lencse Ildikó* Lencse Zoltán (Hódmezóvás* hely). Bíró Ábrahám Július 7., 9 óra 5 perc, 3!01 g- Sz.: Bfróné dr. Pepó Judit Bíró Gábor (Szeged). Mnlcán harmad! *óját tarl r'f. Az ii ^arabját %ardja c 0 ma e« f ég két vasá "óm téri A hun­®lemeibő könyvet a ll bemut; - P°zsgai . i ^nye sz ' 8'gharcc Ponton r Veres Róbert Július 6., 5 óra 35 perc, , g- Sz.: Schmidt Mária és Ver* Mihály (Makó). Németh Fanny Július 6., 13 óra 50 peicl % 3700 g. Sz, Fadler Edit és N* meth László (Makó) hírrjj8®3 < n>án. A i Szentesen elmondta a Ferenc Cseri Nóra rét- Kuk Július 5., 3 óra 40 perc, 3341 ®Ves játé g- Sz, Jankó Ilona és Cseri <É\ kescsabá bor János (Csongrád). körben Derék Mariann , e'után I Július 5., 5 óra 45 perc, 29* *öld-feh g. Sz, Kovács Katalin és Del* László (Nagymágocs). Molnár Adrienn Klaud* Július 5., 16 óra, 3420 g. S1. Kiss Andrea és Molnár Fere®1 (Csongrád). Molnár Adrienn ; Július 5., 23 óra, 3100 g. S*j Földesi Gabriella és Molnár Ej renc (Szentes). Maszlag Dávid Ferenc Július 6., 1 óra 25 perc, 3Ú, g. Sz, Kcllcr Anna és Mászik Ferenc (Csongrád). Gratuláld

Next

/
Thumbnails
Contents