Délmagyarország, 1999. május (89. évfolyam, 101-124. szám)
1999-05-25 / 119. szám
gj •H9BBHH 1999. MÁJ. 25 TÜKÖR 11 Elhunyt^ dr. Szüts István A fcgnevesebb operaéneszámított az orvosok "•f1-A muzsikusok közül «mek sem volt színe 'emezgyűjleménye. S "esztársai mindig biza ®mal fordultak kisebb eyobb bajaikkal az orvos Istv srsal, KORMÁNYÉRT vezérelj gyári rád® Iván igazi uomo uni*le, egyetemes ember Nemes basszusa gyak® "olalt meg a Vaszy a Szabadtérin éppen a Szegedi NemP Színházban nem csupán |rkan ágként, hanem 1 es uratórium-szólis^^MOSMGONAHANGiivir • kcs kozreműköW JÓTÉK°UYSÁG' *szn LCnyek és kongSS<* művészi prog£nak aa8ys'kerü elóFáradhatatlanul ejfefedett kom"iccini Messa '"merték meg a szegediek. Szülőatyja és szellemi vezére volt a Hanglemezbarátok Klubjának - hányan és hányan ott hallottuk először PavarottiL, az Andrea Chénier-t, vagy épp egy Joplin-kompozíciót. A „Gyertyagyújtás", a hamar tradícióvá vált évenkénti, karácsony előtti humanista szeánsz országos hírű lett. Szakmai újításait hivatalosan is elismerték. Jellegzetesen egyéni, fanyar humora a betegség nehéz éveiben sem hagyta el. Szeged zenei, szellemi életének egyik motorját, meghatározó egyéniségét vesztette el. Dr. SzdLs István emlékére ma 11 órakor gyászmisét tartanak a dómban, majd 13 órakor a Belvárosi temetőben vesznek tőle végső búcsút. modellje italán ext®' erejéig ni vágy"" a vélemény®^ ásunk, Hogy y már befej® r példát: lott, hogy 1 > tapasztala'0^ llió forintos ji Gabonafeldolgozó Rt. .FA' Szeged Izabella Malom 02 ^ "9. évi termésű búzára vonatkozó szerződéskötést megkezdte. SZEAND ERDEUŐD'1' személyesen: Tf^Hajnóczy u. 18., kereskedelmi osztály elo°on: 62-484-284/122-es mellék. |/ gj c _ ul °3yfeteink mielőbbi jelentkezését várjuk. 2fó i keres fel'így,a3! 811 megosztok' . 256 lakásba" ezeknek a s® i oktatási & ^ " .ézmén' ,T2naPlón. Könnyű lesz a választása, ha a nms acéltáblája! Terem-, edző- és futballcipők, pólók, fjoma sortok Ham tár 1-8. ^^ os II. kazal lesztések wj van, ám a bcA nő kiépíti kialakításáról , rendszer0,11 > db kazánb , már meg'°3 s tötésszabff rtékben azajan ^ KEZTÜNKAFEY, (.„/enzszűke miatt ,r°mkus helyszűkében szenvedünk. • • C FF AP ' d íj /J} revételeket ihoz, hogy3' távhőszo'r ÜTIVHŐÖ^,' ni. Úgy MEGFEGFV írna^/ gond® gÉ csak nálvnk! t^mcterárw AZ ORSZÁGW . PoIat \Ans<* **«vctek. pAtchwork. ARI «0VITEK MÁR 900 FHÓI ^^ter^NAK NAGYKER ÁRON! • Francia társulat a színházban A hatalom cirkusza Pascalé Henry rendező: „Az emberi minőségtől soha nem tekinthetünk el." (Fotó: Mohos Angéla) Francia nyelvű feliratozott színházi előadást mutatnak be ma este 19 órakor a Szegedi Nemzeti Színházban. Louis Calaferte francia író művét Egy gazdag, három szegény címmel Pascalé Henry rendező és „Az alsó szomszéd" színház vitte színre. Az előadásról, amely Franciaországban és több nemzetközi turnén aratott sikert, a rendező nyilatkozott. • Az előadásukról szóló francia kritikák alapján gondolom, nem hagyományos színházi este lesz. - Valóban, sem a darab, sem a dramaturgia nem hagyományos; mindkettő a klasszikus színház előtti időkre néz vissza. Calaferte az a szerző, aki sok kis színpadi mozzanatában mind ugyanazt a nagy színjátékot, az emberiség történetét vizsgálja. A mi darabunk is egymást követő költői részletekből áll, mintha egy cirkuszi előadás számai lennének, de a lovak és a tigris száma helyett is emberi momentumok vannak. • A cím szegénységet és gazdagságot emleget. Van-e ennek az előadásnak politikai, helyesebben szólva baloldali üzenete? - Abban az értelemben igen, hogy Calaferte igen lázadó író volt. Fellázadt az igazságtalanság, a hatalom, de még a halál ellen is. Az előadás nyilván nem ad ideológiai programot ehhez, de nagyon határozottan szemügyre veszi az emberi létezés nehézségeit. Pofonokat ad, de mindvégig megmarad humoránál. • Ez érvényes azután is, hogy a forradalomról ma már egyre inkább idézőjelben beszélnek? - Igen, hiszen a darab nem elsősorban a bal- vagy jobboldali hatalomról beszél, hanem az emberek közötti hatalmi kapcsolatokról. Végső soron ez az, amitől igazán szenvedni lehet, ha az ember testvériségről álmodik. Az emberi alávetettséget a pénz hatalma éppúgy meghatározhatja, mint a politikai hatalom. Calaferte üzenete ezzel kapcsolatban az, hogy az emberi minőségtől soha nem tekinthetünk el. • Nem zavarja, hogy a közönségnek olvasnia kell az előadás kivetített szövegét? - Egyáltalán nem: egyfelől technikailag jól van megoldva, másfelől pedig a darabban nincs olyan szövegbőség, hogy ez gondot okozzon. Sokkal nagyobb gondban voltunk a darab fordításával, hiszen Calaferte írói megszólalása igen erős, és a kemény, olykor vulgáris szavakat mindig nehéz úgy lefordítani, hogy egy másik nyelven is ugyanazt a hatást éljék el. • A darab színészeinek nincs konkrét szerep kiosztva; miért? - Mert nem az a fontos, hogy a színpadi figurák fiatalok, idősek, mi a múltjuk és mi vár rájuk. Ezek a szerepek inkább jelképeznek, megtestesítenek egy-egy gondolatot, emberi státust vagy jellemet. Elsősorban a hatalom birtokosait és az alávetetteket. Ez a módszer a preklasszikus színházhoz teszi hasonlóvá az előadást. Panelc Sándor • Budapest (MTI) Az Országgyűlés az év elején hagyta jóvá, hogy május 26. és június 25. között a Magyar Honvédség Központi Lőterén mintegy másfél ezer olasz katona harcászati gyakorlatot tartson - közölte Erdélyi Lajos, a Honvédelmi Minisztérium szóvivője szombaton. - A katonák és felszereléseik vonaton érkeznek majd • Országgyűlési jóváhagyással Olasz katonák érkeznek Várpalotára. Az első szerelvény május 26-án lépi át a határt - mondta a szóvivő. Erdélyi Lajos elmondta, hogy az olaszok mintegy 500 technikai eszközzel, valamint néhány helikopterrel tartják az éleslövészettel egybekötött harcászati gyakorlatot. Minderre a már évek óta tartó együttműködés részeként kerül sor. A fejlett gyakorlótéri infrastruktúrának köszönhetően az olasz és az angol hadsereg is gyakorlatoztatta már katonáit Magyarországon — tette hozzá a szóvivő. Közölte, hogy a bérgyakorlatoztatás bevételének egy részét a környező polgármesteri hivatalok kapják, illetve a Magyar Honvédség környezetvédelmi beruházásokat is támogat. - Az olasz harcászati gyakorlatnak semmifajta köze nincsen a NATO jugoszláviai akciójához - jelentette ki Erdélyi Lajos. A LOGITRANS KFT. szegedi szervize (Szeged, Pulz u. 46., a Szegedi Konzervgyár területén) jól felszerelt szakműhelyében vállalja: bolgár, nyugat-európai és japán gyártmányú villás targoncák szükség szerinti, középés generáljavítása t. Teljes körű alkatrészellátás garantáltan versenyképes árakon! Tel.: 06-30-9-319-905, 06-62-478-578/174 Dízel-akció a Citroén-nél. juMpy A három Citroen haszonjármű kezelési költség nélkül azonnal hasznosítható. ZIXEM 2000 KFT. Szeged, Dorozsmai út 6. Tel.: 62/492-888. CITROEN DÉLRÖV1KÖT RAKTÁRHÁZ DISZKONTJÁNAK AJÁNLATA: Férfi műselyem alsó 637 Ft Női műselyem alsó 519 Fl Női selycmkombiné 1165 Ft Viclory felnőtt pamutjogging 3835 Fl Férfi száras úszó 1248 Fl Fiú-, kamasz-, férfiúszók 580-1150 R Női és férfi rövid nadrágos pizsama 2000 R Gyermek kapucnis froitirköniös Női hálóingek 1950 R-tól Szeged; Kemkedő Ul 4. (Foaófyóri út) Nyílra: H-Cl.: 7-IS ón, F: 7-15 ón Tel: Ó2-ÓÓI-29S Fagottkoncert • Munkatársunktól Ma 19 órakor a Szög-Art Galériában (Szeged, Szentháromság u. 43.) a Szegedi Fagott Trió, Vizsolyi Lívia, Belházy Gyula és Hotzi Zoltán ad koncertet. A Szegedi Szimfonikus Zenekar fagott szólamának tagjai különböző zenei korszakokból állították össze repertoárjukat, de az átiratoktól sem riadnak Cannes-i dijak • Párizs (MR) Az immár 52. alkalommal megrendezett idei Cannes-i Filmfesztiválon vasárnap este kiosztottak a díjakat: - A fesztivál fődíja, az Aranypálma egy belga rendezőpárosnak, Luc és Jean Pierre Dardenne-nek jutott „Rosetta" című filmjükért. - A legjobb férfi szereplőnek járó díjat Emmanuel Schotté kapta, Bruno Dumont „L'Humanité" (Az emberiség) című filmjében nyújtott alakításáért. - A legjobb női szereplőnek járó díj megosztva Emilie Dequenne-nek és Séverine Caneele-nek jutott. Előbbinek az Aranypálmát elnyert filmben, utóbbinak pedig Emmanuel Schotté filmjében nyújtott alakításáért ítélték oda a díjat. - A legjobb rendezőnek járó díj: Pedro Almodóvarnak, „Minden az anyámról" című munkájáért. - Aranykamera: az indiai Marali Nairnak a „Marana Simhasanam" (A halál trónusa) című film fényképezéséért. - Nagydíj: ugyancsak Bruno Dumont „L'Humanité" című filmjének. - A zsűri díja: Manoel de Oliviera portugál rendező „A levél" című filmjéért. - A technikai főbizottság nagydíját a kínai Tu Csü-ha kapta Chen Kaige „A császár és a gyilkos" című filmjében végzett látványtervezői munkájáért. - A legjobb forgatókönyv díját Jurij Arabov és Marina Korenyeva kapta Alekszander Szokurov „Moloch" című filmjének forgatókönyvéért. - A legjobb rövidfilmnek járó Aranypálmát egy kanadai rendezőpáros, Wendy Tilby és Aamanda Forbis kapta .Amikor a hajnal hasad" című alkotásáért. - A zsűri díja a legjobb rövidfilmnek, megosztva: a francia Rodolphe Marconi „Állj" és a dél-koreai Song Ugon „So-Poong" (A piknik) című munkáiért. SzegedKiskundorozsmán 40 000 nm telephely (iroda, műhely, raktárak 800 nm) részbe* vagy egészbea elődé. 62/460-007 (fHirdetését feladhatja Szegeden Ih a Békés Megyei Hirlap-ba Megjelenés: 32 OOO pld. Terjesztési terűlet: Békés megye Hirdetésfelvevő helyek: DÉLMAGYARORSZÁG Kft. Szeged, Stefánia 10. és vidélci szerkesztőségei. ^ Tel./fax: (62) 420-819. J/