Délmagyarország, 1999. május (89. évfolyam, 101-124. szám)

1999-05-17 / 113. szám

ÚJ GENERÁCIÓ 13 •ny Szegei I i Búvár [ i'a viinj1 Ksze'" | s 8001 iszonyf élen. K.0. MOBILDÍJCSOMAG KÜId'e padlóra a költségeket! of&Té •fS o- rj | Továfcbi rtormációért htvja a 06 80 450-450« zöld szánod Ntp ://www weslel hu ™Fltt,ESASÜT25Ia 106 62) 4?1-67b. RÁOÓIlliFON 106 60)327400 llí^^^lV.ÍCOPMNÍBT.SaiSáANIÚICJ.U.20.711,(0662) u.2i D.r7 *11 ,r 1. it) IU>mvj-//J. r. B;;: "WDftliu,,, """OOM GSM KFT. 6/70 wÖfSTft • Geri HalliweilHevia, Paradise Lost Túlélték és tovább zenélnek Három újdonságot mu­tatunk be most az EMI­Quint közreműködésével. Mi a közös Geri Halliweil, Jósé Angel Hevia, és a Paradise Lost között? Pél­dául a kővetkező: eszmé­nyien jól játszanak, ok­vetlen erdemes őket meg­hallgatni, ezután ismét meghallgatni, utána újra s megint - ám ezen túlme­nően nincs sok közös vo­nás bennük. Ja, még tán annyi, hogy a maguk módján mindhárman megjárták a poklok tor­nácát, ami igazolja azt a mondást, amely szerint aki dudás akar lenni, an­nak... stb. (Ez különösen Hevia esetében igaz, ó tényleg dudás). És most következzenek - a következők. Új dimenziók Egy éve a huszonöt éves Geri Halliweil elvesztette a munkáját, s ez új dimenziókat nyitott meg számára. „Egy hegycsúcson álltam" - ismer­tette az eseményeket a hölgy -, „ugrottam egy nagyot, de nem tudtam, hogy hová esem". - Ez persze megeshet bárkivel, ám ha a kilencvenes évek popzenéjének egyik leg­ismertebb alakja a „szenvedő" fél, akkor az eset izgalmasnak számít. Geri Halliweil, a Spice Girls nevű meghatározó lány­csapat frontasszonya, aki ipari mennyiségű hanghordozót ér­tékesített, filmezett, megis­merkedett Nelson Mandelával és Károly herceggel, találko­zott gyermekkori zenei ked­venceivel, hogy aztán túlszár­Új dimenziók. - A Schizophonic megszületése után úgy éreztem: most már akár meg is halhatok — mondja Gen Halliweil. (DM-fotó) nyalja őket az eladási listákon - szóval, Geri Halliweil ön­ként s - igen! - dalolva távo­zott a jóból. Ahol persze egy­re rosszabbul érezte magát. Kilépése óriási vihart geijesz­tett, a hirtelen támadt szünet­ben elutasított néhány életmű­interjút, viszont bevette magát George Michael házába, és átutalt százötvenezer fontot egy gyermekalapítvány szám­lájára. Aztán nekilátott és megszületett az első szólóal­bum, a Schizophonic, amelyet - saját bevallása szerint - úgy készített, hogy akár meg is halhat a végén, nem éri szé­gyen a ház elejét. A spanyol anya s a svéd-angol apa gyer­meke végérvényesen befutott. A duda ördöge Más. Jósé Angel Hevia spa­nyol és dudás. Galíciában szü­letett, pásztorok kezében látta meg először e hangszert, ami később elragadta az egyetem­től s a tisztes polgári élettől. A duda akkoriban a vidéki lét szimbólumának számított, He­via azonban hamarosan meg­szabadította e bélyegtől, és ­miután elsajátította a klasszi­kus játék fogásait - a modern technika áldásait fölhasználva mindent kihozott a dudából. ami kihozható. Tierra de Ná­dié cfmű hanghordozója a mu­zsikus s a gépek pompás talál­kozása, tradíció és modernitás keveredése, s mint ilyen, az időtlenség érzetét kelti. Galíci­ai melódiák, kelta hatások, arab lant és népdalok egyesül­nek a multi tone elektronikájá­val, s a végeredmény: lenyű­göző. A Tierra de Nadie hetek óta listavezető Spanyolország­ban, tripla platinalemez, és most elindult, hogy meghódít­sa Európát. Mert - kérdi Hevia - miért ne lehetne világsiker a tonada, az a dal, amit pászto­rok énekelnek, miközben őrzik a nyájat? „Elkezdesz félni a haláltól../' Megint más. A Paradise Lost-nak semmi köze Sarkadi Imréhez, ennek ellenére kellően irodalmi, amennyiben az őket ért hatások vonulata a Black Sabbath-tól a The Smith-en át a Joy Division örököséig, a New Orderig tart. Nock Holmes éne­kes a dark rock-hoz tartozónak definiálja a zenekart, s a mos­tanság méltatlanul háttérbe szo­rult nyolcvanas évek melankóli­áját nevezi irányadónak. A Host a banda hetedik albuma, és ez a szám fontos Action. Holmes nyomozó azt állítja: szövegei­ben a szorongás a fő inspiráció. „Évekkel ezelőtt üvöltöztem, hogy miért ilyen borzalmas az élet, most meg már elfogadtam, s ezt a dalok is tükrözik" ­mondja. - „Ahogy idősebb le­szel, elkezdesz félni a haláltól. Amikor fiatalabb vagy, azt hi­szed, senki sem győzhet le, ma már csak akkor hiszem ezt, ha részeg vagyok." F. Cs. • DM-információ Új Generáció. Ez ennek az oldalnak a címe. Eddig is fiataloknak, fiatalokról ír­tunk - s továbbra is. Kiegé­szítve a következőkkel: Fiatalok, figyelem! igyekszünk minél több, ol­vasóinktól - azaz tőletek ­származó igénynek, elképze­lésnek, fölvetésnek, óhajnak és sóhajnak eleget tenni. ír­játok meg Farkas Csaba ro­vatszerkesztőnek , miről sze­retnétek itt olvasni. Címünk: Délmagyarország Szerkesz­tősége, 6740 Szeged, Stefá­nia 10., Sajtóház. A boríték­ra írjátok rá: Új Generáció. A VENUS nem pihen mAmiiriiiroN KFT VENUS. „Egy zenekar, amelynek tagjai szelle­mesek, vidámak, és nem utolsósorban tudnak ze­nélni" - állapítja meg a BMG Ariola Hungary munkatársa a csapatról. Hozzateve: a zenekar ér­dekesen szép dalai új színt hoznak a hazai popzenei világba. Ez persze nem előzmények nélkül történt, hosszú volt az út az Egy új érzés c. nagylemezének sike­réig. Úgy 1985 körül Stofi és Mörisz - akik addig „bi­zonytalan" (?) gitártudásuk­ról voltak fölismerhetók ­úgy döntöttek: megtanulnak zenélni. Döntésüket a legtel­jesebb mérvű siker koronáz­ta, s miközben egyre jobban ráéreztek a zene igazi örö­mére, mind népszerűbbek lettek. Közben Stofi váratlanul az USA-ba költözött, ahol a legnagyobb zenészekkel dol­gozhatott. A végtelen prérin, a nyüzsgő metropoliszok­ban. a beach-eken volt ideje részint magára találni, ré­szint - úgy tűnik - egy életre . szóló ihletet begyűjteni. Mö­risz szólította haza - aki közben váratlanul rátalált egy páratlanul tehetséges, fi­atal énekesnőre, Zsuzsára... VENUS-érzés. Varga Zsuzsa egyszerűen nem tud közhelyes szöveget kitalálni. (DM-fotó) Igen, Zsuzsa színre lépett. Énekesi előéletében volt ide­je rájönni: mi az, amit egé­szen biztosan nem akar csi­nálni. Möriszék zenei irány­zata viszont megnyerte a tet­szését. Annál is inkább, mert Nyugaton a lány-frontem­berrel nyomuló zenekarok ­mint például Alanis Moriset­te, Sheril Crow, Natalie Imbruglia, és így tovább ­mind „bejöttek", így nem volt kérdés, ki legyen a kö­vetendő példa. Azóta tehát működnek, nagy erővel. Stofi és Mörisz ki nem fogy a jobbnál jobb dalötletekből, Zsuzsa pedig eredeti, közhelyektől mentes szövegeket tr. A hogy kik lettek az egy­üttes további, állandó tagjai? Eto, a basszusgitár-virtuóz, a diszkózenétől megcsömörlött Péter, s persze Andi, a voka­lista, aki a gimnáziumi évek alatt Zsuzsa elmaradhatatlan partnere volt a kollégiumi zuhanyzó esti hangversenyei során - a felügyelő tanárok sejthető mérvű és érthető örömére... A producer pedig - Hamza Zoltán - nagyon jól tudja, hogyan kell egy fiatal, tehetséges zenekart segíteni. Ő az az ember, aki mindig jó helyen s jó időben van. A többi már történelem: januárban a VENUS fölvette első nagylemezének anyagát. De micsoda nagylemez lett ez!... Az előkészítésben Ákos állandó szerzői és ze­nészei segítettek. Energikus videoklip készült, beindultak a koncertek, úgyhogy egy ideig pihenéstől nem kell tar­tania a csapatnak. Bár a VE­NUS-t ismerve ez nem gond, céljuk ugyanis: minél többet zenélni - minél többeknek! F. Cs. Ballagás, boldog­boldogtalanul w~~\ aloló diákok, szi­LJ pogó szülők, repkedő rokonok, pi­tyergő pedagógusok. Virágzó virágok - ró­zsaszín rózsák, gran­dióz' gerberák, szép­séges szegfűk, oltári orgonák -, varázsos videók, villogó vakuk. Hangulatos hangza­tok, szivárványló szí­nek, illékony illatok. Szorgos szervezők, rendes rendezők, sza­ladó székhurcolók. Díszelgő díszletek. Igyekvő iskolafönn­tartók, találékony ta­nárok, értelmes érett­ségizendők. Megha­tott maturandusok. Lengeteg leányok, tündéri tekintetek, li­begő leheletek, gyö­nyörű gyöngysorok. Angyali Aniták, za­varba ejtő Ziták (A-tól Z-ig), hullámzó haj­fürtök, ciccanó cic­kák, villanó vádlik, drága darázsderekak. Aggódó anyák - aján­dék autók -, arrogáns apák - józan jóslatok. Néhai nagynénik szi­kár szelleme, unatko­zó unokaöcsök. Bol­dog barátnők, igyekvő imádók. Szenvedélyes szerelmek, keringő ki­kosarazottak. Párta­lan padtársak, párat­lan partnerek. Várat­lan vőlegény, máris­menyasszonyok. Tá­volodó tanterem: kiü­rült krétatartó, száraz szivacs, idejétmúlt írásvetítő, szokatlan számítógép, talányos tintafirkálatok. Üres űr, csengő csend, zaj­ló zaj. Udvari utóél­mények, ünnepélyes ünnep. Számolatlan szavalat - mutáló mikrofon -, veretes versmondás. Énekek éneke — himnikus Himnusz zengő ze­neszó: szózatos Szó­zat. Görcsös gondola­tok: tanulandó tan­anyag. Fineszes fizi­ka, kemény kémia, morcos matematika. Fenyegető felvételi, vizsga-várakozás. Múlékony május, nyugtalan nyár. Jaj­mithoz-jövendő, fővá­rosi főiskola, egyete­mes egyetem. Korlát­lan kollokviumok ko­ra, szerencsés szigor­lat, álmosító állam­vizsga, dicséretes dip­loma. M úló munkanél­küliség, milyen­lesz-munkahely, nor­mátlan norma, mun­ka-megszakadásig, fú­dekis-fizetés, anya, adj anyagiakat. Távoli to­va: totális teljesít­mény, titokzatos to­vább. Szakmai szilárd­ság, kemény küzdel­mek - konok könyök­védősök között. Héro­szi hódítás, csúcsok csúcsa. Sikeres sike­rek, kiszámíthatatlan következmények, sely­mán sunyító sors. Élendő élet, folyama­tos folytatás, sorozatos sorozat. Csacskaság csupán, mámoros mindez. Ballagás, bol­dog-boldogtalanul. Farkas Csaba

Next

/
Thumbnails
Contents