Délmagyarország, 1999. május (89. évfolyam, 101-124. szám)

1999-05-13 / 110. szám

Szegeden Ámond Gabriella Május 10., 7 óra 55 p«> 3240 g. Sz.: Hegedűs Judit® Ámond László (Bordány). Nagyiván Adél Ágnes Május 10., 17 óra 50 per 2900 g. Sz.: Simon Andrea AgW és Nagyiván Ferenc (Szeged). ! Börcsök Bence Május 11., 1 óra 10 perc, 359 g. Sz.: Gulyás Éva és Börcsök Jt nos (Tataháza). Zron Roland Május 11., 7 óra 50 perc, 379 g. Sz.: Dobó Etelka és Zron Iství (Szeged). Szilágyi Gábor Tamás Május 11., 7 óra 10 perc. 33*, g. Sz.: Makovinyi Agneta és Sz lágyi István (Baks). Traski István Május 11., 19 óra, 3540 g. Sí Gál Katalin Magdolna és Traá' István (Bácsalmás). Mihálffy Gergely Béla j Május 11., 23 óra 20 pert 4300 g. Sz.: Zakar Andrea és M> hálffy Zsolt (Kiskundorozsma). Török Lilla Május 11., 23 óra 50 per 2900 g. Sz.: Bába Helga és Töri Imre (Szeged). Máté Marcell Május 12., 9 óra 10 perc, 34! g. Sz.: Krámli Tímea és Má Zsolt (Hódmezővásárhely). Magyari Vivien Május 11., 14 óra 23 peri 3640 g. Sz.: Godó Szilvia és Ml gyári Zoltán (Szeged). Pigniczki Réka Május 11., 13 óra 35 per 3710 g. Sz.: Nagy-Márton Agn és Pigniczki Zoltán (Szeged). PÉNTEK, 1 iSzei p« Vásárhelyen Hemző Nikoletta Május 11., 1 óra 30 perc, 28! g. Sz.: Hemzőné Virág Zsanett Hemző Zsolt (Hódmezővásá hely). Sós Jákob Május 11., 9 óra 20 perc, 25 g. Sz.: Sós Gáborné Darvasi Al rea és Sós Gábor (Hódmezővás hely). Bíró Zsóka Május 11., 18 óra 20 pe 3650 g. Sz.: Bfróné MSrz Judit Bíró Sándor (Hódmezóvásárhel; Makón Isten éltesse! SZERVÁC, IMOLA A Szervác a latin Ser­vatius név német Servaz rövidüléséből keletkezett. De lehel ez a rövidülés belső, magyar keletkezésű is. Jelentése: megszabadí­tott. Az Imola újabb keletű magyar névalkotás egy nö­vénynemzetség nevéből (Centaurea). Az imolafélék közé tartozik a kék búzavi­rág is. A régi magyar imo­la szó jelentése: mocsár, hínár. Női névként először Jókai Mór alkalmazta A bálványos vár című regé­nyében. Igen ritka név. Sikeres árverés Több mint 95 millió dol­lárért kelt el hétfőn két fest­mény New Yorkban, a So­theby's aukciós ház árveré­sén. Georges Seurat francia impresszionista festő „Táj­kép a Grandé Jatté szigeten" című, 1884-ben festett mű­vét 35 millió 202 ezer 500 dollárért, Paul Cézanne 1893-ban festett csendéletét 60 millió 502 ezer 500 dollá­rért vették meg. Az árveré­sen további 48 festmény ta­lált új gazdára; egyebek kö­zött Pablo Picasso „Le Jour­nal" című vászna 6,8 millió és „Csendélet rumosüveg­gel" című képe 7,9 millió dollárért, valamint Joan Mi­ró, Edgard Degas és Claude Monet néhány festménye. Kihalnak a japánok? Elfogynak a japán gyer­mekek. Hivatalos statisztikai adatok szerint a 15 évnél fia­talabb japán gyermekek ará­nya az össznépességhez ké­pest első (zben süllyedt 15 százalék alá. Az idén április elsején csupán 18,88 millió 15 év alatti gyermek élt Ja­pánban, háromszáztízezerrel kevesebb, mint egy évvel korábban. 1997-ben egy ja­pán nő átlagosan már csak 1,39 gyermeknek adott éle­tet. Ahhoz azonban, hogy szinten lehessen tartani a szigetország 122 milliós la­kosságát, egy nőnek 2,1 gyermeket kellene szülnie. Átváltozások „WC - nyitva 13 órától 23 óráig, pizza, spagetti, sör kapható". A felirat kétértel­mű, de a szűk lépcsőn, amely valamikor a nyilvános férfitoaletthez vezetett, ma már a Blues Barhoz jutni, amely az elsők egyike a Var­só illemhelyein a kilencve­nes évek kezdete óta meg­nyílt presszók közül. A tulaj­donos, egy népszerű rádiós sportújságíró elégedett lehet, mert a létesítmény jövedel­mező. A valóságban-egyre kevesebb már Varsóban az olyan földalatti nyilvános il­lemhely, amely még eredeti rendeltetése szerint műkö­dik. Többségüket kis bárrá, kávéházzá vagy diszkóvá alakították át. Tigrisszántlálás A tigrisek létszámcsalásai miatt Indiában ezentúl - az eddigi négy év helyett ­évente megszámlálják a csí­kos ragadozókat. Az utóbbi időben ugyanis kiderült, hogy a rezervátumok jó hí­rük megőrzése végett né­hány védett területről a tény­legesnél nagyobb számú tig­rispopulációt jelentettek. A jövőben nemcsak a tigrisláb­nyomokat számlálják össze, hanem az elejtett vadakat is, és automata kamerákat he­lyeznek el azokon a területe­ken, ahol tigriseket sejtenek. Jelenleg 5000-7500 tigris él a világon, a fele Indiában. Kém a bér alatt Isten szeme mindent lát, a gazda csak ábrándozhatott erről. Már erre is van esélye. Mint a Sunday Times megír­ta, Londonban biztató kísér­leteket végeznek arra, hogy mikrochipet, parányi jelző­eszközt helyezzenek a bőr alá, amely aztán a viselőjé­nek minden mozgását köz­vetíti az ellenőrző központ­ba. A főnök tehát immár pontosan tudhatja: melyik alkalmazott hányszor megy a büfébe. S egyáltalán szá­mon tarthatja az alkalmazot­tak eltűnéseit. A kísérlet ala­nyai, a kutyák igazolták a várakozást. „Az embereket maga a gondolat is sokkolta" - nyilatkozta az ötletgazda. Átfogó bilikalauz • San Francisco (MTI) Minden idők legátfogóbb bilikalauzával, pontosabban bilire szoktatási kézikönyvé­vel ajándékozták meg a téma iránt érdeklődőket amerikai gyermekgyógyászok. A wisconsini Medical College szakértői csapata mindazonáltal túl nagy felfe­dezéssel nem lepte meg a vi­lágot, csak megerősítette a régi felismerést, miszerint a gyengéd, és jutalmat ígérő módszerek kecsegtetnek a legjobb eredménnyel a pe­lenkáról a bilire történő mi­nőségi ugrás eléréséhez, a verés pedig a legrosszabb hatásfokú. A sikeres bilizésért jó, ha cukrot kap a gyerek, reme­kül használható a „bilikalo­da", azaz az olyan babaszék, amelynek ülőkéje kihúzható bilivel van felszerelve, de mindennél fontosabb a lel­kes szülői buzdítás és az őszinte öröm a siker felett ­mutatnak rá bilikalauzukban az amerikai gyermekorvo­sok. Szív Ernő Csoda májusban A Széchenyi tér legközepén állt, és a fejét ingatta nagyon óvatosan. Nem volt bolondabb, mint bármelyi­keink. Mint te, például, a sárga sóhiva­talban, az ételmorzsás kenyérpult mö­gött, a színházbüfében, az egyetemi ka­tedrán, vagy a szülőszobában. De azért bolond volt, természetesen. - Megtörtént - suttogta kikerekedett szemmel - Nohát, valóban?! - dörzsöltem a halántékom. - Alltam itt, ezen a helyen, éppen­csak megtorpantam egy kósza gondolat miatt, amikor éreztem, hogy megtörté­nik. Nem tudtam, hogy megszületek, vagy meghalok. Hogy mindent elvesz­tek, vagy odaadják azt is, amit nem ér­demlek meg. - No de, fájdalmat érzett-e? - kér­deztem halkan, mert én mindig nagyra becsültem a Fájdalmat. Például kitün­tetésekkel jutalmaztam, őrmesterből nyomban őrnaggyá, aztán ezredessé, végül tábornokommá léptettem elő. Tá­bornok Fájdalom néha végigcsattogott a lelkem szélfútta, puszta udvarán, ke­ményen szalutált, és várta a jelentése­ket, amit a kiskatonák adtak neki, az Öröm, a Szorgalom, a Szükség, a Gúny, a Gyávaság, a Gyengeség és a Léhaság. - Nem éreztem fájdalmat - tűnő­dött az én emberem. - Csak valahogy az idő is kifutott a lábam alól. Mert az idő nem a karóránkban, a homlokunk ráncaiban, a családi fotográfiákban, az emlékezés esetlegességében, netán a fény konok járásában van. Mi ké­rem, taposunk az ütőn, mint egy em­ber a vizén. De abban a pillanatban, amikor ez megtörtént, már nem az időn álltam. - S érzett valami olyasmit, hogy szép, csúf, igaz, hazug? - bólogattam. - Ah, dehogy is! Ha kivonul a lel­künk alól az idő, magával visz min­dent, mint utazó a fogkeféjét, a jegyét, a szuveníreket. Játék a gyereknek, par­füm, csokoládé, francia borok. Elmegy minden, uram. És amikor megtörtént, én nem akartam tudni, sem nevetni, és dühös se voltam. Csak a lelkem csor­dogált a szememből. Érti, ugye? És például kérdezni se tudtam. Maga sze­ret kérdezni? Hevesen bólogattam. - Annyira szeretek kérdezni, hogy gyakran végigkérdezek egy egész na­pot. Még félálomban is, kávézás köz­ben, fogalmazás közben meg aztán pláne. Hanem ám nincsen válasz, és nem is akarom, hogy legyen! Megkér­dem az embereket, a tárgyakat körülöt­tem, a félfelhős eget, egy nő bokáját, a gyerek tejfogát, a kutyaszaros utcát, a.... Közbevágott szelíden. - És, ha teszem azt, magát kérde­zik? - Visszakérdezek, uram - bólintot­tam. - Hiszen maga is nagyon bolond, drága testvérem - mosolygott. - Hála a jó istennek az vagyok. Tö­kéletesen bolond - szóltam. És akkor, mint aki megajándékoz valami titokkal, lassan meghajtotta a fejét. Ritkuló, őszes hajában már ott sárgállt az első száraz és pergamenvé­kony, az Ősz vicsorgó arcát mintázó platánlevél. Többnyire felhős, záporokkal kísért idö 10 C A Nap kel: 05.10, nyugszik: 20.11, 4f A Hold kel: 04.23, nyugszik: 17.27. 20 C O Napi átlaghőmérséklet A vízállás tegnap A Tisza Szagodnál: 73* cm, Csongrádnál: 734 cm, Mindszentnél: 768 cm. A viz hófoka 15,4 "C A Maros Makónál: 270 cm. 1 Csongrád É| \ / SzentesY J ijil: 10. 13 C 5,. nappal: II, 11 c h JO Makó i ^ / Az Országos Meteoro­lógiai Szolgalat jelenti: Európa középső ré­szén, megközelítően nyugat-kelet irányban, egyhosszan elnyúló idő­járási front húzódik. En­nek mentén az Ural hegységtől Ukrajnán és Közép-Európán át egé­szen az Atlanti-óceánig egy néhány száz kilome­ter szélességű felhősáv­ból többfelé esik az eső, záporeső. A mediterrán térségben, valamint a Skandináv-félsziget észa­ki felén általában kevés a felhő, csapadék csak elvétve fordul elő. Ma es­tig hazánk időjárásában lenyeges változás nem várható, folytatódik a többnyire felhős, zápo­rokkal kísért idő. A leg­magasabb nappali hő­mérséklet országosan 17, 27, megyénkben 18, 21 fok között várható. Az ultraortodox zsidók fenyegetése ellenére Jeru­zsálem Óvárosában veszi fel újabb videoklipjét Da­na International, izraeli transzvesztita, az elázó évi eurovíziós dalfesztivál gyóztese. (MTI Telefotó) Juhász Éva Május 12., 2 óra 40 perc, 29f g. Sz.: Mikulai Melinda és Juhás László (Makó). Szaittosan Sebők Dávid Május 11., 12 óra 15 per® 4220 g. Sz.: Gajda Krisztina Sebők Csaba (Mindszent). J Gratulálunk Liz Taylor vágy" Elizabeth Taylor isn^1 játszani akar és kijelentette1 Daily Variety című mag®' zinnak, hogy „jobban ér®1 magát, mint valaha". Elfoí laltsága ugyan van - jót®' konykodik és parfümök®' kreál -, de a nyilvánossá részéről az utóbbi időben * kezett kedvező visszajelző sek felébresztették benne' vágyat, hogy újból színés®' nőként dolgozhasson - f*1® gyarázta az interjúban. L'1 az elmúlt években többsz6' is betegségekkel küszködöH 1997-ben jóindulatú dagad®' tot távolítottak el koponyái®' bői, rá egy évre pedig csig"' lyatörést szenvedett. Csongrád megy®' ben ma'az alább* települések körzete' ben számíthatna^ sebességellenőrzés1 akcióra a jármüve* zetök - Szeged: ' és 7, valamint 9 es 23; Makó: 6 és "íj­ára között. A rend' árség a változtatás jogát fenntartja! Or Orgazdas to*«t tavaly eddig ké J'fottak eljár ettdárkapitá 0 q«sony fe °k«> főként c 9y°n nehéz orgazdák *e"ységét. f sajátos bűi • a(ta az orgazc e'szerint hihe tótun.jogellei danákkor ez %yos a feld< Z: ^gazdaság "e,Ve állítana gyanúsítottat. A fafstegyegys: számítás i| elleni bú, Például a g tánysági 'eten milliái Í,dű kár kelet ennek cs a ' _s'került „b« károkozóval 'opot, tárgy. i*rnai tolekményekh (S1 a betörést m 'opásból s Jóérzése, e re^ajogs; a^köztudatb ce 'Sazda, mi: ;%yén üld Sas ' ar,«n Istv Félmillióért műkutyával sétálhatnak Ölebrobotot fejlesztett ki a japán Sony cég. A műkutyát lehet sétáltatni - mindenféle piszkos kockázat nélkül -, futtatni eldobott labaa után és farkcsóválásra utasítani. Ára negyedmillió jen, azaz csaknem fél millió magyar forintnak megfelelő összeg. További százezer forint körül van az ebrobothoz szükséges szoftver, avagy számítógépes program. (MTI Telefotó) Mennyit ér a feleség? Jackson plagizélt • MTI Press „Amennyiben ön még nem tűnődött el azon, hogy mint édesanya és háziasszony mennyit ér a felesége, számol­jon. Mennyit kér, aki ezt vál­lalja?" Virginiában egy pénz­ügyekkel foglalkozó cég ugyanis kiszámította. A Fair­fax szerint az amerikai átlagfe­leségápolónő, ügyintéző, adat­kezelő, gépkocsivezető, lakás­gondnok, pedagógus, szociális gondozó, háztartásvezető, dié­tásnővér, szakácsnő, felszolgá­ló, takarítónő, állatgondozó, nevelőnő. Adott esetben ezer­mester. Összesen 17-féle szol­gáltatás címén követelhetné a pénzt, s ez éppen 42 ezer dol­lár havonta. Biztosítások nél­kül. Vagyis az évi járandósága 508 ezer 700 dollár. Átszámít­va: 118 millió 527 ezer 100 fo­rint! A számla természetesen ott is kifizetetlen marad. Sőt, a pénzintézet hozzáfűzte, hogy sem a szerelem, sem a családi szeretet nincs az összegben, mert ezt nem lehet pénzben ki­fejezni. Tehát az ügy tanulsá­ga: „Minthogy az Isten nem lehet mindenütt, ezért megte­remtette az asszonyt." • Róma (MTI) * Egy római bíróság plágium vétségében marasztalta el Mi­chael Jackson amerikai rocksz­tárt, de csak jelképes bírságot szabott ki rá. A bíró bizonyított­nak találta, hogy az amerikai szupersztár Al Bano olasz éne­kes-dalszerző „I cigni di Bala­ká" (Balaká hattyúi) című dalá­nak dallamát és szövegét kop­pintottá le „Will You Be There" számával, amely a Dangerous (Veszélyes) című albumán je­lent meg 1990-ben. Az olasz dal három évvel korábban született. Michael Jackson nemcsak a népszerű olasz dalénekes szá­mának ritmusát koppintottá le, hanem átírta a Gangesz partján élő indiai költőnek szentelt misztikus-vallásos szöveget is, a Jordán-folyóvá változtatva a hinduk szent folyamát - mondta a bíró. A bíróság a felperes által kért 5 milliárd líra helyett csu­pán szimbolikusnak tekinthető 4 millió líra (520 ezer forint) bír­ságot rótt ki, de ez egy cseppet sem zavaija Al Bano ügyvédeit, akik szerint az elv a fontos. Sőt, büszkének mondták magukat arra, hogy egy amerikai szu­persztár olasz énekest utánoz.

Next

/
Thumbnails
Contents