Délmagyarország, 1999. január (89. évfolyam, 1-25. szám)

1999-01-07 / 5. szám

Tortákkal támadtak a holland pénzügyminiszter­re az amszterdami tőzsdén. Gerrit Zalmot két talá­lat érte, amikor éppen az új pénz, az euró beveze­téséről tartotta nyitó beszédét. A „merényletet" eu­róellenes aktivisták követték el, akiket a biztonsági örök igen hamar lefogtak. A „terroristák" röpirata szerint az euró antidemokratikus és csak a vállala­tok húznak hasznot belőle. (MTI Telefotó) Isten éltesse! j I ATTILA, RAMÓNA Előbbi Attila hun fejede­lem (i. sz. 433-453) ger­mán, közelebbről gót ere­detű neve. A gót atta szó ki­csinyítőképzős származéka. I A hun uralkodó gót nevének I jelentése: atyuska, apácska, I vagyis szabadon fordítva: I szeretett apánk. A név írás- I módja két formában is elfő- | gadható: Attila és Atilla. Az anyakönyvi jogszabályok alkalmazása szempontjából azonban'az Atilla és az Atti­la két különböző névnek te­kintendő. Előbbi csak elvét­ve fordul elő. utóbbi viszont gyakori. • A Ramóna a Ramón (a Rajmund spanyol megfe­lelője) női párja. A férfinév jelentése: okos védő. A Ra­móna újabban egyre gyak­rabban szerepel a névadás­nál. A féri verve javul Mihez van joga a megcsalt feleségnek? Hogyan állítható helyre a családi egyensúly, ha a férj nemcsak érzelmeiben bántotta meg az asszonyát? A házastársi kapcsolat elévülhe­tetlen problémájában sajátos ftéletet hirdetett egy indiai bí­róság. Kimondta, hogy a megcsalt feleség nagy nyilvá­nosság előtt veije el az urát. A férj ügyvédje azonnal felleb­bezett. És tiltakozást jelentett be az emberi jogok bizottsá­gának képviselője is. Megszólalt a néma Vietnamban 32 évi hallga­tás után megszólalt egy szüle­tése óta néma férfi. Truong Van Xa - életében először ­fájdalmas sikolyt hallatott, amikor egy kisebb műtétet hajtottak végre bedagadt lá­bán. Édesanyja és nővére sze­mébe könnyek szöktek, ami­kor meghallották hangját. Az eset a múlt csütörtökön tör­tént. A férfi beszédkészsége azóta napról napra fejlődik, s az eddig néma ember már öt­hatszavas mondatok megalko­tására képes. Címszavak az ASER Enciklopédiából RONDELLA: Ella nevű, csúfságáról híres hölgy tisz­teletére emelt körbástya. PÜFFESZT: A Nyári Sörfeszt mintájára rendezett eseménysorozat, amelynek résztvevőit fölfúvódást oko­zó finomságokkal traktál­ják. HUSZÁROS ROHAM: Hirtelen rosszullét, amely­nek hatása alatt a beteg A palackozóüzem koszos ablakain nem ömlött be a fény, még oda­kint lefolyt róla, teljesen ártatlanul beszivárgott a földbe. A nagy, oszlo­pokkal feldúcolt homályos térben szinte nyelni lehetett a kegyelmet, az áhítatot, de volt már benne valami az e századi gyári misztikából is. Amikor úgy tíz körül megjött a fi­atal pap, átöltözött sportdresszbe és egy daruval a csarnok tetejébe emel­tette magát. Fönt érezhetően mele­gebb volt a levegő, párásabb, de amint elköhintette magát, bezengett az egész palackozóüzem, amelyben évekkel ezelőtt még hosszú sorokban kígyóztak az üvegek, üresen, mintha minden szellem kiszabadult volna már, s most szellemek híján folyé­kony itallal pótolnák, ami az üvegen kívülre került, bele a légtérbe, a föld légkörébe, hogy onnan még távo­labb, valami soha föl nem fogható célpont felé vegye az irányt. A pap szerette, ha a szentmise előtt legalább negyed órával hama­rabb a magasba emelik, szükségét érezte a negyedórás csöndnek, amit Podmaniczky Szilárd A látó szem hamarosan ezrek lehelnek teli, zúg­nak és suttognak, egyszóval benépe­sítik ezt az óriási csendet, amellyel ha megtelt a csarnok, mélyet szip­panthatott belő a pap, átlényegülve amaz feladathoz, amit itt napi két adagban előadni szokott. A várako­zás és csendhallgatás alatt lassan­ként beleolvadt a térbe, mintegy részévé alakult, s ha majd megérkez­nek a látogatók, mind a magasban találják, és ő is érzi, hogy miközben hozzájuk beszél, egyrészt már a csar­nok csöndjéhez van igazodva, így hát nagyon rendesen ismernie kellett ezt a csendet, teljesen bele kellett fúrnia magát, azaz hogy a közvetítés őáltala tényleg meglegyen. Amint megérkeztek az első kósza vendégek, már érezte, benne van ő csendben és a beszédben is, egymással tölti fel a két látszólag idegen teret. Amikor először olvastam erről a papról, fogalmam sem volt, hogyan lehet a kiátkozás igénye nélkül aero­bic szentmisét tartani egy lehasznált palackozóüzemben, most viszont, az idő megléte és a foglalatosság szerint kezdi bizonyítani erős jelenlétét, hogy ott a palackozóüzemben ugyan­úgy átmegy a nagy téren a transz, akár az arra szentül megállapított helyeken, s most a kegytárgyak egy­szerű tréningruhák, és a mozgató dallamok ugyanúgy egy valami kö­rül keringenek az ott sportosan tán­coló emberekben. Inkább így, mint sehogy, vagy valami ilyesmi. Mi minden nyeri vissza fényét a sötét­ben, dacolva a látás igenis sötét me­chanizmusával. A látó szem egyre kisebb szünetekkel fordul magába, hogy onnan végre kijusson a szem­nek maszatos üvegtáblákon túlra. Feledékeny lottónyertes Csak több hónap késéssel eszmélt rá egy idős német úr arra, hogy kétmillió márkát nyert a lottón. A szelvényt még október táján vásárolta, azután szabadságra ment és teljesen elfeledkezett a lottó­zásról. A cédulát hazatérte után sem keresgélte, így az­tán csak a múlt hét héten csü­törtökön akadt a kezébe. A számokat ellenőrizni azonban nem felejtette el és örömmel nyugtázhatta, hogy az év utolsó napját 2 millió márka váratlan bevétellel zárta. „Lebegő" városháza Kedden ünnepélyesen új­ra átadták San Francisco vá­rosházának épületét, amelyet négy évi munkával, 300 mil­lió dolláros költséggel tettek ellenállóvá a földrengések­kel szemben. Az épület, amelynek kupolája vala­micskével magasabb, mint a washingtoni Capitoliumé, immár egyetlen porcikájával sem érinti a talajt. Ehelyett hatszáz darab „rengéscsilla­pítón" nyugszik alapzata. Ebben a „lebegő" állapotá­ban több mint 60 centiméte­res oldalirányú kilengést is elviselne - amire azért még azon a környéken is ritkán van szükség. Megájul a Bory-vár A család leszármazottjai­nak közreműködésével foko­zatosan megújul Székesfe­hérvár nevezetes épülete­gyüttese, a bástyáival, osz­lopsoraival, tornyaival, ke­rengőjével letűnt századok építészeti stílusait idéző Bory-vár. A szerelem em­lékművének is nevezett várat Bory Jenő szobrászművész feleségének építette saját el­képzelései alapján. A több­nyire kétkezi munkájával kia­lakított épületegyüttes helyre­állítása, restaurálása már megkezdődött. A Bory-várat - bár a „mesevár" nem tarto­zik a műemlék épületek közé - a turisták ezrei keresik fel. Annette Kuntz virágzó gyűrűről álmodott Annette Kuntz német ötvösmester megálmodta, majd megalkotta azt a Hamburgban bemutatott gyúrüt, amelynek kelyheibe zsályát és mohát ültetett. A 250 márkáért megvásárolható gyűrű tulajdonosának mindössze annyi a teendője, hogy két csepp vízzel benedvesíti a földet és megvárja, amig a magok kikelnek. A műveletet kéthetente meg kell ismételni. (MTI Telefotó) Csokidopping, kutyáknak Szerelem az első e-mailre • London (MTI) Több kutya is megbukott azokon a doppingvizsgála­tokon, amelyeket a Brit Agárverseny-szövetség (BWRA) végzett el rendez­vényei után. A megvizsgált kutyák szervezetében a csokoládéban is fellelhető theobromint és koffeint ta­láltak. A feltételezések sze­rint a doppingszert csokolá­décseppek formájában jut­tatták a kutyák szervezeté­be. Az Angliában népszerű amatőr kutyafuttatások so­rán az agarak - melyeket a XIX. században a terrierek és a greyhoundok kereszte­zésével tenyésztettek ki ­akár az 56 km/órás sebessé­get is elérhetik. A BWRA több kutyát ki­zárt a versenyeiről és a tu­lajdonosokat is megbüntet­te. A szövetség vezetői leg­inkább azért nehezteltek a csalókra, mert értelmetlen­nek látták a doppingolást, mivel versenyeik nem pénzdíjasak. A kutyatulaj­donosok alaptalannak vélik vádakat. - A szövetség olyan ártatlan embereket vádol a csalással, akik saját szórakoztatásukra verse­nyeztetik a kutyájukat ­nyilatkozta Mark Pettitt, az egyik legsikeresebb kutya, XSpell tulajdonosa. • MTI Panoráma Internet-kapcsolat veze­tett oltár elé a világ két átel­lenes végéből egy argentin mérnöknőt és egy finn mate­matikust. Az El Tribuno jelentése szerint a 34 éves Lia Orosco és a 32 éves Heikki Juhani Haarala 1996 decemberben ismerkedett meg, amikor a finn matematikus a saltai egyetemen (Argentína) előadást tartott. Orosco el­kérte a férfi e-mail címét, mivel éppen doktori diplo­mamunkáján dolgozott és problémája támadt a földren­gések háromdimenziós ábrá­zolásával. Amikor azután 1997 februárban Lia interne­ten kapcsolatba lépett a fér­fival, Haarala nyomban megérezte, hogy „nem min­dennapi személyiséggel" van dolga, jóllehet már nem is emlékezett a hölgy arcvo­násaira. Mint tréfásan mond­ta: „szerelem volt az első e­mailre". Második internetes kap­csolatfelvételükkor a szak­mai problémák mellett már személyes kérdésekről is emlttés történt, majd fényké­pek cseréje, s végül szemé­lyes látogatások következ­tek. Egy év elteltével egybe­keltek és jelenleg Finnor­szágban élnek. Változóan felhős idő, pár órás napsütéssel A Nap kel: 07.32, nyugszik: 16.09, ih -,sc ... , A Hold kel: 22.2§, nyugszik: 10.37. erőszakkal meglovagolja a környezetében található sze­mélyeket. TÖK ALSÓ: 1.: Vasúti megállóhely „Tök felső" te­lepülés szomszédságában. 2.: Főzeléknövényből készí­tett férfi fehérnemű. ÜTŐHANGSZER: A koncertlátogató közönség elagyabugyálására szolgáló zeneszerszám. V> >> V melegfront hidegfront kettős front A vízállás tegnap A Tisza Szegednél: 18§cm, Csongrádnál: 77 cm/ Mindszentnél: 144 cm. A víz hőfoka Szegeden: 0 °C A Maros Makónál: 9§ cm Szegeden H úszta Rita Január 5.. 13 óra 40 perc, 3850 g. Sz.: Bangó Zsuzsanna és Huszta András (Zsombó). Török Beatrix Január 5., 16 óra 10 perc, 3790 g. Sz.: Korényi Mária és Török József (Béketelep). Rudner Rajmund Január 4., 14 óra 4 perc, 3930 g. Sz.: Ferenczi Ildikó és Rud­ner Attila (Sándorfalva). Paprika Anita Január 6., 5 óra 25 perc, 3350 g. Sz.: Csillag Erika és Paprika Imre (Mórahalom). Fülöp Melinda Réka Január 6., 8 óra 41 perc 3450 g. Sz.: Butzko Hajnalka és Fü­löp Csaba (Szeged). Vásárhelyen Banga Marcell Január 5., 16 óra 10 perc, 3600 g. Sz.: Banga Sándorné Kovács Zsuzsanna és Banga Sándor (Hódmezővásárhely). Szentesen Bődi Dominik Január 3., 10 óra 55 perc, 3450 g. Sz.: Oláh Tímea és Bődi László (Szentes). Mészáros Ákos Január 3., 19 óra 30 perc, 3580 g. Sz.: Osztás Mária és Mészáros Gábor (Szentes). Makón Deme Markó Január 5., 20 óra, 3150 g. Sz.: Fülöp Mónika és Deme Ró­bert (Makó). -» Gratulálunk! Ikrek között egy év Az Ibrahim ikrek úgy ha­sonlítanak egymásra mint két tojás, születési évüket te­kintve azonban számottevő eltérés van közöttük. Az if­jabb leány irataiban a szüle­tési évet eggyel nagyobb szám jelöli, mint nénje pa­pírjaiban, ám nem azért, mintha nagyon elhúzódott volna megszületése. A való­ságban csak 15 perccel később követte nővérét az if­jabbik Ibrahim lányka. Az egy évnyi különbség magya­rázata: az idősebb lány még tavaly született, szilveszter éjjel éjfél előtt 14 perccel, míg húga már 1999-ben, az új esztendő első percében. A csupán időpontját tekintve rendhagyó ikerszülés Görög­országban, Szalonikiben tör­tént. Az Országos Meteoro­lógiai Szolgálat jelenti: Szárazföldünk nagy részén anticiklonális ha­tások alakítják az időjá­rást. Általában kevés a felhő, azonban sokfelé párás, helyenként tartó­san ködös az idő. Ha­zánk fölé ma estig elein­te melegebb, majd egyre hidegebb léghullámok érkeznek. Változóan felhős, párás, helyenként tartósan ködös idő lesz. Számottevő csapadék nem valószínű, de szitá­lás, ónos szitálás a kö­dös területeken előfor­dulhat. A legmagasabb nappali hőmérséklet J, 6 fok között alakul. Me­gyénkben is változóan felhős idő lesz, pár órás napsütés valószínű. A legmagasabb nappali hőmérséklet S, 7 fok kö­rül várható. Téli vásár 30-50% enged m éiin y e I. MÁR KŐ CIPŐBŐL T egenfM/x; ::' Tisza Lajos krt. 40. sz. Félte te "is as - u. J>22.^s z. Csongrád megyé­ben ma az alábbi városok körzetében számithatnak se­bessége llenörzési akcióra a járműve­zetők - Szeged: 5 és 7, valamint 8 és 22; Vásárhely: 14 és 23; Makó: 6 és 22 óra között. A rendőrség a változ­tatás jogát fenntart­ja!

Next

/
Thumbnails
Contents