Délmagyarország, 1998. október (88. évfolyam, 230-255. szám)

1998-10-26 / 250. szám

HÉTFŐ, 1998. OKT. 26. IRODALOM 15 Térey János Kígyó-Béka Ugyan mit tett le az asztalra, mit játszott a kezedre az a férfi? Makulátlan vásznakat. A szálakat végzetesen összekuszálta a meg nem gondolt gondolat, öltésenként halmoztatok hibát hibára, munkásságotok koronája lett a Fércmű. Keressük meg a legkisebb közös többszöröst, amelyik egymáshoz rendelt benneteket! Firtassuk, mi volt a neve a köteléknek. Például az, hogy skandallumok egymásutánja. A történet mindig botrányaitokban csúcsosodott ki. Téli délután a giccsfestő lakásán. Podmaniczky utca. Az esti gyorssal érkezik a helyszínre a pasid, a fehér porral megpakolt vonaton. Rátapad a csengőre, ajtót nyit neki a tagbaszakadt olasz. Leülteti a kanapéra, csatakos fürtjeit tapogatja, édességgel kínálja a giccsőr (inge alól kikandikál duzzadó mellkasa). Emberednek is gyúrnia kéne, veszélyesen él az istenadta, biztassuk legalább margitszigeti körökre! Követelőzik: nem festheti le meztelenül a modelljét a giccsőr; ő neked se inged, se gatyád, valami effélét hajtogatsz olaszul. A legkisebb közös többszörös? Vajon mi volt. Bizalmat szavaztatok egymásnak ­kizárólag az ágyban? A gyűrött nyoszolya mint tárgyalási alap? Egyetlen életjel mostanában: a köszönőviszony, a diplomácia, de annak is a kiherélt változata. Az a másik nem tart igényt sem az alamizsnára, sem a morzsáira. Mátyásföld Ismerjük egymást valahonnan ? Kandallós délutánok fogják idézni: kertváros földközelben. Szemetesben landolnak a kifacsart citromok, akárcsak a kamaszkori naplód, a múltnak ez a papírmasé maradványa. Beszámoló a csikóéveidről. Nem akármilyen kancacsikó. Tudtál élni, ragyogó voltál a promiszkuitásban. Hogy vagy mindig? Újabb erényed a képesség', amellyel tisztára mosod az emlékezeted. Fáradt és okafogyott ügyletek, a legutolsó: mindig a legfekélyesebb. Irmagját is kiirtani, nyugalmad érdekében. Telefonban mondatik ki a kategorikus nem, lefutottátok az elégséges számú kört. Süllyesztőbe száműzött háztartási hulladék, megannyi nedvdús, kemény héjú citrom. Podmaniczky Szilárd törtfehéren­törtfeketén Németh Gábornak Almomban láttam egy szép ikergarázst harminc négyzetméteren állt az alja A fehérre meszelt falakat éles sarkok törték árnyalatra Az iker egyik felében éléskamrát rendeztek be Lógott a kolbász egy rúdrál befőttek dudorodtak a polcokon Az iker másik felében állt az én autóm a törtfehér Skoda Az egyik ablakát lehúzva láttam hogy szellőzzön benne a levegő A garázst bukóajtó zárta végül a fejemet könnyen beverhettem bele De ezt az álmot még reggel se hagytam abba le akartam menni a kocsiba reggelizni És csak az üres utcán sajnáltam aztán hogy ilyen álmokkal együtt kellett megszületni Grecsó Krisztián Korcsoportos bajnokság • • iiiSKm * Philips Koninck: Széles táj, rom mellett vezető úttal A gyalog az nem lehet itt, mert mattot kap a király, mondja Tata és visszatessé­keli Unoka kopott fejű pa­rasztját néhány mezővel. Előredőlök a kíváncsi csend­ben: megnézni nem ködösft­e az öreg. De nem, tényleg. A Ban Gay szagú bácsi balo­mon ekkor kezd baljós ne­szezésbe, fészkelődik, he­lyezkedni próbál, menteni, ami menthető, szemüvegét orrára tolva kinyomozni: honnan hová penderült vissza a gyalog. Nem ve­szem észre, gondolom, fi­gyelni kell, én ugyan nem segítek, segítsen akinek hat anyja van, én hazafelé tar­tok, ilyenkor így megy: fá­radt vagyok és elhasznált, megvisel a Főváros, a há­romnapos alsógatya, a nap meg a legjobbik, illendően vasárnap délutáni formájával tűz befelé a kupéba. Hát nem, nem segítek, izzad­junk, legyen irgalmatlan mű­bőrszag. Szőke, rókaképű fiú bámul az ablakon befelé, né­zi, hogy mozgolódnak a bá­búk, figyeli a figurák életét, összeleheli az üveget. Miért nézel oda, kérdezi Tata, az a fiú néz, feleli Unoka és lát­ványosan szenved. Nagyon szereti Tatát, az ilyen tatákat csak szeretni lehet: fehér ingjükben, bordó mellényük­ben, bordó nadrágjukban. Kérsz ilyet, kérdezi Tata, és elővesz egy csomag ropit. Unoka kér, három szálig jut, szerintem hagyd abba, hatá­rozd el Tata és visszacsúsz­tatja a zacskót a táskába. Elégedetlen a szétszórtság­gal, megtanítja a királycselt. Legelőször felszabadítjuk a védelmet, magyarázza, így, kérdezi Unoka. Ügyes, de ez nem matt, szögezi le Tata. Meg tudod ezt egyedül is csinálni, kérdezi aztán. Uno­ka felnéz. Apja fia, Tata anyai nagyapa: szembeül egymással a két idegen csa­lád. Jövőre indulsz a korcso­portos bajnokságon, apuka meg gondoskodik róla, hogy megnyerd. Hallgatunk. A Ban Gay szagú öreg hortyog, szaga hol gyengül, hol meg erősö­dik. A rókaképű fiú sehol. Egy prospektusba csoma­golt füzet ágaskodik kifelé Tata varázstáskájából, a sza­tyor ölében nyugszik, mint valami jó fajta öleb. Kora húsz, vagy harminc év körül lehet, megbecsült, bokszos, öreg darab. Egyszer a vilá­gos, egyszer a sötét, szögezi le Tata. Elhagyjuk Nagykő­röst, Tata előveszi a mákos­kalácsot. Szomjas vagyok, nyöszörög Unoka, nem baj, feleli Tata, nincs üdítő, ki­bont egy szendvicset, de Unoka csak fanyalog. Ott egy lokátor, kiált föl hirtelen a fiú. Tata frissen borotvált arcán átsuhannak a háborús évek borzalmai, magyarázni kezdi, hogy mi az a lokátor, és hogy amit ott láttak, az nem az volt. Nem akarsz en­ni, morog, és kitisztul arcán a megereszkedett arcbőr. Visszateszi táskájába az óri­áskiflit, dobozkát vesz elő, benne epret, hozzá alufóliá­ba csomagolt kis műanyag­kanalat. Minden mozdulat­ban talál kivetnivalót: ne úgy tartsd a kanalat, aggá­lyoskodik, ragacsos lesz a mandzsettád. Unoka arcán látszik, nem tudja, mi az a mandzsetta, de finom az eper, jó cukros. Megmutassam még egy­szer, kérdezi Tata. Mutasd, nyögi Unoka és hátravágja magát az ülésen. De nem is ide nézel, fortyog amaz, ak­kor meg minek mutassam? De odanézek, feleli Unoka és nem odanéz. Fehér csikó nem engedi a királyt, ma­gyarázza Tata, lehet az is, biccent, ahogy Unoka ar­rébb rakja a csikót. De ak­kor mi jön? Ez most nem volt klassz! Mutasd meg megint, mondja. A vonat el­indul, baromfibolt - műve­lődési ház közös épülete előtt haladunk: Kecskemét. A futó áldozat, a vezér ál­dozat, és matt a király! De nézd csak, mindez csak akkor lehetséges, ha a király a másik oldalról véde­kezik, merül bele Tata. Uno­ka látja, hogy az ellenség beépült az állásaiba. Leszegi a fejét: nagyapján régi, de jól karbantartott szanda. Ta­ta fekete, Unoka fehér, mi is lehetne más a felállás, gon­dolom. Japán barátom erre azt mondaná: azért, mert az öregek olyanok, mint a le­nyugodott tó. Alul az iszap a test öregsége, felül a tiszta víz a bölcsesség. Kétszer lép a sötét, vagy háromszor, kérdezi Tata, tegyem el, ugye? Mutass még valamit, kéri a fiú. Tata kecses moz­dulatokkal felrakja az állást, balkezével mindvégig tá­maszkodik. Gondosan fésült haja orrára fittyen. Ha ezt a futó leüti, védtelen marad, világos leüti a futót... ezt már mutattad, vág közbe Unoka. Tudom, próbálja ki­vágni magát Tata és megfor­dítja a táblát. Tata a sötét, Unoka a vilá­gos, hogy is lehetne ez más­képp, gondolom, és megér­zem a Tatát körüllengő jel­legzetes öregségszagot, a ha­lál összetéveszthetetlen ide­genségét, a „velem-ez-nem­fordulhat-elő" bizonyossá­gát. Tata űjabb állást kezd el rakni a táblára, mozgatja a bábukat, gyorsan és követ­hetetlenül, a királycsere után megáll, futóval előre, mond­ja, ezt rontottad el az előbb. Nézd csak, kiált fel Unoka, és a fekete bástyával elka­szálja a fehéret, odavetve így azt például a fehér királynő­nek, így sakkoznak az óvo­dások, szól szigorúan Tata. Kinézek a töltésen futó útra, ami Csongrád és Szentes kö­zött majdnem szemmagas­ságban suhan. No hová, kér­dezi Tata, és megint a csikó­ra akar választ. Fekete csikó tehetetlen, Unokának nincs ötlete, elfelejtette a követke­ző lépést. Tata könyvjelzője a padlóra hullik: új magyar film, kezdi el az olvasást Unoka, főszereplő Lati-no­vi-t-s Zoltán. Egész tórend­szert csinált a Tisza, mutatja Tata a gáton túli tavakat, horgásznak, kiált fel unoka. Tata magához húzza a sakk­táblát, és kezdi lejátszani az állást. A folyó túlpartján szögle­tes tavak tűnnek föl, mind­járt megérkezünk, Tata ön­magával játszik, pedig Uno­ka figyel, egy pillanatra az öreg megakad, felnéz, és megsimogatja Unoka arcát, ügyes vagy, mondja és pró­bálja kitalálni, hogy mi kö­vetkezik. A gyaloggal előre lép, aztán vissza, végül a tás­kába borítja a készletet. Szegvár felé hárman utazunk tovább, az öreg, én és a Ban Gay szag. Simái Mihály Balsorsok - premier planban Szép rendben sorakoznak a könyvespolcokon Németh András könyvei: Tétova esz­tendő (1988. második ki­adás: 1996.), Nemzetőr vol­tam Szegeden (1991.), A nap szembenéz a holddal (1996.), - s immár melléjük tehetjük az idei könyvhét újdonsága­ként megjelent A kopott nyaklánc című novellásköte­tet is. Akadhat, kiben a név olvastán fölmerül a kérdés: vajon a szerző azonos-e a ki­tűnő sebésszel, aki 1962-ben itt Szegeden elvégezte az el­ső hazai veseátültetést? így igaz, hisz 79 nap remény cí­mű könyvében épp ezt írta meg olyan hitelesen és meg­rendítően (1997. Bába és Társai Kft., Szeged), - mely elsőségért egyébként idén ­valahára!... - átvehette a Ma­gyar Köztársasági Érdem­rend tisztikeresztjét. Továbbá a szerző azonos azzal a Németh Andrással is, kit a hatvanas évek közepén elnökévé választott a Ma­gyar Amatőrfilm Szövetség (filmjeiről érdekesen mesél A nap szembenéz a holddal kötet egyik ciklusában), s ha még hozzátesszük, hogy a ti­szai vízi élet egyik jellegze­tes alakja, szervezője, lelke, „motorja" is volt a korábbi években, bárki képet alkot­hat sokoldalúságáról, - ami sosem árt egy prózaíró ese­tében. Persze Németh And­rás írásai nem ettől frissek, erőteljesek, izgalmasak, mé­lyek, vagyis a szegedi szépp­róza legjobb vonulatához tartozók - egyszerűen azért, mert Isten kegyelméből va­ló, vérbeli elbeszélő. Valóság - válság - vesz­tes(s)ég - talán e három fo­galom fejezi ki leginkább a Németh András-i világlátást és -láttatást. Indul a történet a XX. századi magyar való­ságból, rendszerint mélyről, a kisemberi létállapot szint­jéről, hogy aztán a válságok sorozatán át, a veszteségek stációit a végső kifosztottsá­gig végigjárva megláthassuk az embert, ki megpróbál Em­ber maradni az embertelen­ségben is. Hogy antihósök-e szerzőnk hősei, ezt az olvasó hivatott eldönteni. Tény, hogy legyőzetnek, mindent elveszítenek, el lehet venni tőlük mindent, ami érték, ami szép és jó. Csak egyet nem adnak oda a sötét hatal­maknak: az emberi tartásu­kat. Lelkük törhetetlen. S ez az, amit az író fon­tosnak tart, premier planba emel, kimerevít, amit a fil­mes látás- és szerkesztés­mód, a briliáns vágástechni­ka alkalmazásával élesen megvilágít: a történelem csapdájában vergődő emberi lény... A lét-nemlét határán vívódó lélek... A démoni őrülettel szembeszegülő, anyagbazárt angyal... Századunk magyar sorsd­rámái rendre lejátszódnak ezekben a történetekben. A legnagyobb, legátfogóbb tab­lót a háború és az orosz fog­ság infernójáról az önéletraj­zi regény, a Tétova esztendő festi, (amelyből emlékezetes rádió-feldolgozás is készült, Gábor Miklóssal a főszerep­ben). Most, az új kötet első novellafüzérét olvasva (a Balsorsok cím egyenes utalás a Himnusz 5. sorára), eljátsz­hatunk a gondolattal: igazá­ban nem egyetlen nagyre­gény fejezetei sorakoznak-e itt, külön novellákká tagolva. A négy elbeszélésből min­denesetre jól kiérezhető egy rejtett, mélyszerkezeti össze­függés, s éppúgy a valóság­válság-vesztes(s)ég motí­vumrendszerében mozognak jobbsorsra érdemes szereplői. Köztük A kapott nyaklánc szerelmespárja: itt egy kivi­rágzó szerelem rítusainak lí­rai megjelenítésével szinte elandalít bennünket az író, hogy aztán annál drámaibb legyen a hatalom valóságával - '57 decemberében va­gyunk! - való ütközés: az or­vosvőlegényt elviszik a pu­fajkások (sohasem tudjuk meg, miért...). Hasonlókép­pen az Az öt verés minden vert helyzetből fölkelő konok magyarja, a Bűnös név Wol­ford Ilonája vagy a Rézcíme­res kalap csendőrőrmestere is egy-egy szereplője lehetne a fent említett nagyregénynek. Aminthogy az el- és meghur­colás, az orosz láger és a ma­gyar börtön így válik XX. századi magyar - s közép-eu­rópai - létszimbólummá. Egyébként akár a második ciklus nyitánya, az Egyetlen Fidelio is zárhatta volna a Balsorsok-at, - ennél szebb, megindítóbb méltatást aligha írtak operabemutatóról. Mű és történelem találkozásának nagy pillanata volt: az idő­pont 1957. április 13., s a szegedi színházban ezt az egyáltalán nem néma tünte­tést maga a szovjet várospa­rancsnok is végignézi: „A ragyogó fehér ruhában és fehér zászlóval érkező fel­szabadító Fernando minisz­tert a közönség éppen olyan lelkesedéssel ünnepelte, mint a színpadon a bilincsektől megszabadult rabok, és az immár szabad nép. A városparancsnok és sleppje némán igyekezett a színészbejáró felé, hogy a közönséggel ne keveredje­nek. A város urai féltek a magas vendég szemrehányá­sától, hogy az ő engedélyük­kel egy valóságos „ellenfor­radalmi tüntetés zajlott le a színházban..." Mármost a recenzensnek, ki az életmű - eddigi - fő vonulatát próbálta kitapinta­ni öt kötetből, mindjárt men­tekeznie is kell: nehogy arra gondoljon bárki, hogy Né­methnél csak a komor háttér, csak a sötét színek... Sőt, a legkomorabb részekben is föl-fölvillan egy-egy re­ménysugár, egy-egy tábortü­ze gyúl a szeretetnek a gyű­lölség pusztáiban, - mint az egyik korábbi hadifogoly­történetében az az első hóvi­rág a nagy orosz hósivatag közepén (Szirmok a hó fö­lött). írói alkatához érezhető­leg közelebb áll a szépség és természetesség, az emberség és jóság, a könnyed líraiság és játékosság, a derűvel fű­szerezett erotika, mint a tra­gikum. E kötetben. szép számmal találhatunk remek komikus jelenteket is, jóízű parszttörténetektől szegedi adomák megjelenítésén át az olyan kacagtató, tragikomi­kumba hajló esetekig, ami a Lépesméz tormával című no­vella főhősével történik (ke­let-európai abszurd az „ide­iglenesen hazánkban tartóz­kodás" idejéből...), ki az imádott nő (vélt) szállodai szobájába vakmerően be­mászván, a hotel díszvendé­gét, a szovjet repülőtáborno­kot találja az ágyban, - s most hogy magyarázza ki a „gorilláknak" a „málenkij randevút"?!? Felhőtlenebb nevetésre ingerel a Fapados vakbél című, műfaját tekint­ve talán egészségügyi gro­teszknek nevezhető elbeszé­lés, s derűsek, szórakoztatók a kötetzáró útleírások is. Németh András amatőrfil­mes korszaka nem múlt el nyomtalanul: föntebb már utaltunk rá, hogy e filmes technikák termékenyítőleg hatottak stílusára, műveiben tettenérhető ezek hatásos al­kalmazása. De jelen van, ter­mészetesen, orvosi énje is e novelláskötetben. Egyik írói erénye a tömörség: tud kevés szóval sokat mondani, s olyan tudatosan keresi meg a pontosan odaillő, legkifeje­zőbb szavakat, mint egy di­agnózis megfogalmazásakor vagy egy zárójelentés meg­írásakor. Ettől olyan érdekes, vonzó és egyedi ez az epikai világ. (Németh András: A kopott nyaklánc, Bába és Társa Ki­adó, 1998.)

Next

/
Thumbnails
Contents