Délmagyarország, 1998. szeptember (88. évfolyam, 204-229. szám)

1998-09-26 / 226. szám

megjöttünk A Balassagyarmaton élő Ujpál László egyedülálló pásztorcsengő-gyüjteményt mondhat magáénak. A rézöntvényből egyedi megmunkálással készült csengők legrégebbi darabja 1836-ból származik. (MTI Telefotó) Isten éltesse! JUSZTINA A latin justus szó igaz­ságot jelent. Ebből szár­maztathatók időszámítá­sunk kezdeti éveiből a ró­mai, majd a bizánci biro­dalomban használatos Justinus, Justinianus, Jus­tus formájú férfinevek. Ezek női párja a Jusztina. ADALBERT Vasárnap köszöntsük. A hasonló hangzású germán név átvétele, jelentése: ne­mes fény, vagy: fénylő ne­messég. A Béla névvel mesterségesen azonosítot­ták. Gyilkos Szörny kivégzése Kínában kivégezték a Gyilkos Szörny néven emle­getett földművest, aki egy év alatt kilenc személyt megölt és hatot megerőszakolt a központi országrészben lévő Hupej tartományban. A 30 éves Csang Li-szung fölött nyilvánosan ültek törvényt, s ítélték golyó általi halálra. A rendőrség márciusban fogta el, amikor már kerek egy esztendeje tobzódott öl­döklő-rabló orgiájában, ame­lyet egész Hupejre kiterjesz­tett. Iskolások balesete Peru északi részén hu­szonnégy kiránduló iskolás gyermek és két felnőtt vesz­tette életét, amikor busznak szolgáló nyitott teherautójuk az Andok egyik kanyargós hegyi útjáról egy 150 méter mély szakadékba zuhant. A baleset körülményeiről annyit lehet tudni, hogy a mezőgazdasági termékek szállítására tervezett teher­autó egy nem aszfaltozott, rosszul karbantartott úton haladt Jaén városa felé. Nászúton - bilincsben Karikagyűrűk után hama­rosan bilincsek is megcsil­lantak egy mézesheteit épp­hogy elkezdő amerikai há­zaspár kezein. Az Iowa ál­lambeli Bettendorf rendőrsé­gének közlése szerint a fiata­lokat mód felett feldühítette, hogy szállodájukba érve kel­lemetlen meglepetésben volt részük: a nászutasokat meg­illető, előre lefoglalt lakosz­tályt a szálloda tévedésből másnak adta ki. A csalódott ifjú pár átkozódott és tettle­gesen bántalmazta a szálloda alkalmazottait. A randalíro­zó nászutasokat a rendőrség óvadék ellenében szabadon bocsátotta. Türelmes hölgyvezetö Egy 86 éves francia asszony, aki gépkocsijával belecsúszott az út menti árokba, 25 órát várt türelem­mel arra, hogy kiszabadít­sák. Az idős hölgy eltűnését családtagjai jelentették be, miután hétfő este a megbe­szélt időben nem érkezett vissza a közeli szövetkezeti boltból. A rendőrség kutatá­sa nem vezetett eredményre, végül egy biciklista vette észre a fák és a bokrok által takart autót - Saint Pourcan közelében, az út menti árok­ban. A mentők ezután még két órát töltöttek azzal, hogy az összetört járműből továb­bi sérülések okozása nélkül kiemeljék a lábtörést szenve­dett hölgyet. A baleset áldo­zata mindezt kedves nyuga­lommal várta ki, hangoztat­va, hogy ő világéletében bi­zalommal volt a rendőrök és mentősök iránt, s tudta, hogy mostani - amúgy legelső ­balesete idején is számíthat rájuk. Kiemelik az Agamemnont Uruguayban kiemelnek két, a XIX. század elején a La Plata folyó torkolatában elsüllyedt történelmi múltú hadihajót a hullámsírból. Az egyik a brit Agamemnon, amelynek parancsnoka há­rom éven át a későbbi tra­falgari győző, Horatio Nel­son volt, a másik pedig a San Salvador spanyol hadi­hajó. Az 1781 áprilisban vízre bocsátott Agamem­non, amelynek 64 ágyúja volt és 500 ember befogadá­sára volt alkalmas, homok­zátonyra futott Punta del Este kikötő közelében és sorsára hagyták. A San Sal­vador 1812-ben egy augusz­tusi éjszakán süllyedt el he­ves viharban. Meggyőzé érv a bíróságon Meztelen kebleivel győz­te meg ártatlanságáról az es­küdtszéket egy tanárnő Ge­orgia amerikai államban. A 43 éves Döris Walkert azzal vádolták, hogy egyik 16 éves diákjának kitűnő osz­tályzatot ígért arra az esetre, ha a fiú lefekszik vele. Védőügyvédje szerint a hölgy a jonosborói bíróság­gal szomszédos épületben az esküdtek, a bírák és a jo­gi képviselők előtt megmu­tatta a mellén éktelenkedő műtéti heget, amelyről vi­szont a fiú nem tett említést vallomásában. Ezzel az es­küdtek számára világossá vált, hogy a fiú hazudott, s a biológia tanárnőt felmentet­ték. Szív Ernő Csoda M ielőtt megfőztem a lebbencsle­vest, átballagtam a szomszéd utcába. Ragyogó idő volt, vénasszo­nyok nyara. Sóhajtoztam. Már a hagymát pucoltam, amikor megszólí­tott. - Hol voltál? - Ah, csak a szomszédban - vono­gattam a vállam. - Meghalt egy po­hárka sör. Fölöntöttem a lábast, a paprikás vízbe dobáltam a krumplit, a papri­kát, paradicsomot. Utánuk szórtam a sót. Sóhajtottam. - Baj van? - kérdezte. - Félek - sóhajtottam. - Megkérdezhetem, mitől? - ér­deklődött udvariasan. - Attól is félek, ha rám néznek, attól is, ha nem néznek rám, ha írni kell, ha nem kell írni, ha el kell utaz­ni, ha nem kell elutazni. Félek a nőktől, a gyerekektől, félek Istentől, félek magamtól, félek a pénztől. Még ettől a lebbencslevestől is félek. - Egyszer én is nagyon féltem ­válaszolta. - Jó két hétig nem öntöz­tél meg. A többiek persze, a crassu­lák, a pálmák a kroton, a philodend­ron, akik szem előtt voltak, és nagyok voltak, minden másnap kaptak vizet. Még esővizet is. Zaccos vizet! Engem meg elfelejtettél. Azt hittem, megha­lok. Ekkor emeltem föl a fejem. A futó­virággal beszélgettem. Régen nem csodálkozom én már azon, ha egy vi­rág beszél. A konyhaajtó fölötti szellőzőrésbe állítottam a cserepét. Régi virág volt, még a másik lakásból hoztam. Ott a könyvespolcon állt, s lefelé növekedett. Azt mondtam Szív Ernőnének, mire az első levél eléri a szőnyegpadlót, veszünk új lakást. így is lett. De a költözködésnél megmet­szettem a virágot. Az új hajtások az­tán nem fogták meg, csak cserép fö­lötti bokrocska, az a néhány levél maradt. És a virág nem nőtt tovább. S olykor valóban elfeledkeztem róla. Egy hétig, gyakran kettőig nem ka­pott vizet. A többieket új földbe ültet­tem. Őt hagytam a régiben. Ott poro­sodott a szellőzőlukban. - Bocsáss meg - mondtam neki. A virág hallgatott. Gondoltam, megön­tözöm. Kap zuhanyt is. És felhúzódz­kodtam érte, és leemeltem, és össze­szorult a szívem. Hiszen új hajtást hozott! Négy évig pihent, tűnődött vagy félt, és most két szárán is új, friss levélkék nyíltak. - Hogy csináltad? - kérdeztem. ­És miért? De többet már egyáltalán nem szólt. Csóváltam a fejem. Kapott zu­hanyt, zaccos vizet. Kész lett a leves is. Tébláboltam. Olyan furcsa volt. Sóhajtani akartam, aztán mégse só­hajtottam. Azt vettem észre, hogy egy kicsit jó. Hogy jobb. Nem nagyon, nem harsogva, csak olyan finoman. Mint amikor nem akar elmúlni egy si­mogatás. Álltam a virág alatt, és néz­tem. - Köszönöm - mondtam. - Köszönöm neked, te virág. KOVÁCS AUTÓALKATRÉSZ MAHLE, KOLBEN ­SCHMIDT DUGATTYÚK, Gyűrűk, csapágyak nagy választékban RAKTÁRRÓL Szeged, Kossuth L sgt. 83. Tel.: 468-333. Szeptember 26-án, szombaton, Sándorfalván, a STREET DISCÓBAN Infoline: 62-251-292 Shalntan Rushdie fejéért már nem fizetnek Szegeden Dudás Bence Szeptember 24., 12 óra 45 perc, 3140 g. Sz.: Csóti Ibolya Erzsébet és Dudás Sándor (Csólyospályos). Selmeczky Ádám Szeptember 18., 15 óra 5 perc, 3420 g. Sz.: Petes Andrea és Selmeczky Ernő (Szatymaz). Molnár Hexa Szeptember 24., 16 óra 25 perc, 3820 g. Sz.: Karőczkai Szilvia és Molnár János (Oros­háza). Korom-Vellás Bálint Szeptember 25., 2 óra 47 perc, 3300 g. Sz.: Ádám Erzsé­bet és Korom-Vellás László (Szeged). Szőke Eleonóra Szeptember 24., 14 óra 3 perc, 3080 g. Sz.: Ölei Éva és Szőke Zoltán (Szeged). Makón Simonics Tamás Szeptember 24., 14 óra 5 perc, 3700 g. Sz.: Gyulai Zsu­zsanna és Simonics József (Sze­ged). Görbe Zsófi Szeptember 25., 8 óra 10 perc, 4100 g. Sz.: Ménesi Mária és Görbe László (Királyhegyes). Szentesen Sarusi Kiss József Szeptember 24., 8 óra 43 perc, 3000 g. Sz.: Ördög Anita és Sarusi Kiss József (Hód­mezővásárhely). ^ Bárkai János Szeptember 24., 10 óra 25 perc, 3400 g. Sz.: Garai-Szabó Gabriella és Bárkai János (Szen­tes). László Bence Szeptember 24., 13 óra 25 perc, 4640 g. Sz.: Molnár Krisz­tina és László István (Szentes). Farkas Tamara Szeptember 24., 17 óra 25 perc, 3560 g. Sz.: Móricz Edit és Farkas Atüla (Nagymágocs). Pintér Dezső Márton Szeptember 24., 23 óra 25 perc, 2840 g. Sz.: Czakó Ildikó és Pintér Dezső (Kunszentmár­ton). Gratulálunk! Csongrád megyé­ben ma az alábbi várasok körzetében számíthatnak se­bességel lenőrzési akcióra a járműve­zetők - Szeged: 5 és 7, valamint 8 és 22; Kistelek: 14 és 23; Makó: 6 és 22 óra között. Vasár­nap - Szeged: 5 és 7, valamint 8 és 23; Makó: 6 és 22 óra között. A rendőr­ség a változtatás jogát fenntartja! Nagy-Britannia és Irán külügyminisztere a héten bejelentette: helyreállítják egymással a teljes értékű diplomáciai kapcsolatokat. Ezzel egyidejűleg Irán visszavonja a Shalman Rushdie brit író fejére a Sátáni versek című regényéért kitűzött 2,5 millió dolláros vérdíjat. Rushdie 1989 óta áll a brit hatóságok védel­me alatt, miután Irán néhai vallási vezetője, Khomeini ajatollah az iszlám hit gyalázásának vádjával ki­mondta a bárki által végrehajtható halálos ítéletet. Képünkön: Rushdie a londoni utcán, biztonsági örök gyűrűjében. (MTI Telefotó) Szabotáló sekrestyés • Oberhausen (MTI) Nem éppen a béke házá­nak mondható egy oberhau­seni templom, ahol három éve vívja idegőrlő háborúját egymással a plébános és a sekrestyés. Jogi vitájuk egyik fejezetének most a düsseldorfi munkaügyi bíró­ság vetett véget, ám a lele­ményes templomszolga alig­hanem tartogat még megle­petéseket feljebbvalója szá­mára. Az ítélet értelmében a sekrestyés - aki perszonálu­nióban a templomi orgonista munkakörét is betölti - köte­les zenei kíséretet biztosíta­ni, amikor a hívek a mia­tyánkot kezdik mondani. Hi­ába hivatkozott előbb a plé­bánosnál arra, hogy egy lei­rat „zavarónak és bosszantó­nak" minősíti az Úr imájá­nak zenés kíséretét. A főnök hajthatatlan maradt, mire a sekrestyés munkaügyi bíró­sághoz fordult - hasztalanul. A bíró az ítéletben felszólí­totta a makacskodó egyház­fit, vessen véget a feljebbva­lójával vívott „gyerekes há­borúskodásnak", és kérjen bocsánatot a plébánostól és a templomi elöljáróságtól. Az ítélettel azonban aligha nyugszanak meg a kedélyek az oberhauseni Szent Pius templomban. A sekrestyés ugyanis nem először indított keresetet fölöttesei ellen: az orgonaszó kapcsán kezdett per már a tizenötödik, amióta a Szent Pius alkalmazottja. Több közülük még folyamat­ban van, s további perek le­hetősége sem kizárt. A háborúskodás 1995 ok­tóberében kezdődött, amikor a sekrestyés terriereket kez­dett tenyészteni szolgálati la­kásában, közvetlenül a temp­lom szomszédságában. A plébános - miután a kérés nem használt - bírósági íté­lettel távolíttatta el az ebeket az egyházi birtokról. Ezután az alkalmazott megtagadta a templomi nagy kereszt világításának bekap­csolását, nem megfelelő mi­sekönyveket helyezett el az oltárnál, majd eldugta a plé­bános elől a stólát. Cslnyjei­nek száma meghaladta a hat­vanat, ám a plébános türelme csak akkor fogyott el, amikor az orgonista megtagadta a miatyánk zenei aláfestését. Ekkor intésben részesítette, amely ellen a sekrestyés bí­róságon remélt jogorvoslatot kapni - vesztére. Ma változékony, de enyhe idö várható Az Országos Meteoro­lógiai Szolgálat jelenti: A Német-Lengyel-Sík­ságon, Közép-Európában és a Földközi-tenger ke­leti medencéjében még nyugodt, kora ószi időjá­rás van, csapadékról se­honnan sem érkezik je­lentés, Alacsony nyomá­sú képződmény okoz vi­szont helyenként esőt kontinensünk nyugati ré­szein. Ennek a ciklonnak az előoldalán déli áram­lással enyhe levegő ér­kezik a kontinens belseje felé. Ma estig hazánk fö­lé váltakozó nedvesség­tartalmú légtömegek ér­keznek, így némileg vál­tozékonyabb időre lehet számítani, helyenként eső, zápor is előfordul­hat. A legmagasabb nappali hőmérséklet 19, 24 fok között valószínű.

Next

/
Thumbnails
Contents