Délmagyarország, 1998. szeptember (88. évfolyam, 204-229. szám)

1998-09-17 / 218. szám

8 A HELYZET CSÜTÖRTÖK, 1998. SZEPT. 17. 1999 októberében a Frankfurti Könyvvásár díszvendége lesz Magyar­ország. Elegendő-e szűk egy esztendő arra, hogy méltóképpen mutatkoz­zunk be a világ egyik leg­nagyobb kulturális ese­ményén. A frankfurti sze­replés pénzügyi lebonyo­lítását végző Frankfurt '99 Közhasznú Társaság nemrégiben kinevezett ügyvezető igazgatójával, dr. Bernáth Árpád egyete­mi professzorral, a JATE Germanisztikai Intézeté­nek vezetőjével erről be­szélgettünk. 9 Akik annak idején vál­lalták, hogy megtervezik, illetve előkészítik a Frank­furti Könyvvásáron való szereplésünket, az utóbbi időben különböző okokra hivatkozva, visszaadták a megbízásukat. Ebben a nem éppen kellemes szituá­cióban kérték fel önt a Frankfurt '99 Közhasznú Társaság ügyvezető igazga­tói posztjára. Elmondaná, mindez hogyan történt? - Amikor az új kormány át­nézte, milyen teendői vannak, rájött, hogy mindazok, akiknek a könyvvásáron való magyar részvételt kellene szervezniük, illetve intézniük, már mind lemondtak. Kivéve Dalos György írót, a berlini magyar ház igazgatóját. • Ön szerint a lemondá­sokban szerepet játszott a kormányváltás? - Nem, hiszen a 4-5 fős csapat a választások előtt adta vissza a megbízatását. Itt az a lényeg, hogy egy rendkívül fontos területnek nem volt gaz­dája, s többek között ezért volt zűrzavaros a helyzet. Amikor ez kiderült, Hámori József mi­niszter Szegedy-Maszák Mi­hályhoz fordult segítségért, aki • Bernáth Árpáddal a Frankfurti Könyvvásárról A bürokrácia diszkrét bája augusztus elején megkért en­gem, hogy legyek a tanácsadó­ja. Készséggel elvállaltam a posztot, mert a dolog úgy né­zett ki, hogy ha sürgősen nem lépünk, akkor le kell monda­nunk a könyvvásáron való sze­replést. 0 Mégis, hogyan lett a ta­nácsadóból a kht. ügyveze­tő igazgatója? - Amikor néhány napra rá felmentem Budapestre egy ta­nácskozásra, addigra már beje­lentették, hogy én vagyok a kht. ügyvezető igazgatója. Per­sze, erre lehetett volna azt mondani, hogy nem vállalom, mert nem érek rá, de itt már minden hét késlekedés rendkí­vül káros. • Véleménye szerint miért került kényszerpályára a könyvvásár ügye? Miért vagyunk késésben, amikor három évünk volt arra, hogy normálisan megszer­vezzük a bemutatkozásun­kat? - Itt arról van szó, hogy bár bizonyos tárgyalások már elin­dultak a három év alatt, nem jutottak el addig a pontig... • ...hogy azok konkrét szerződésekbe torkolljanak. - Igen. Ez most a mi felada­tunk, és dolgozunk is rajta. A könyvvásáron való részvétel már nemzeti érdek, s úgy kell dolgoznunk, hogy a német fél érezze, mi partnerek vagyunk a munkában. A problémák egyébként sokkal alacsonyabb szinten merültek fel, mint azt gondolná. Hiszi, nem hiszi: Magyarországon nincsen jól működő bürokrácia. Mondok egy példát. Kötöttünk egy né­met PR-céggel - amelyet a Bernáth Árpád: Itt már minden hét késlekedés rendkívül káros. (Fotó: Sehmidt Andrea) Életrajzi útmutató 1941-ben született Jánoshalmán 1965-ben szerzett magyar-német sza­kos tanári diplomát a JATE Bölcsészettu­dományi Karán 1965-től a JATE Német Nyelvi és Iro­dalmi Tanszékének könyvtárosa, majd tu­dományos munkatársa, főmunkatársa és docense 1996-tól egyetemi tanár 1997-től a JATE Germán Filológiai Intézetének vezetője; az Országos Dok­tori és Habilitációs Tanács elnökségi tagja 1998-tól a JATE Doktori Tanácsának elnöke; a Frankfurt '99 Közhasznú Tár­saság ügyvezető igazgatója magyar program menedzselé­sére kért fel annak idején az előkészítő bizottság - egy 30 millió forintos szerződést. Igen ám, de a szerződés azon mel­léklete, amely pontosan felso­rolja, hogy mit kell ezért a né­meteknek elvégezni, nem volt sehol sem megtalálható. Úgy­hogy, amikor legutóbb Frank­furtban jártam, tőlük kértem el a másolatot. Ráadásul, mivel a németek még nem kapták meg a pénzt, nem küldték el azt, hogy azért eddig mit végeztek. Ehhez, kérem, nem kell se rendszer-, se kormányváltás, csak egy működő bürokrácia. 0 Amikor ön ezt tapasztal­ja, mit tud tenni? Hogyan lehet gyorsítani az esemé­nyeken, a folyamaton, hi­szen már csak egy szűk esz­tendő van hátra a megnyi­tóig? - Ebben az esetben egy dol­got tehetek: megkeresem azo­kat az embereket, akik képesek jól és hatékonyan dolgozni. A kht. előnyeit például azért nem tudjuk kihasználni, mert a pénzügyi igazgatás nem ismeri ennek a lehetőségeit. Létreho­zását még az előző kormány határozta el, de a költségvetés­ben nem a kht.-ra áttehető pénzként kezeli azt, amit az idei évre beállított. Az egész majd jövőre fog úgy működni, ahogy működnie kell. 0 Pedig a frankfurti sze­replés pénzügyi lebonyolí­tását végző kht. nem né­hány fillér fölött diszponál. Pontosan mennyibe kerül az országnak a bemutatko­zás? - 500-700 millió forintjába. Először úgy volt, hogy 300 milliót ad az állam. Az azon­ban már akkor világos volt, hogy nem kell mindent a költ­ségvetésből finanszírozni, ha­nem más forrásokat is be kell vonni. Igen ám, de a szponzo­rok csak konkrét projektre ad­nak pénzt. Nem lehet nekik azt mondani, hogy Frankfurtban lesz valami, fizess be 10 vagy 20 milliót. 0 Teljesen természetes, hogy a szponzorok üzleti vállalkozásként kezelik az egészet. Egyébként sikerült már bevonni támogatókat? - Ezen is fáradozunk. 0 Az említett problémáktól függetlenül, ön hogyan képzeli el Magyarország prezentációját a Frankfurti Könyvvásáron? - Az a koncepció, amit Radnóti Sándorék kidolgoztak, jó. A bajok a realizációban kezdődtek. Német partnerein­ket azonban megnyugtattuk, hogy az új kormány, ha lehet még nagyobb súlyt fektet a részvételünkre. A program vi­szont annyiban egyoldalú, hogy nagyon kevés Budapes­ten kívüli szereplője van. A szlogenünket - amely úgy szól, hogy Magyarország - ha­tártalanul - kiegészíteném az­zal, hogy Budapest - határtala­nul. Hiszen tudott, hogy Pé­esett, Debrecenben, Szegeden és még más helyen az ország­ban élnek rangos alkotók, van­nak jelentős kiadók és komoly vállalatok. Ezeknek a városok­nak, csakúgy mint az egyete­meiknek, vannak kapcsolataik Németországgal. Mindezek be­kapcsolásával lehet színesíteni, dúsítani a programot. Mint ahogy a könyvvásár más dísz­vendégei sem csak Frankfurtra koncentráltak, hanem megpró­bálták megmozgatni egész Né­metországot. Én keresem an­nak a lehetőségét, hogy Szeged is megjelenjen a keretprogram­ban, például a Szegedi Kortárs Balett révén. 9 Ha már Szegednél tar­tunk, információim szerint Baka István költőnek egyetlen sora sincs lefordít­va német nyelvre. Talán megérdemelné a kiváló po­éta, a magyar irodalom ki­emelkedő lírikusa, hogy néhány művével szerepel­jen a könyvvásáron. Lát er­re lehetőséget? Tesz ezért valamit? - Baka István művészetét tisztelem és szeretem. Úgy gondolom azonban, hogy egy verses kötete gyors fordításá­val többet ártanánk, mint hasz­nálnánk a fiatalon elhunyt köl­tőnek. Ez a munka ugyanis rendkívül időigényes. Mindet­től függetlenül fiatal kollégám­mal, Bombitz Attilával azon dolgozunk, hogy Baka István költeményei bekerüljenek egy irodalmi antológiába. Szabó C. Szilárd Mit nyer Ön a Providencia Házőrző biztosításával PROVIDENCIA OSZTRÁK - MAGYAR BIZTOSÍTÓ RT. r a p ggÉfe ! 3<| i • mmtr '•i-?S>MMm3mL minden esetben? Biztosításunk rugalmas kedvező áron színvonalas szolgáltatásokat kínál a megfelelő módozat kiválasztásával teljes mértékben lefedi biztosítási igényeit 5 vagy 10 évre megkötött szerződések esetén díjkedvezményt nyújt lehetőséget nyújt a lakásban végzett vállalkozói tevékenység vagyontárgyainak biztosítására is ha a biztosított épület lakhatatlanná válik, 6 hónapig átvállaljuk az ideiglenes lakás bérleti díját Optimál módozatunkban különleges kockázatokat is biztosítunk: - bankkártya elvesztése - hűtött áruk megromlása - kulcselvesztés esetén zárcsere - tükör és bútorüvegezés biztosítása családi jogvédelem ha különösen szerencsés? A Providencia Biztosító Rt. Nyereményj átékán • i db 4 000 000 Ft értékű lakás vagy a • 27 db 100 000 Ft értékű lakásfelszerelési utalvány egyikének boldog tulajdonosa lehet. Új év - új lakás A sorsolás időpontja 1999. január 30. A sorsoláson az 1999. január 17-én érvényes lakásbiztosítással rendelkező ügyfeleink vesznek részt. Pl PROVIDENCIA OSZTRÁK - MAGYAR BIZTOSÍTÓ Hl Levélcím: Providencia Biztosító Rt. 1066 Budapest Teréz Krt. 42-44. Értékesítési Osztály Providencia HOTLINE Információszolgálat (36-1) 452-3232 l 1 További információért forduljon hozzánk a fenti telefonszámon, | | rgen> szeretnék résztvenni a Providencia Házőrző nyereménysorsoláson. vagy zárt borítékban juttassa el részünkre e kártyát. Q igen, szeretnék Providencia Házőrző lakásbiztosítást kötni. Nyeremény esetén a következő címen értesítsenek: Név: Cím: | 11 11 11 | Telefon otthon: Telefon munkahely: Dátum: Aláírás: FIGYELEM.1 A KUPON VISSZAKÜLDÉSE VAGY TANÁCSADÓNK MEGHALLGATÁSA ÖNRE SEMMILYEÍ *5ÍV KITÖLTÉSÉVEL ÉS VISSZAKÜLDÉSÉVEL HOZZÁJÁRULÁST ELEZETTSÉGET NEM RÓ! FELÜLÍROTT TUDOMÁSUL VESZEM, HOGY A VÁLASZADÁS ÖNKÉNTES, TOVÁBBÁ H z ADATOK PROVIDENCIA BIZTOSÍTÓ RT. ÁLTALI KEZELÉSÉHEZ ÉS FELHASZNÁLÁSÁHOZ.

Next

/
Thumbnails
Contents