Délmagyarország, 1998. július (88. évfolyam, 152-178. szám)

1998-07-07 / 157. szám

KEDD, 1998. JÚL. 7. Védelem - madaraknak • Budapest (MTI) Az eddiginél is nagyobb biztonságot szeretne nyújtani a hazánkban élő védett mada­raknak az Országos Magyar Vadászkamara (OMVK) ­közölte Heltay István, a ka­mara elnöke. - Ezért még az idei vadászszezon megkezdé­se előtt felhívással fordulunk az OMVK megyei szerveze­teihez, hogy tagjaik az eddi­ginél is jobban óvják a védett fajokat - mondta a szakem­ber. Emlékeztetett arra, hogy nemrégiben a vám- és pénz­ügyőrség emberei az egyik határállomáson nagy értékű védett madárszállttmányt foglaltak le, származását ne­héz bizonyítani, hiszen a szomszédos országokból is érkezhetett, ahol ezen fajok egy része legálisan vadászha­tó. Ez az eset nem egyedi, mivel már az elmúlt években is többször kellett eljárniuk az illetékeseknek hasonló ügyekben. Az illegális ma­dárvadászat okozta károkat évente több mint 100 millió forintra becsülik. Éppen ezért néhány hete közös tanácskozást tartottak a helyzet javítása érdekében az Országos Magyar Vadász­kamara, valamint a Magyar Madártani és Természetvé­delmi Egyesület (MME) sza­kértői. Elhatározták, hogy pontosan tájékoztatják a ha­zai és a külföldi vadászokat a Magyarországon vadászható fajokról, és mindent megtesz­nek, hogy ne kerülhessen sor visszaélésekre. A fórumon fontosnak tartották, hogy a törvényeket és szabályokat megszegőkkel szemben kellő szigorral lépjenek fel a ható­ságok. Az emigráció második korosztálya. Ö már kint született Amerikában. Szülei a század elején, 1904-ben illetve 1908­ban vándoroltak át a Nagy Vízen. Édesapja miskolci, édesanyja ri­maszombati. Judy Ba­logh pedig amerikai. Mint mondja, azóta már hangsúlyozni kell, hogy szülei is két országból származnak, ö pedig egy harmadikban él. Az Ohio állambeli Toledó­ban telepedtek le, de később Kelet-Virginiába költöztek, onnan Luisia­nába, majd 1942-ben vissza Toledóba. Judy Balogh ott ismerkedett meg a férjével, azóta is ott él. Beszélgetésünk apropója, hogy az USA­beli helység Szeged test­vérvárosa, és a napok­ban a Toiedo-Szeged bi­zottság elnökeként „ha­zalátogatott" a Tisza­partjára. • Szülei az ország észak­keleti vidékéről származ­nak. Ön mégis egy dél-al­földi városba szeretett be­le. Hogyan? Elmosolyodik. Ez való­ban így van, mondja, de az­után részletesebben is kifejti, miként esett ez a szerelem: - A toledói Magyar Klub elnöke voltam abban az idő­ben, amikor arról beszélget­tünk, hogy testvérvárost kel­lene választanunk Magyar­országon. Heten ültünk össze és ötleteket, javaslato­kat soroltunk fel egymásnak. Aztán arra a megállapításra jutottunk, hogy Szeged lesz a testvérvárosunk! • Miért? - Mert csodálatos a ha­sonlóság a két város között. Szegedet a Tisza szeli át, • Judy Balogh Toledóból Ide mindig hazajövök « £ l lj/J; f tf! II '^im Judy Balogh: Szeretem Szegedet, meg az itteni embereket. (Fotó: Schmidt Andrea) Toledót a Maumee-folyó, mindkét városnak neves egyetemei vannak, az ipar is fejlett mindkét helyen. • De nem is látták még a Tisza-parti várost! - Dehogynem! Én már a testvérvárosi kapcsolatok fel­vétele előtt bejártam egész Magyarországot, összesen 19 alkalommal voltam az óha­zában, Szegeden pedig hat­szor, tehát ismertem szinte mindegyik nagyobb telepü­lést. Aztán egy csoporttal át­jöttünk Európába, megnéz­tük a magyar városokat is, és mindenkinek tetszett Szeged. Innen már rövid volt az út: testvérvárosok lettünk. 9 Azután önt választot­ták a Toledo-Szeged Bi­zottság elnökévé. - Igen. De rengeteget se­gítettek a munkatársaim, ki­váltképpen Hernády atya, aki 40 évig szolgált abban a városban, a Szent István templomban, szívügyének tartotta az ottani magyarság sorsát, beleértve az ilyen kapcsolatok kialakítását is. 9 Több mint ötévesek ezek a testvérvárosi kap­csolatok. Immár hivata­losan is. Ön szerint ho­gyan alakulnak? - Sok minden történt. Ér­tékes programokat cserélnek a szegediek a toledóiakkal, s ennek keretében a csoportok vagy az egyének kölcsönös látogatása is egyre gyako­ribb. Úgy vélem, minden egyes ilyen kapcsolat új ér­tékeket hoz a felszínre. Per­sze, nincs ok az elégedett­ségre, még rengeteg tenni­való akad. Itt is, ott is. 9 Más. Kint született, második generációs ma­gyar. Mégis szépen beszél az anyanyelvén. Mi a „titka" ennek? - kérde­zem a távolról érkezett vendéget. - Azért én nem vagyok annyira elégedett... Tagja voltam mindig és ma is tagja vagyok az ottani Magyar Háznak, ott magyarul beszé­lünk, azután minden évben jönnek hozzánk itthonról vendégek, többnyire Szeged­ről, ilyenkor gyakorlom ezt a gyönyörű nyelvet. Az anya­nyelvemet. 9 Magyarok Toledóban. Valamikor egy egész vá­rosnegyedben csak a mi nemzetünk fiai laktak. Mi a helyzet napjaink­ban? - A magyar negyedben állnak még a magyar temp­lomok. A református temp­lomban Bertalan Imre nagy­tiszteletű úr minden vasár­nap 9 órakor magyar nyelvű istentiszteletet tart. A katoli­kusban ez már nem gyakor­lat, amióta Hernády atya el­költözött onnan. Egy hónap­ban egyszer jön át Detroitból Ligeti Angelius atya magyar misét celebrálni. 9 Végezetül hadd kér­dezzem meg: miért tetszik önnek Szeged? - Mert a szüleim szülő­földjére jövök, amely befo­gad engem. Itt, a Tisza-part­ján pedig úgy fogadnak, hogy azt érzem: hazajövök. Kisimre Ferenc A Pannon GSM most három világklasszissal lép pályára. Világbajnok árakon! Sőt, az akció ideje alatt minden új előfizető egy Ericsson-pólót is kap ajándékba! A részleteket megtudhatja területi képviseletünkön (Szeged, Széchenyi tér 2/a., tel.: 06 62 468 416), vagy hivatalos viszonteladóinknál. Pannon GSM nonstop ügyfélszolgálat: 06 20 200 200. Ajánlatunk június ló-tól július 13-ig. illetve a készlet erejéig tart. és 2 éves szerződés aláírása esetén érvényes. A készülékek csak Pannon GSM SIM kártyával használhatók. Az ajándék pólót - amely nem azonos a képen láthatókkal - postán küldjük el Önnek. ERICSSON ^ iüiáii GMÍUUGSM Az élvonal.

Next

/
Thumbnails
Contents