Délmagyarország, 1998. június (88. évfolyam, 127-151. szám)

1998-06-19 / 142. szám

PÉNTEK, 1998. JÚN. 19. KITEKINTŐ 13 • Mivé lettél, csángómagyar? (2.) Egyik pap, másik pap Lészped emeletes temploma, Áldozócsütörtökön. (Fotó: Gyenes Kálmán) Szabófalvát avval a keserű fölismeréssel hagytuk el, hogy sok keresnivalónk ott már nincsen. Ha Amerikában találtunk volna ennyire veszésnek indult ma­gyar csoportot, ugyan­úgy keseregnénk, nem akarunk tehát újabb ka­paszkodót adni a román nacionalizmus emlőin nevelkedett ellenfeleink­nek. Itt ragadt őseink talán soha nem tartoz­tak a Kárpátok által kö­rülölelt anyaországhoz, de a történelmi emléke­zés szerint legalább ezervalahányszáz évig elzártságukban is őriz­ték magyarságukat. Történelmi tény, a vlachok később szivá­rogtak be arra a földre. Bár pusztulásukról év­századok óta érkeztek hírek, meglehet, mosta­nában üt utolsó órájuk. Mert a románok azt mondják, Ádám után kétszáz évvel már itt voltak. És el is hiszik! Erdélyen végigmenve se érti a magamfajta, miért ha­dakoznak olyan megátalko­dott keménységgel múltunk ellen szomszédaink. Ami volt, volt, azon változtatni úgyse lehet. Lészpeden erre is kaptunk feleletet. Elmentünk ahhoz a ház­hoz is, amelyben Józsi bácsi és Kati néni iskolán kívüli iskolát szervezett a fiatalok­nak. Ahogy Szabófalván a tanár űr tette. Azoknak, akik szerettek volna megtanulni magyarul is írni és olvasni. Könyveket vettek, irkákat, ceruzákat, volt tábla, és kré­ta is hozzá. Padok nem vol­tak, székecskékre deszkát raktak, azon ültek. Még ké­pesítés nélküli nevelőnek se mondhatom őket, az ács szakma arra is kevés lenne. Fahidakkal, emeletekkel, aj­tókkal, ablakokkal hadako­zott Jóska bácsi, nem a betűvel. Népdalt, táncot is tanultak, körbevendégesked­ték ilyenképpen a két orszá­got, Kati néni pedig magyar imádságokat mondott, szent­séges énekeket énekelt ve­lük. Két pap érkezett közben, legalább olyan váratlanul, ahogy mi jöttünk. A Nyárád­melléki plébános magával hozta frissen fölszentelt tár­sát is. Illő bemutatkozás után mindjárt rákezdtem: • Megkérdezhetném, miért tekintik a csángó papok ellenségnek saját híveiket? - Két okot tudok. Az egyik a kenyérféltés, a másik a janicsárság. • Kezdjük a kenyérrel. - Ha ide magyar papokat hoznának, ők feltehetően ál­lás nélkül maradnának. 9 Hacsak eszükbe nem jutna, hogy magyarok ők is. És a janicsárság? - Ne tessék elfelejteni, ezen a tájon a török uralom is tovább tartott, ennélfogva a török mentalitás is jobban beléjük ivódott. • Plébános úr, szeret­ném figyelmeztetni! Új­ságíró vagyok, és szándé­komban van leírni mos­tani beszélgetésünket. Ha kiderül, hogy az egyház egyik papja hitványság­gal fölérő jelzővel illeti ugyanannak az egyház­nak a másik papját... - írja le nyugodtan. Vál­lalom. Sajnos. • Névvel is? - Azzal is. Elvette noteszomat, és az olvashatóság kedvéért nagy­betűkkel írta bele nevét és címét. A nyomaték kedvéért az újpap is bele írta. Ennek ellenére nincsen szivem ár­talmukra cselekedni. Akár­merre változhat a mostani forrongás után a világ, akár két év múlva, akár húszra is elővehetik, ami le van írva. Inkább elmondtam, hogy amikor Szegeden járt a pápai nuncius, a franciául kitűnően beszélő kollégámmal, Panek Sándorral kemény kérdése­ket tettünk föl neki: • Miért nem akar az egyház érvényt szerezni a második vatikáni zsinat határozatának? Annak, hogy a csángók is anya­nyelvükön imádkozhas­sanak, gyónjanak, és a misét is magyarul hall­gassák. Vérbeli politikusra valló, erősen kitérő választ kap­tunk. ő itt nuncius, nálunk, a csángók ügyében pedig a jászvásári püspök az illeté­kes. A plébános úr azonnal kiegészítette történetünket: - A gyulafehérvári érsek­ség idén Románia nunciusát kérte levélben ugyanerre. Választ is kapott, hogy a kérdést továbbították Iasiba, a püspökhöz, tudtommal még nem érkezett rá hivata­los felelet. Velünk volt a csángóma­gyar szövetség ügyvezetője, ő már tudta a választ: - Elutasították. Szerintük nincsen, aki magyarul be­szélne. Elmentünk a temetőbe is. Vascsövekből készülnek-itt a fejfák, noha a népdalok úgy tudják, főtül való fája fel va­gyon rovázva, mert a vas nem korhad, és az olajipar jóvoltából sok a cső. Hazai szemmel azt mondanám, el­hanyagoltabb a temető, mint nálunk, de találtunk ennél meglepőbbet is. Az egykor színmagyarnak tartott Lész­ped lakói sorra románként léptek át az örökkévalóság­ba. Néhány tisztes kivételtől eltekintve mindnek románul van kiírva a neve. A Faze­kasból Olaru lett. Akár Bar­guzinban keresnénk Petőfit Petrovics néven! Itt jött elő bennünk megint az Erdély­ben már belénk ivódott kér­dés: kinek jó az, ha múltun­kért hadakozik? A plébános úr adott erre is választ. Megkérdeztük ugyanis, miért fontos a Nyá­rád mentén, milyen nyelven beszélnek ideát? - Szeretem és tisztelem a történelmet. Vallom Illyés Gyulával, és a többi költővel együtt, a múlt ismerete nél­kül nem tudok jövőt. • A katolikus egyház egyik legerősebb óhaja az ökumenizmus felé visz. Ha netán megvalósulna, úgyse lenne jelentősége. - Nagy utat kell megten­nie addig az ortodox egyház­nak, és nekünk nagyobb tü­relem kell, de a magyarul szólás akkor is emberi jog marad. Mindenesetre messze va­gyunk még ettől. A délutáni mise előtt, nemcsak öreg­asszonyos áhítattal fél temp­lomra való hívő, az - ismét­lem - majdnem teljesen ma­gyar faluban románul mond­ta a rózsafüzért. Méretre templomuk vetekedne akár­melyik szegedivel, a fél templomra való hívő tehát kevésnek rosszindulattal se mondható. Elmentünk egy másik ko­nok magyarhoz is. Elmond­ta, írásos panaszt tett a köz­ség papja ellen a jászvásári püspökségen. Bár a püspök is magyar származású, a plé­bános is, egyik se tud ma­gyarul. Azt kérte, helyezzék el, és hozzanak másik papot. A folytatást nem írom le, a lényeg az, hogy ebből se lett semmi, legföljebb ő issza meg a levét. De legalább szólt! Miután kiadta búját-bána­tát, csöndesen megkért ben­nünket: - Csak olyat írjanak, ne bántsanak. 9 Gondolja, hogy bánta­nák? - Nem tudni még, mi lesz. A Magyar Népi Szövet­ség elnöke volt az apám, mindig volt hurcolva miatta. Aztán arról beszélt, hogy a forradalom után olyan lel­kes ígéreteket kaptak, majd­nem beleszédültek. Akik először eljutottak idáig, még föl is írták, mire lenne szük­ségük, aztán szépen elma­radtak. Most már csak az er­délyieket segítik, a csángók megint el lettek felejtve. - Azt mondja egy köz­mondás, az ing mindig köze­lebb van a bőrhöz, mint a kabát. Szemrehányást kap az RMDSZ is, leginkább magá­val van elfoglalva. Hiába ment be a kormányba, még a magyar iskolák ügyét se tud­ja elintézni. Átugrottunk Klézsére is. Itt is találtunk egy megszál­lott tanítót, aki nyugdíjas­ként akarja magyarra taníta­ni a származásuk szerinti csángókat. Hatalmas falak­ba veregeti a fejét, ekkora fölforgató tevékenységet természetesen neki sem en­gedhetnek meg. Benéztünk egy krisztusi szegénységben élő kádármesterhez is. Könyv volt előtte az aszta­lon, kinyitva: Csongor és Tünde. 9 A hordócsináláshoz Vörösmarty kell? - Jó, ha van a háznál. Űrnapján ismét Lészpe­den voltunk. Az egyik sar­kon nyitva találtunk egy ki­csike boltot. Tudtuk a regu­lát, nem lenne szabad ajtós­tól rontani a házba, illene előbb tapintatosan megtuda­kolni, hajlandók-e szóba áll­ni két kóbor idegennel, de most nem igazodtunk hozzá. Miután mindent tudtunk már a boltról és az üzletmenetről, kiderült: - Mi nem vagyunk katoli­kusok. Várók vagyunk. Szombatisták. Feleségem még nem szombatos, de ez nem jelent gondot közöt­tünk. Jött egy fiatalember. Ven­dégmunkásként ács volt Iz­raelben, a Jordán vízében keresztelkedett át az új hitre. Lehet, hogy eltúlzom ezt is, bár türelmem a szektának nevezett felekezetekkel is tö­retlen. Ahogy ezeket a váró­kat elnézem, és gyarapodá­sukat hallgatom, az a gya­núm támad, addig-addig tilt­ják a magyar beszédet a ka­tolikus templomokban, köz­ben seregestül emide löknek embereket. Szállásadónkról eddig csak annyit mondtam, hogy végtelenül kedves volt hoz­zánk. A kamasz fiún először tüskés ellenkezést éreztünk, de úgy összebarátkoztunk, akár saját gyermekünk is le­hetne. Az utána következő nagylány Győrben és Pesten is dolgozott már, de hazajött. Ide mindenki hazajön. Innen várja, hátha eszébe jut vala­kinek Magyarországon, hogy éppen rá lenne szük­ség. Azonnal indulna. Összesen négy fiú van, és két lány, ha jól számoltam. A fiúk leginkább külföldön, az egyik olyan szép házat épített, majdnem szemközt az öregekkel, a fürdőszobát ki is próbálhattuk egyik este. Fölséges érzés volt! Fölsze­relése, eleganciája világvá­rosi - és a sarokban csirkék csipogtak. A ház asszonya teleéne­kelte egyik kazettánkat, az­tán haladékot kért. Holnapra összeírja, ami most nem jut eszébe. Állítólag leánya in­tette, ne törekedjen annyira, ha nem ugrik be valami, az se baj. Meg is kapta a magá­ét: - Ha ezek a nagyon ren­des emberek olyan messziről jöttek hezzánk, és olyan messzire el akarják vinni a szavunkat, akkor én nem mondhatom nekik, hogy nin­csen tovább. Másnap folytattuk. Há­zigazdánk a becsületesség példaképének itthon is el­menne. Telefonszerelő, nagy munkában vannak, most áll­nak át a digitális rendszerre, de esténként villanyt szerel az egyik épülő házban. 9 Kontárkodunk, kon­tárkodunk? Mit szól eh­hez a virtigli villanysze­relő? - Nem szól semmit. Sze­gény emberek könnyebben megértik egymást, mint a gazdagok. Tőle tudjuk, amikor be­ütött a kollektív, csak az asszonyok léptek be. A férfi­ak gyárakba mentek, aztán meg külföldre. Izraelben legalább hétszázan dolgoz­nak, Líbiában, Németország­ban, Magyarországon, min­denfelé. Napi tizennégy órát is dolgoznak, zokszó nélkül, csak kereshessenek. Mert aki olyan messzire elmegy, az keresni akar, és nem a szakszervezetet pátyolgatni. A csángóság szentjeként él a falu emlékezetében Do­mokos Pál Péter. Seregestül jöttek el a temetésére, hajna­li induláskor mind megál­doztak. Kórusuk énekelt a sírnál. Kallós Zoltán a másik szent, itt tanított, amikor na­gyon büntetni akarták. Bal­ladás könyvei látták hasznát. Még egy embert meg kell említenem. Darus is volt, gé­pész is volt, villanyt is sze­rel, mégis munkanélküli. Tü­neményszép lányáról sugár­zik az értelem. Most járja a nyolcadikat. 9 Mi akarsz lenni? - Semmi nem lehet itt lenni. Ha cukrászdában fölszol­gáló lehetne, ő lenne a leg­boldogabb. Én ezerszer többre taksálom képességeit. Apja is azt várja, legyen va­lami neki való munka Ma­gyarországon, és akkor talán lányát is kivihetné oda, ta­nulni. Kivihetné? Persze. Mi be­jöttünk Móduvába. Azt már csak a történelmi hitel kedvéért írom le, hogy beugrottunk Pusztinába is. Úgy ültem az anyósülésen, mint Terus ángyi szokott, amikor a gyümölcstermelők először vitték portékáikat Pestre: térdemen a térkép, és dirigáltam, mikor forduljunk jobbra, mikor balra. Sajnos, így is túlszaladtunk a be­kötőút torkolatán, de idejé­ben észrevettük, és vissza­fordulhattunk. Az ottani utak legfőbb dicsősége, hogy kilométerköveik őrzik a régi módit, és eligazítanak mindenkit, csak innen hi­ányzott az elágazást jelző tábla. Szép kis falu Pusztina is. És kedvesek az emberek benne. Készséggel magya­rázták, merre menjünk, de így is eltévedtünk. Akit újra megszólítottunk, ugyanazt a nevet viselte, mint akit való­jában kerestünk, de nem ő volt. Azonnal ugrott, három sarkon - és sáron - átcapla­tott velünk, és a szó legszo­rosabb értelmében átadott bennünket az illetékes kezé­be. Két írógép egy szobában, ez ütötte meg először a sze­münket. Aki veri őket, mert az írógép ott is verve jó, nagy dologra készül. Faluja monográfiáját írja. Nagyobb részét már megírta románul, most lát rá lehetőséget, hogy anyanyelvén is elmondja, amit példás szorgalommal összegyűjtött. A reményt öntötte vissza belénk. Horváth Dezső Duna-Száva ­csatorna • Vinkovci (MTI) Két hónapon belül el­kezdődhet a Duna-Száva­csatorna építése Horvátor­szágban. A Duna-Száva-csa­torna fontos része a Horvát­ország keleti részét az Adriá­val összekötő szállítási útvo­nalnak, és ilymódon Közép­Európának is jobb kijutást nyújt a tengerhez. A csatorna hossza 61 és fél kilométer lesz, ehhez csatlakozik a Száva 340 kilométeres sza­kasza és egy kétpályás vasút­vonal Zágrábtól Rijekáig. PALYAZAT A Kincstári Vagyoni Igazgatóság Csongrád Megyei Hálózati Egysége, 6722 Szeged, Kossuth L. sgt. 29., tel.: 62-323-573, fax: 62-311-475, pályázatot hirdet az alábbi ingatlanok „érintésvédelmi és villamos tűzrendészeti szabványossági felülvizsgálatainak elvégzésére": Szeged, Kossuth L. sgt. 29. Szeged, Csongor tér 10. Szentes, Sáfrány M. u. 31. Hódmezővásárhely, Szántó K. J. u. 3. Makó, Juhász Gyula tér 39. A pályázatok beadási határideje: 1998. július 15., 10 óra. A pályázati felhívással kapcsolatosan további felvilágosítás a fenti elmen és telefonon kérhető, munkanapokon 8-15 óra között. Kincstári Vagyoni Igazgatóság Csongrád Megyei Hálózati Egysége Érdeklődjön a HYUNDAI-akciókról! Megbízható, jól felszerelt, takarékos üzemű Hyndai szállítójárművek minden szállítási feladatra, rendkívül kedvező feltételekkel. M5H» SZABÓ AUTOHAZ <S>HYUnDHI Nagyobb érték a pénzéért! ^273-0996

Next

/
Thumbnails
Contents