Délmagyarország, 1997. december (87. évfolyam, 280-304. szám)
1997-12-31 / 304. szám
„A hír szent, a vélemény szalad" Horn Gyula miniszterelnök ma kerekasztalbeszélgetést folytatott a levelibékák és a varangyosbékák képviselőivel, hogy megtárgyalják hazánk perspektíváit. • Jövőre is lesz elég gyógyszer. Kiszivárogtatott hírek szerint azért repülhetnek ingyen a hatvanöt év felettiek, mert a gyógyszerárak csak a csillagos égben lesznek elérhetők. • A belügyminisztérium új szisztémát dolgozott ki a bűnözés visszaszorítására, a bűnözők elfogására. Mindenkit, aki nem követett el semmit, elfognak, és hosszabb időre bebörtönöznek, így a kint lévőket sokkal könnyebb lesz szemmel tartani. • Magyarország tovább nőtt a külföldi befektetők szemében. Ha ez így folytatódik, hamarosan elérjük az elülső homloklebenyt. Vízóraleolvasónak öltözött férfi csalt ki kisebb összegeket a megfélemlített ügyfelektől. Mindenkinél arra hivatkozott, hogy előleget kér az új szűrőbetétekre, amiket a vízóra elé kell felszerelni, hogy ezzel megakadályozzák az AIDS-fertőzés veszélyét a vizesblokkal való szexuális érintkezés esetén. Néhányan csekken utalták át a pénzt, de sokan azonnal fizettek. • Végre sikerült összekapcsolni a két hete egymást környékező amerikai űrhajót. Az űrhajósok azzal magyarázták eddigi sikertelenségüket, hogy az összekapcsolásra szánt idő alatt képtelenek voltak tapadó puhaságára rágni egy teherkomp által odaszállított mintegy hattonnányi rágógumit. • Új-Zélandon ismét tájfun söpört végig. A köztisztasági szakemberek megpróbálják felvenni vele a kapcsolatot. • Japánban öten súlyosan, huszonhármán könnyebben megsérültek, amikor egy visszautasított és felbőszült költő dühödten kihajította a kiadó ablakán a radiátorokra festett haikuit. • Egy török férfi új világrekordot állított fel Hegyeshalomnál. Negyvenhárom másodperc alatt hétszer szökött át az osztrák-magyar határon. Később azonban kiderült, hogy útlevele nem volt hamis, ezért letartóztatták. • Egy albán férfinek viszont sikerült a csúcskísérlet. A heréire kötött lasszóval egyetlen dobással tizenkilenc, délnek húzó vadkacsát kapott el. • Üregi nyúl hajításban újabb magyar aranyérem született Pátapátpusztán. A golffal rokon népi játékban Ábé Egon jeleskedett, aki egymást követően három nyulat is visszajuttatott üregébe. A világcsúcsbeállítás is sikerült volna, ha a negyedik nyulat el nem kapja egy hazánkban kísérletező, alacsonyan szálló amerikai katona. • Az ötöslottó jövő heti nyerőszámai: 5, 19, 23, 46, 89. • Ma estig várhatóan derült idő marad, ha el nem röhögöm magam. Körkérdés ismeretlen emberekhez A magyar futball jövője A válaszoló interjúalanyok természetesen létező személyek, nevüket azonban azért nem fedik fel, mert félnek az öngóltól. Hivatásuknál fogva úgy érzik, nem mondhatják el az igazságot, csakmagánemberként. Viszont, mint magánemberként ugyanúgy hívják áket, mint a hivatalban, azért e kínos egybeesést elkerülendő, a nevüket az abc egyes betűkombináciáival titkosítottuk. • Lesz-e egyáltalán magyar labdarúgás a jövő évezredben? XY: - Ez az összetett és bonyolult fogalom, hogy magyar labdarúgás, természetesen még sokáig fennmarad, de csak mint nyelvi ritkaság, a múltból ránk marad nyelvi lelemény. Néhány év műlva viszont a felnövekvő nemzedékeknek fogalma sem lesz róla, hogy mit jelent, ezért gyakorta lábjegyzetelni kell az írásos emlékekben szereplő helyeken. XX: - Amíg kapu van a világon, lesz itt foci dögivei. Kapu pedig csak lesz, ha nincs is rajta kilincs. A lényeg továbbra is, és ezt minden mérkőzés előtt elmondom, hogy ne rúgjunk öngólt. Az öngól dezodorálja, vagy mi, dezorganizálja a csapatot, és nem szabad, hogy a csapat moráljának szaga legyen. YY: - A magyar focinak sántít a lába. Vakon megmondom, hogy ha kijövünk az alagútból, ott fog várni a közönség, lehet majd a papírra autó grammokat osztani, és nem lesz az se szóvá téve, ha nem látjuk a FIFÁ-tól az erdőt. • Miért jutott idáig a magyar labdarúgás? XY: - Én ott kezdeném, hogy a játékosok gondolkodásával is baj van. Mindig arra gondolnak. Meccs közben pedig nem lehet. A szünet pedig rövid. A magyar labdarúgás vezetői meg nem tudták, hogy ők a magyar labdarúgás vezetői. Úgy tettek, mint akik egy magánkempinget üzemeltetnek. XX: - Ilyen mélypontra legföljebb kőolajkutatók szeretnének jutni, csakhogy a játékunk nyomán se földgáz, se kőolaj nem tört föl. A kutya ott van elásva, hogy nem tartottunk lépést a külföldi színvonallal. Ha külföldön is így játszanának, ahogy mi, akkor, persze, produkálnánk a jó eredményeket. YY: - Ezt valóban jó volna tudni, hogy miféle kanyargós út vezetett idáig. Mindenkit biztosíthatok afelől, hogy a dilettantizmus bélyegét viseljük magunkon. • Mit kívánnak a jövőre nézve? XY: - Ezen gondolkoznom kell, majd megtáviratozom (távirat ez ideig nem érkezett). XX: - Hogy mire összeszedi magát a magyar labdarúgás, ne változzon a labda alakja. YY: - Hogy ne kelljen többet a labdarúgásban gyerekcipőben járnunk. Van képünk hozzá! - Na, végre, van egy kis tűzi A katonáknak ma már sokkal könnyebb, csak az Hiába fejlődik a technika, a villamoseltérítés még egyik lábuk éri a földet mindig kisebb akadályokba ütközik Tudományosan is bizonyított, hogy a nőknek sokkal könnyebben fejükbe száll a bor Izgalmas kiállítás Fanta-sztikus... horoszkóp (feltehetőleg) f KOS: Huzamosabb _J ideig ne hagyja nyitva a száját, mert megfázik a nyelve. A munkahelyén főnöke fontos megbízatást adna önnek, de ön csak a dollárosat vállalja el. Szerelmi életében most kapóra jön az első villamos, a vágy villamosa. BIKA: Ne szerény^ kedjen, vallja be, hogy ön ette meg mind a tlz kiló juhbeles szilveszteri virslit, már csak azért se, mert annyit jár a toalettre, hogy úgyis kilóg a lóláb. Most ne utazzon el a Dardanellákra. nincs még felkészülve rá, s főképpen azt verje ki a fejéből, hogy Szardínia szigetén olajoshalkonzervek forgalmazásából fog meggazdagodni. IKREK: Használja ki az év végét. I ússzon, napozzon, járjon slicceit ruhákban, nyugodtan tegyen úgy, mintha nyár lenne, úgysem látszik a hótorlaszoktól. Ne nehezteljen kollégáira, ők rabjaik a megszokásaiknak. Ne húzzon zoknit se. Ha most keresi a párját, nézze meg a fölső fiókban is. é5> RAK: Ideje lenne megnézni a tavaly szilveszterkor sütőbe rakott malacot, lehet, hogy már elunta magát. Ne bízzon abban. hogy majd jövőre elsimul a malac-ügy, egy kis szerencsével most is malaca lehet. Egyen több uborkakonzervet, most az ötliteres a divatos kiszerelés. Si OROSZLÁN: Ki esi a világ és szorít, vásároljon gumiköpenyt. Ideje lenne könyvtárát kicserélni, gerincük színe-javát kiszívta a nyári nap. Attól még nem lesz izmosabb, hogy sportorvoshoz jár, és gyöngülő vérkeringését sem búvárszivattyúval kell felélénkítenie. np SZŰZ: Önnek gránitból vannak az idegei, olyan türelmes, hogy kegyelemkenyérre lehetne kenni. Mindent elnéz, még a lottószámokat is. Ne hagyja, hogy kihasználják, csapjon a húrok közé egy pudingot. Ha megmutatja, mitől döglik a légy. nem fognak annyian ön körül legyeskedni. MERLEG: Zseniá lis ötleteivel elriasztja magától még a szúnyogokat is, de ne engedje, hogy leszereljék biciklijéről a parabolaantennát. Kapcsolódjon ki egy kicsit, állítsa át a váltót, ha ön felé jön a vonat. ni SKORPIO: Ha kettesben akar maradni kedvesével, ne rükvercbe tegye az autót. Jobb ma egy túzok, mintha holnapután hú-hú-hú-zok. Ne húzza fel minden este az orrát, nem az az ébresztőóra. Önnek semmi nem elég. ha tejbenvajban fiirösztik, sajtot, juhtúrót is aprfttat a kádba. NYILAS: Remekül K—megérti magát a halakkal. Ha így halad, jövóre elér az emlősökig. Szerelmi életében változás áll be, de számítson arra, ha felmelegíti régi kapcsolatát, könnyen odakozmál. Ne higgye el főnökei dicséretét, csak azért mondják, hogy dagadjon keble. BAK: Fogy tán' a türelme? Aludjon, spenótben! Ez a vezérelv keríti hat almába. Ki korán kel. nagyokat nyel. Ne akaija kedvesét mindenáron kávéval ébreszteni. lehet, hogy ó a kimagozott cseresznyét kedveli. Vigyázzon, önből könnyen válik kezes bárány, ami pedig a génmanipuláció jele. VÍZÖNTŐ: Ha mindennap cserepesre aludja a száját, rossz lesz az emésztése, és jöhet a kúpcserép. Szakítson időt magára, ha megéri. Ha kitart véleménye mellett, meglátja, öné lesz a csíkos fürdőköpeny. Am mielőtt felpróbálná, győződjön meg róla, nincs-e benne már valaki. X HALAK: Amit ma megtehet, halassza holnapra. Ha munkahelyén összefognak kollégáival, elérhetik a trolibuszt. Nem szabadna mindent a csáberejére bízni, éjszaka sötét van. Adja vissza a gumikerekes taligát a szomszédjának, hogy kihordja a bánatát.