Délmagyarország, 1997. december (87. évfolyam, 280-304. szám)
1997-12-11 / 289. szám
•Miskolc Budapest Hmvhely< y»Alf?JQí |Oq?ÁUBUJO||? A Kiskunfélegyházán élö Kurucz László népi iparművész 1965 óta készít citerákat. Remekbe faragott munkáival több arnyérmet nyert már a különböző hangszerkészítési pályázatokon. A különleges, 2-4 „bundos" hangszerei a világ minden tájára eljutottak. (MTI Telefotó) Isten éltesse! ÁRPÁD Régi magyar személynévből a 19. században újították fel Árpád fejedelem (XX9-907) tiszteletére. A; „árpa" köznévre utaló régi magyar Árpa személynév -d kicsinyItőképzős származéka, de lehet egy föltételezett „árpád" (=árpácska) szó személynevesülése is. Származtatják egyébként az iráni Aripata névből is. Románokat fogtak Harmincnyolc, határsértésre készülő román állampolgárt fogtak el szerdán hajnalban a határőrök a szlovén határ közelében. Krisán Attila ezredes, a határőrség szóvivője elmondta, hogy Bajánsenyénél a határőr jelzése ellenére nem állt meg egy mikrobusz. Ezt követően üldözőbe vették a járművet és Magyarszombatfa környékén sikerült megállásra kényszeríteni. A Fiat Ducatóból összesen 38 román állampolgár került elő, közte 10 gyermek. Állításuk szerint Budapestről indultak és Szlovéniába akartak utazni. Csapatszégyen Láthatta a világ, hogy kik azok a boldogok, akik várhatják a májust, a labdarúgó világbajnokságot. A kínaiak sem tartoznak ezek közé. Pontosabban: a kínai csapat sem lesz Qtt, kiesett a selejtezők során. Megviselhette a fiúkat a kudarc, mert az utolsó elvesztett meccs után a következő nyilatkozatot tették közzé: „Elsüllyedünk szégyenünkben és megfeddjük magunkat, őszintén bocsánatot kérünk mindenkitől." Egy és negyed milliárd szurkoló előtt éreztek bűntudatot. Gengszterek a luxusszállóban E héten egy bankrablással és két gyilkossággal a bűnügyi krónikák főszereplőjévé vált a varsói Hotel Marriott, a lengyel főváros legelegánsabb szállodája. Hétfőn két fegyveres megtámadta a szálló 4. emeletén lévő irodáiban a hétvégi bevétellel mintegy 30 ezer dollárral egy őr kíséretében a bankba igyekvő pénztárost. A támadók a pénzzel együtt eltűntek, mintha a föld nyelte volna el őket - hiába kutatta át a rendőrség az egész épületet. Levetett blues Levetett blues címmel látott napvilágot Hernádi Judit immár sokadik albuma. Az EMI-Quint gondozásában megjelent CD-n és kazettán a vadonatúj számokon kfvül néhány régebbi kedvenc dala is hallható friss hangszerelésben. A szerzők Heilig Gábor, Horváth Attila, Nóvák János, Döme Zsolt, valamint az édes-bús melódiák néhai népszerű komponistája. Seress Rezső. Elton John 20 milliája Húszmillió fontról, azaz közel 7 milliárd forintól szóló csekket adott át szerdán a néhai walesi hercegnő emlékének szentelt alap kezelőinek Elton John, akinek Diana-emlékdala, a Candle in the Wind (Gyertya a szélben) az egyetemes poptörténet eddigi legkeresettebb lemeze lett. A csekket Lady Sarah McCorquodale, Diana nővé"Te, az alap egyik letéteményese vette át a londoni Kensington-palotában, a hercegnő egykori lakhelyén. A Candle in the Wind eddig 33 millió példányban kelt el világszerte, s öt hét alatt túlszárnyalta az eddigi kislemezrekordot, Bing Crosby White Christmas (Fehér karácsony) című felvételét, amelyből 30 millió fogyott 55 év alatt. Ne várd a gályát • MTI Press Éveken át hiába várta a gólyát a Butler házaspár, nem szállt le amerikai otthonukba a hőn áhított bébivel, noha, mint a Le Monde íija, béranyával és mesterséges megtermékenyítéssel is elébe mentek volna. Aztán a kísérletet abbahagyták, módszert változtattak. Feladták • a rendelést annál a New York-i kórháznál (Columbia Presbyterian Medical Center), amely 2750 dollárért ötféle ttpusú megtermékenyített petesejtet kínál. Butlerék, lévén ír származásúak, vörös hajú, kék szemű, lehetőleg szeplős gyereket óhajtottak. A kórház, a választék átnézése után orosz apától és magyar anyától származó férfi által megtermékenyített barna olasz nő petesejtjeiben vélte teljesíthetőnek a kérést. Mint írták, hozzávetőleges pontossággal. A Nap kai: 07.22, nyugszik: 15.53, C A Hald kel: 14.20, nyugszik: 03.48 Szegeden Gulyás Rebeka Éva December 7., 23 óra 5 perc, 3600 g. Sz.: Rúzsa Éva és Gulyás Ferenc (Kübekháza). Géczi Dániel December 9., 9 óra 45 perc, 3470 g. Sz.: Ábrahám Erika és Géczi Lajos (Szeged). Havrán Vivien December 9., 10 óra 55 perc, 2800 g. Sz.: Pintér Anikó és Havrán Zsolt (Gádoros). Csöke Péter Dániel December 10., 5 óra 35 perc, 2880 g. Sz.: Balla Anikó és Csőke Attila (Szeged). Csorba Krisztofer Ivó December 9., 11 óra 30 perc, 3370 g. Sz.: Lajkó Henriett és Csorba István (Szeged). Tóth Dávid Máté December 9., 14 óra 8 perc, 3410 g. Sz.: Fekete-Nagy Tünde és Tóth János (Tápé). Bunford Enikő December 9., 19 óra, 3000 g. Sz.: Szönyegi Csilla és Bunford Attila (Domaszék). Vásárhelyen Farkas Réka Erzsébet December 10., 6 óra 40 perc, 3550 g. Sz.: Farkasné Benkő Gabriella és Farkas Endre. Czékmán Noémi December 10., 9 óra 50 perc, 3700 g. Sz.: Czékmán Jánosné Fürdős Erzsébet és Czékmán János. Csongrád megyében ma az alábbi városok körzetében számíthatnak sebesség-ellenörzési akcióra a járművezetők. Szeged: 5 és 7, valamint 8 és 23; Szentes 9 és 1 3; Makó: 6 és 22 óra között. M ost már mindig emlékezni fogok arra a keddre. Október utolsó keddje volt, egy olyan nap, amikor foghúzásnyi dráma, annyi sem történt velem. Azon a keddi napon a Széchenyi téren ballagtam keresztül- Délidő volt, mondom, hiszen harangoztak. Aprópénz csörgött a zsebemben, kézirat gyűrődött a táskámban. Volt egy megharapdosott zsömlém is. Aznap éjszaka fagyott, s a hideg reggelre meggyőzte a fákat a halál elkerülhetetlenségéről. Addig lehelgette a lombok szivét, míg a tér öreg platánjai, mint valaminő fizetséget a tavaszért, a gazdag esőkért és a langyos nyáréjszakákért, egyenként pergették oda leveleiket a hideg flaszternak. Reggelre vastag avartakaró fedte a teret. Barnavörös szőnyeg, gyönyörű volt! És ragyogott a Nap! És tündököltek a halott levelek! Az ember meg önfeledt mélabúval zörög ilyenkor az avarban. Azóta is azon tűnődöm, hová lesz az időben a keddi délelőttnek egy ilyen semmi pillanata. A szőlősárga, késő őszi fény, a harangok szelíd kolompolása, az aprópénz csörgése a zsebben, a levélhullás, s az a röpke kis Szív Ernő Tárta egy keddi délidéről érzés, amely, mint valami félénk állatka, átfut a szíven; boldogságnak, kedvnek, de még hangulatnak se merném nevezni, olyannyira tünékeny. Hová lesz ez a pillanat, amelyben voltaképpen semmi sem, emlékezésre sem méltó, hiszen, mert nincs benne fájdalom, dráma, seb, vér, valamely feszített cselekmény?! Az ember áttéblábol a téren, elballag a mozi és a színház előtt, a Móra parknál bólint a kőkirálynőnek, s máris a szerkesztőségben köszönti Magdikát, aki az üvegkalickában kapcsolgatja a sürgős és nagyon fontos telefonokat. S akkor az ember felejt is mindent. Telefonálni kezdek én is, roppant fontos és életbevágó beszélgetéseket folytatok szerkesztőkkel és színidirektorokkal, kritikusokkal és rendezőkkel, a zsemlémet gondtalanul a szemétkosárba vetem, az aprópénzt kávéra költöm, a kéziratot, mely a táskában volt, végre leadom, hozzákezdek egy újhoz, az is nagyon fontos írás, életbevágó írás, és ekkor eszembe jut, hogy a legfontosabb telefonomat még nem intéztem el, hát letudom azt is, s mire észbe kapok, hát azt látom, hogy a Stefánián már végignyújtózkodtak az árnyékok, s az újszegedi partot összevérzi a Nap. Magamra kapom a kabátom, s hazafelé tartok. Észre sem veszem, hogy újra Széchenyi tér felé ballagok, pedig ez kitérő, közelebb lenne a Móra park oldalánál gyalogolni. És egyszerre csak megállok a téren. Üres és sötét. A leveleket gondosan fölsöpörték. És akkor a szívem köré kúszik a hideg, s szorongva arra gondolok, hogy talán soha nem látom már újra a Széchenyi teret beborító levéltakarót, és nem lesz velem az a pillanat, amely futó boldogságnál, kedvnél, de még egy röpke hangulatnál is kisebb volt. Makón Kovács Aliz December 9., 16 óra, 3100 g. Sz.: Malkocs Felicia és Kovács Dusán (Románia). Szentesen Juhász Péter Márton December 9., 8 óra 50 perc, 5160 g. Sz.: Kása Piroska és dr. Juhász László (Csongrád). Széli Szabolcs December 9., 19 óra 25 perc, 2460 g. Sz.: Nagy Edit és Széli Imre (Szentes). A családoknak szívből gratulálunk! Ismeretlen Lennon-dalok Négy, eddig ismeretlen dalt jelentetett meg John Lennontól egy kis svéd lemezkiadó. Legutóbb a Beatles-antológiákon csendült fel addig ismeretlen Lennon-nóta, mérsékelt sikert aratva. A most felfedezett dalok jóval későbbiek, mint amelyek az antológiákon szerepelnek. Állítólag egy évvel halála előtt vette föl őket John New Yorkban. A CD-n az alábbi dalok hallhatók: „My Life", „Dear John", „Lord, Take This Makeup off Me", valamint a „Make Love, Not War". Az utóbbi dal cfme (magyarul: Szeretkezz, ne háborúzz) a hatvanas évek hippinemzedékének jelmondata volt. Matróna halála Kedden meghalt a legidősebb brit nő. Lucy Askew száztiznennégy éves volt, otthonában érte a halál, a Londontól északra lévő Loughlonban. Nigel Howarth lelkész elmondta, hogy Lucy Askew, aki soha nem élt házasságban, egészen haláláig kitűnő egészségnek örvendett. Pikó Sanyit zöld leguán „segíti" a tanulásban Az általános iskola 4. osztályába járó debreceni kisdiák, Pikó Sanyi fiatal kora ellenére vonzódik a természetrajzhoz. Egy éve nevelgeti - a most már 80 cm hosszú - zöld leguánját. A trópusi gyíkkal egészen közeli „baráti" kapcsolatot alakított ki, kedvence kezes lett és tanulás közben is szívesen időzik gazdája közelében. (MTI Telefotó) Szerelmi ürügyek Mindenki lehet tájfun • MTI Press Különös házassági hév kapta el a spanyolokat, tömegesen keresik az igazit - Kubában. A láz úgyszólván szelektív, csak az éltesebb hölgyek és urak körében tombol. A múlt évben 1190 házassági kérelem érkezett a havannai spanyol konzulátushoz és ezt már annyira soknak tartotta a főkonzul, hogy úgy határozott: kézbe sem veszi az aktákat. „Nem tartom valószínűnek, hogy egy 26 éves fickó lángra lobbanjon egy 62 esztendős spanyol hölgy iránt. Mint ahogy az sem igaz, hogy egy ifjú lány a nála négyszer idősebb hidalgó karjaiban találja meg a boldogságot." Vagyis, szerinte, a spanyol-kubai vegyes házasság nem más, mint a szigetről való szervezett menekülés viszonylag kényelmes formája. Aztán diplomáciából is leckét kapott. Amikor megkérdezte egy 17 éves lánytól, hogy ugyan mit szeret a 92 esztendős madridi vőlegényén, az ifjú ara így válaszolt: „Uram, a szerelemnek nincs életkora!" • MTI Press El Nino, a Kisfiú pusztító híre bejárta a világot. A viharos forgószélé, amely felkorbácsolta a tengert, felborította a hajókat és elsöpörte a házakat. Korábban Nancy dühöngött. Még korábban más nevűek. Úgy tudják, hogy a múlt században az egyház erélyesen tiltakozott, amiért a hurrikánokat szentekről nevezték el. Emiatt, vagy más megfontolásból, de még a századforduló idején egy ausztráliai meteorológus korrupt politikusok nevét ajánlotta. Ezekből akadhatott bőven, mert csak a második világháború után adták az első női nevet az Egyesült Államok partjainál pusztító tornádónak. Volt értelme a nőszervezetek tiltakozásának, tájfun, tornádó nem átkozható női nevekkel. Most a meteorológusok világszervezete úgy döntött, hogy aki akarja, a saját nevét viselő tájfunnal rémisztheti a világot, ha erre igényt tart. A kérelmek özönlenek. 4 Néhány fokkal melegebb, de erősen felhős idő lesz Az Országos Meteorológiai Szolgálat jelenti: Az Ibériai-, illetve a Balkán-félsziget térségében, valamint a Feketetenger környékén leszálló légmozgás alakítja az időjárást, emiatt a változóan felhős égből csapadékot nem jelentenek. Kontinensünk többi részén ugyanakkor ciklonok és a hozzájuk' tartozó légköri frontok okoznak változékony, gyakran borult, szeles időjárást, sokfelé esővel. Hazánkban ma estig többnyire erősen felhős, párás, helyenként tartósan ködös idő várható, szórványosan esővel, keleten eleinte hószállingózás, havas eső is előfordul. A legmagasabb nappali hőmérséklet 2 és 7 fok között valószínű. ^ >> vmelegfront hidegfront kettős front A vízállás t«gnap A Tisza Szegednél: 222 cm, Csongrádnál: 135 cm, Mindszentnél: 197 cm. A víz hőfoka Szegeden: 4,2 °C A Maros \ Makónál: 45 cm.