Délmagyarország, 1997. május (87. évfolyam, 101-125. szám)
1997-05-17 / 114. szám
Csoportkép az Atlantis űrhajóról. Hátsó sor, balról jobbra: Charles Precourt parancsnok, Jean-Francois Clervoy, Eileen Collins pilóta és Charles Noriega. Az előtérben: Jelena Kondakova orosz űrhajós, a mikrofon mögötti Michael Foale és Edward Lu. (MTI Telefotó) Olvasóink figyelmébe! Tájékoztatjuk Tisztelt Olvasóinkat, hogy lapunk legközelebb az ünnepet követő napon, május 20-án, kedden reggel jelenik meg. Kutyás támadók A XIII. kerületben, az alsó rakparton két 25 év körüli férfi németjuhász kutyával és késsel megfenyegette E. József 30 éves budapesti lakost, és elrabolta mountain bike típusú kerékpárját, valamint hátizsákját a benne lévő edzőfelszereléssel együtt. Az anyagi kár mintegy 100 ezer forint. őrizetben a rablóbanda Mintegy 20 millió forintos kárt okozott az a Zalaegerszeg-pozvai rablóbanda, melynek 8 tagját őrizetbe vette a Zala Megyei Rendőrfőkapitányság. Az elfogott személyek alaposan gyanústthatók azzal, hogy az elmúlt egy évben lakásokba törtek be, kirámoltak egy videotékát s a tolvajlásokat egy Tüzép-telepen, illetve asztalosműhelyekben folytatták. A társaság számlájára nem csak betörések (rhatók. Az egyik zalaegerszegi házban tett „látogatásuk" során például megverték és megÖrealalc kötözték az álmából felriadt " házigazdát és családtagA Somogy megyei Buzsá- jait. A rendőrség a gyanúsíkon ismeretlen tettes betört tottak előzetes letartóztaaz Öreglak és Vidéke Taka- tásba helyezését indítvárékszövetkezet kirendeltsé- nyozza. gének épületébe, felfeszttette a páncélszekrényt és csaknem kétmillió forintot zsákmányolt. Eladó a földön A főváros XIII. kerületében két álarcos férfi egy nonstop ABC-üzletben az eladót pisztollyal arra kényszerítette, hogy kimenjen az udvarra és a földre feküdjön. Ezután a rablók 120 ezer forintot vittek el az üzlet bevételéből. Isten éltesse! PASZKÁL A latin Paschalis név rövidüléséből keletkezeti. Ez görög eredetű, de héber miniára alkotott név. Jelenlése: húsvél. Ez arra utal, hogy az újszülött húsvétkor születeti. Ritka férfinév. ERIK, ALEXANDRA Vasárnap köszöntsük őket. Az Erik az alnémet és északi germán Erik névből származik. Más területen a német megfelelője: Erich. Jelentése: nagyrabecsült. Az Alexandra az Alexanderférfinév nőiesttő továbbképzése. Az Alexander latinosltotl görög eredetű név, jelentése: harcra kész férfi, ez azonban a nőkre kevésbé jellemző. IVÓ, MILÁN Őket hétfőn köszöntsük. Az Ivó két név egybeesése. I. A germán (német, angol stb.) Ivo névből. Ennek Jelenlése szó szerint: tiszafa, szabad fordításban: tiszafából készüli Ij. illetve ilyen íjjal fölfegyverkezett harcos. 2. Az Iván név szláv becézőjének, az Ivo névnek az átvétele. Ez is ritka férfinév. Az ugyancsak kevésbé közkedvelt Milán szláv eredetű férfinév, jelentése: kedves. Kampó Magyarországon az elmúlt évben közel 3 millió darab halat fogtak ki horoggal, ez nagyjából percenként hat halat jelent. Már csak a kis horog beakadása okozta fájdalom miatt is érdemes eldönteni horgászás előtt, hogy a bot melyik végén helyezkedjünk el. P. Sz. SZAMSZURKA Kérjük, figyelje mindenki az Előfizetői klubkártyájának számát - csütörtökön derül ki, hogy megnyerte-e ajándékunkat! A játék részletes leírása ugyancsak csütörtöki számunkban található. rilőször egyetlen levelibéka szólalt Hí meg az ablak alatti fán. Minthogy az ablak, és a fa csúcsa, azonos magasságban van, csupán pár lépésnyire beszélt tőlem ez a meghatóan antropomorf, levélzöldszín, apró lény. Akárcsak egy - ez nem túlzás -, valóságos, elvarázsolt királylány. „Beszélt", mondom, mert nem tudom, melyik szót használjam e béka hangjának kifejezésére, mit Írjak ide, kuruttyol a levelibéka, vagy pedig brekeg? A „brekeg"-nél maradok, részint, mert ezt a görög eredetű (eredetiben: brekekex) hangutánzó szót teljes egészében magáénak érzi a magyar, részint, mert a levelibékától, kérem szépen, távol áll a kuruttyolás. A levelibéka ugyanis brekeg. Nincsen oly idősebb, falun élő ember, aki a levelibéka hangját meghallván, azt mondaná: „Hallga'! Kuruttyol a béka a fán". A „kuruttyol" szót a kecskebékára tartogatja, elbicikizve a kacsaúsztató mellett. - De azt sem mondja, a levelibéka hangja kapcsán: „Brekeg a béka." E szóval, úgy látszik, csak a mai középkorosztály Farkas Csaba A levelibéka szava ismerkedett meg, a különféle meséskönyvekből. Az idősek számára a levelibéka emberi hangot üt meg: „Hallod? Esőt mond a béka áfán." Bizonnyal a régiségben sem volt egyéb magyar kifejezés a levelibéka szavára, csak az, hogy „mond", hogy „szól". Ha lett volna, éppúgy megmarad, mint a „kuruttyol", egyik nem versenytársa a másiknak, gyökeresen más-más hangzású a zaj, amit jelölnek, más-más kifejezést kell jelzésére használni. Egyébként is lehetetlen, a viharos történelmű magyarság, mely akárhányszor mocsarakba húzódva vészelte át az ilyen-olyan dúlásokat, ne különböztette volna meg a kétféle hangot, amit ugyancsak gyakran hallhatott. Am a fejmagasságban, a láthatatlan, éjszakai fán hirtelen folhangzó levelibéka-szó annyira emberi: szükségtelennek érződött állathangnevet kitalálni rá. S még egyszer mondom, egészen bizonyos - a népmesék átokült királykisasszonya csakis levelibéka lehetett. Mindösszesen egy villogó, égitestszin, apró korona hiányzik fejéről, és máris elmehetne Tündérországba. A csillogást pedig nem nehéz odaképzelni: amikor levélzöld bőrén hanyattesik, s derékszögben égnek szökik újra a napsugár, szakasztott elvarázsolt királylány, leheletvékony hártyával elválasztva a visszaalakulástól - gondoltam, és ekkor már nem egy béka beszélt az ablak előtt. Ekkor már zengett az orgonaillattal, a távoli, néma villámlással kevert levelibéka-szótól a Balaton-part, az éji táj. Hirtelen fuvallat szaladt végig a holdfénytől csillámló tó tükrén. Jött a széL Kecses" őslény kikészített koponyája Philadelphiában mutatta be dr. Rodolfo Coria egy gigantoszaurusz kb. 1,8 méteres, restaurált koponyáját. Az argentínai Neuquenben ő tárta fel a dinoszauruszokhoz tartozó őslény 100 millió éves, mintegy 14 méter hosszú példányának maradványait. A csontvázat 80 százalékban sikerült helyreállítani. (MTI Telefotó) • Rio de Janeiro (MTI) A brazil kígyóméreg, amely szérum-alapanyagként eddig is ismert volt, a jövőben „sebészeti ragasztóhoz" is hozzásegítheti az emberiséget, felváltva ezzel a hagyományos sebészöltéseket. A brazfliai Clinicas de Botucatu kórház tavaly máKígyóméreg jus óta sikeres kísérleteket folytat a „fibrinragasztóval" embereken. Mint az AFP frja, az ötletet egy kígyómarta személyen végzett kísérlet adta. A vért - a „ragasztógyártás" során - összekeverték a méreggel, s ennek eredményeként egy zselészerű anyagot kaptak. Ezután kísérletek sorozatát végezték el, amely igazolta az összetevő anyag ragasztó- és véralvadást elősegítő tulajdnságait. A kígyóméreg megfelelő alkotórészét végül elkülönítették a mérgező elemektől, majd marhaplazmával vegyítették, s így - a 15 fős kutatócsoport 9 évi munkájának gyümölcseként - megszületett a fibrinragasztó. Az új anyagot elsőként egy bőrrákos farmer orrán, majd hét másik személyen próbálták ki. Az emberi szervezet egyik esetben sem vetette ki a szert. Elhunyt egy büszke Drakula-leszármazott • Párizs (MTI) Párizsban a minap 77 éves korában elhunyt Alexandra Caragea-Kretzulesco román hercegnő, aki állítása szerint a hfres-hírhedt Drakula, II. Vlad Tepes havasalföldi vajda (1456-1462) leszármazottja volt. A hercegnő a kommunisták romániai hatalométvételét követően, 1947-ben Franciaországba emigrált, és 1989 után tevékenyen részt vett a Ceausescutól megszabadult Románia karitatív támogatásában. Köztudott volt róla, hogy büszkén emlegette XV. századi havasalföldi őseit. II. Vlad Tepes Hunyadi Mátyás hűbéreseként harcolt a török ellen, veresége után Magyarországra menekült, ahol egy ideig Mátyás foglyaként élt a visegrádi várban. A Dracula (ördög) nevet elődje kapta kegyetlensége miatt, s ezt az elnevezést írók vitték át a még kegyetlenebb II. Vlad Tepesre, akit „felnyársalónak" is neveztek. A Drakulamftosz Bram Stoker angol író regénye (Dracula, 1898) nyomán keletkezett. Színpadon a Broadway-n először a magyar Lugosi Béla alakította 1927-ben Drakula szerepét. Azóta több film is készült az egykori havasalföldi vajdáról. Folytatódik a nyáriasan meleg idö Kontinensünk legnagyobb részén folytatódik a szokatlanul meleg, nyárias idő. A hőmérséklet csaknem Európa-szerte jóval magasabb az ilyenkor megszokottnál. Az Alpok és a Kárpátok környékén, valamint a Német-lengyel Alföldön délutánként többnyire 28, 32 fok közé melegszik fel a levegő, és ez 10, 12 fokkal magasabb, mint a sokévi átlag. Az ország területén szombat estig folytatódik a meleg, nyárias idö, az időnkénti gomolyfelhőzetböl csupán egy-egy zápor, esetleg zivatar alakulhat ki, A gyenge délkeleti szél néha kissé megélénkül. A legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet 11, 16, a legmagasabb nappali hőmérséklet szombaton 27 és 32 fok között várható. © A Nap kai: nyugszik: 05.01, 20.20, c A Hold kai: nyugszik: 18.13, 4.13. v> v V melegfront hidegfront kettőt front A vízállás tegnap A Tisza Szegednél: 535 cm, Csongrádnál: 526 cm. Mindszentnél: 557 cm. A víz hőfoka Szegedém 15.8 "C A Maros ónál: 215 cm. Szegeden Buti Regina Május 15., 13 óra 45 perc, 2830 g. Sz.: Bódi Éva és Buti József (Szeged). Darócz Enikő Május 15., 13 óra 37 perc, 3120 g. Sz.: Költő Rozália és Darócz Károly (Apátfalva). Balogh Adrién Május 15., 17 óra 51 perc, 2880 g. Sz.: Barna Krisztina és Balogh Csaba (Szeged). Vásárhelyen Döme Kristóf Május 15., 12 óra 25 perc, 3800 g. Sz.: Döme Ferencné Ménesi Mariann és Döme FeMakón Szabó Péter Május 15., 23 óra 20 perc, 3050 g. Sz.: Asztalos Katalin és Szabó Péter (Pitvaros). Csala Enikő Május 16., 5 óra 45 perc, 3150 g. Sz.: Oláh Edit és Csala Gábor (Makó). Szentesen Rácz Klaudia Május 15., 8 óra 45 perc, 3560 g. Sz.: Grósz Ildikó és Rácz Sándor (Csongrád). Bődi Imre Alex Május 15., 9 óra 25 perc, 3280 g. Sz.: Karsai Kamilla Rózsa és Bődi Imre (Szentes). Kádas Viktória Május 15., 20 óra 15 perc, 3270 g. Sz.: Szabó Márta és Kádas Kálmán (Csongrád). A családoknak szívből gratulálunk! OLCSÓN, GYORSAN, SZAKSZERŰEN BESZEREZHETI GÉPKOCSI ALKATRÉSZÉT A KOVÁCS AUTÓALKATRÉ SZ KERESKEDELMI KFT.-TÖL Szeged, Kossuth L. sgt. 83. TeL/Fax: 62/468-444. Kérésre díjmentes házhozszállítás) SZERELŐKNEK, VISZONTELADÓKNAK EXTRA ENGEDMÉNY: Hétvégi kamiontilalom Horvátországban a megnövekedett turistaforgalomra hivatkozva a nyári hónapokban betiltják a hétvégi teherautó-forgalmat a főbb közlekedési útvonalakon. A kormány úgy döntött, hogy más európai államok szabályozásához igazodva - má-. jus 28. és szeptember 14. között minden héten pénteken 16 órától vasárnap éjfélig tilos a teherautók közlekedése az autópályákon, a fő- és regionális utakon. A tilalom vonatkozik az SFOR-erők teherautóira is. Csongrád megyében ma az alábbi városok körzetében számíthatnak sebességellenőrzési akcióra a járművezetők. Szeged: 5 és 7, valamint 9 és 23; Makó: 6 és 22; Kistelek 9 és 13 óra között. Vasárnap: Szeged: 5 és 7, valamint 9 és 23; Makó: 6 és 22 óra között. Hétfőn: Szeged: 5 és 7, valamint 9 és 23; Makó: 6 és 22; Kistelek 9 és 13 óra között. A rendőrség a változtatás jogát fenntartja! Az Országgyűlési Könyvtár állományábci törölve