Délmagyarország, 1997. április (87. évfolyam, 75-100. szám)

1997-04-29 / 99. szám

Nyelv­védelem Jolly Joker A zért büszke vagyok arra, hogy egy kívülálló sem Hollandiában, sem Németországban nem tudta volna megmondani, hogy a tárgyalóasztal melyik ol­dalán ülnek a vendéglátók, s melyiken a magyar ven­dégek. ők természetesen jól öltözöttek, természetesen mi is. Bírjuk az egészséges táplálkozást, szerettük a salátáikat, a gyümölcsöt, a zöldségféléket (a müzlit azért nem!) reggel is, délben is, este is - itthon is sze­retnénk... Mondom, egyre jobban hasonlítunk egy­másra, csak nekünk nem mindig áll módunkban őket „utánozni". A Csongrád Megyei Kereskedelmi és Iparkamara kereskedelmi osztályának remek képviselői szakmai útjuk során ugyanazokkal a piacgazdasági fogal­makkal operáltak, mint vendéglátóik. Legföljebb a GDP-n a hollandok 25 ezer dollár per főt értenek, mi meg legföljebb 5 ezret; az infláció őket 1,9 százalék­kal sújtja (az EU-kosár alapján számítva), bár a pesszimisták szerint van az 4 is, mi meg ugyebár 24, uszkve 28 százalék között őrlődünk; Amszterdamban a reptér, Hágában meg még az Iparpalota alatt is sztráda szalad (természetesen ingyenes használattal), nálunk legföljebb vakond, autópályadíj ellenében; a gazdaság egészét érintő kérdésekben odaát elképzel­hetetlen, hogy figyelmen kívül hagynák a kamara szakmai érveit, nálunk meg az elképzelhetetlen, hogy a kormányzati vagy helyhatósági döntéshozók figye­lembe vennék a köztestület javaslatait. Igaz, a hol­land kamarát 130 éve, a magyart három éve alapítot­ták... Az effajta apróbb eltérésektől eltekintve, hál' Is­tennek már senki nem sajnál bennünket - igaz, nem is irigyel. Partnerek lettünk, sőt barátok. Még az is lehet, hogy többen kedvelnek bennünket odakint, mint idehaza. De hogy jobban bíznak sikereinkben, mint mi, az holtbiztos! Hogy a hollandok miért ked­velnek bennünket annyira? Hát, már csak mérete­inknél fogva is összepasszolunk... Am ők még törté­nelmi, kulturális, népéleti hasonlóságokat is találnak rajtunk. Jól teszik. M i persze még jócskán „grimaszolunk" a hoz­zánk érkező külföldiek előtt. Mondják is, nem adjuk magunkat könnyen: az egykori komplikált vám- és külkereskedelmi rendelkezések után rendre olyan új adó- és tb-feladványokkal tudjuk őket elkáp­ráztatni, melyeken Mr. dr. Agynak is elég lenne el­igazodnia; alig találnak olyan jogszabályt, melyben két egymás utáni évben ugyanazt a szöveget lelték volna - úgy látszik, nem értik a magyar dialektikát...; a szeszélyes, átláthatatlan, kijárás ungarische hely­hatóságifolklórból sem értenek egy kukkot sem. Mindent egybevetve, Nyugat szemében mi va­gyunk Kelet-Európa Jolly Jokere, változatlanul. Még akkor is, ha olykor mi magunk nem is tehetünk róla. Néha talán jobb is... I ÍV I ' , I M A DELMAGYARORSZAG KFT. MELLEKLETE Nem kimondottan katonai kérdés... (J)utunk a NATO-ba Ismerkedünk - géppel és szervezettel. (Fotó: Nagy László) • Alois Mock: ,#A bővítés nem tehet tönkre" • Bécs (MTI) „A nemzetközi szer­vezetek nem garantál­ják biztonságunkat" ­ez a volt Jugoszláviá­ban történtek legna­gyobb tanulsága Alois Mock, volt osztrák al­kancellár-külügymi­niszter, az Osztrák Néppárt (ÖVP) tisztelet­beli elnöke szerint. A nemzetközi szervezetek a balkáni háború alatt csak határozatokat hoztak, de nem tarttat­ták be azokat. Ha egy konfliktus meg­oldásában elfogynak a poli­tikai eszközök, akkor rá kell szánniuk magukat az érintetteknek a katonai megoldásra. A háború má­sik nagy tanulsága: gyorsan fel kell venni a harcot az agresszió ellen. Mock, sokakkal ellentét­ben, úgy gondolja, hogy az 1989 után elkezdődött fo­lyamatok Európában még nem visszafordíthatatlanok, s a legnagyobb veszély a mindenhol lesben álló na­cionalizmus. A nagy tekin­télyű osztrák politikus sze­rint az Európai Unió kor­mányközi konferenciájának végre kell hajtania a szer­vezet reformját, „elmélyíté­sét", mert „ha ez nem törté­nik meg, akkor nem kerül sor az EU bővítésére sem". A kérdésre, hogy ez milyen következményekkel járhat, Mock hangsúlyozta: a fel­vételre váró közép- és ke­let-európai országok akkor nemcsak az EU-tagálla­mokban csalódnának, ha­nem a demokráciában és a szolidaritásban is, s ez ko­moly esélyt adna ezekben az országokban a naciona­lismus terjedésének. Hoz­zátette: ez nemcsak a csat­lakozni kívánó országok­ban okozna válságot, ha­nem az EU-n belül is. Ugyanakkor annak a meggyőződésének adott hangot, hogy előbb vagy utóbb Európa egyesül, s ezért arra figyelmeztette az EU-bővítést lassítani akaró politikusokat, hogy ha most kerül sor az új tagok csatla­kozásra, az sokkal keve­sebb áldozattal jár, mint ha ez csak később következne be. Mock szerint azonban abban is nagyon következe­tesnek kell maradnia az EU-nak, hogy a belépni szándékozóktól megköve­telje: teljes mértékben felel­jenek meg a követelmé­nyeknek. Ez egyrészt a csatlakozók érdeke is, mert csak így lehetnek egyen­rangú partnerek, másrészt a szervezeté is, mert „a bőví­tés nem teheti tönkre az EU-t, akkor inkább ne ke­rüljön rá sor." Madridban július 8-án dönt a NATO-tagorszá­gok vezérkara arról, hogy „ki kerül be az el­ső körbe", vagyis: me­lyek lesznek azok az or­szágok, amelyek joggal számíthatnak a rövid időn belül való felvétel­re. Az utóbbi időben fo­lyamatosan emlegetik a magyar politikusok, hogy bejutunk az Észak­atlanti Szövetségbe. Jo­gos ez a feltevés? Erről Póda Jenő országgyűlési képviselőt, a Parlament honvédelmi bizottságá­nak tagját kérdeztük. - Igen. Bennünket fel fognak venni a NATO-ba, mert megfelelünk az általuk támasztott elvárásoknak. Tu­lajdonképpen még soha nem fogalmazták meg NATO­berkekben, hivatalos doku­mentumokban sehol sem ír­Kisebbségbarát kör­nyezetről beszélnek a politikusok, mintaszerű kisebbségi törvényt fo­gadott el a magyar Par­lament. Ugyanakkor a legnagyobb létszámú hazai kisebbségi cso­port, a cigányság diszk­riminációk miatt tesz pa­naszt az ombudsman­nak, a romák zömének életkörülményei egyál­talán nem „európaiak". Ez a kettősség befolyá­solja-e Magyarország integrációs esélyeit a jö­vő Európájába? Erről kértük dr. Kaltenbach Jenő, a nemzeti és etni­kai kisebbségi jogok or­szággyűlési biztosának véleményét. - Messze az uniós állag fölötti a hazai jogi környezet - hangsúlyozta az ombuds­man. - Az, hogy van egy ki­sebbségi törvény, hogy az alkotmány kisebbségbarát rendelkezéseket tartalmaz, hogy létezik a kisebbségi jo­gok országgyűlési biztosá­nak intézménye, hogy re­ták le ezeket a követelmé­nyeket. Mi azonban ismer­jük azokat az elképzeléseket, amelyeket a szervezeten be­lül fogalmaznak meg irán­tunk. De mi elsősorban nem azért igyekszünk megfelelni ezeknek, mert mindenáron a NATO-ba sietünk, hanem azért, mert egy demokratikus társadalom, egy polgári el­lenőrzés és irányítás alatt álló hadsereg magával „húzza" ezeket a sarokpon­tokat. 9 Miként vélekedik e ka­tonai szövetségről? - Rengeteg félreértés van ezzel kapcsolatban, s ezzel hozom összefüggésbe a kö­vetkező furcsa helyzetet is: miközben a magyar politikai elit - mind a hét parlamenti párt - támogatja NATO­csatlakozásunkat, addig a közvéleménynek alig több mint a fele teszi ugyanezt, egynegyede ellene voksol, mélhetően hamarosan lesz országgyűlési képviselet, hogy kialakult a kisebbségi önkormányzati rendszer. Másik oldalon viszont ott so­rakoznak a cigányság prob­lémái, melyek azonban nem csupán kisebbségi, inkább szocializációs, integrációs, művelődésbeli gondok. Attól tartok, ez Magyarországnak az Európai Unióhoz való csatlakozásakor tényező lesz• Már csak ezért is sok­kal komolyabban kellene venni a cigányfelzárkózta­tást, a cigányprobléma keze­lését. A cigányság problémái­nak kezelése két síkon kép­zelhető el - véli dr. Kalten­bach. Létezik egy konkrét, akut válsághelyzet, amit ke­zelni kell, a legkülönbözőbb területeken. Aztán kell egy hosszú távú program, mikor az oktatásé a főszerep. Melynek eredményeként a most hatéves kor alatti ci­gánygyerekeket lehet olyan helyzetbe hozni, hogy az a hátrány, mely eddigi életü­ket végigkísérte, megszűn­jön. egynegyede pedig még nem tud állást foglalni. Azért, mert egyfelől kevés informá­ciója van a társadalomnak a NATO-ról, másrészt pedig még túlságosan élénken él az emberekben a szervezet­ről alkotott ellenségkép, amelyet az elmúlt évtizedek­ben a kommunista rezsim idején „belevertek" ebbe a társadalomba! • Vagyis: a régi reflexek nem változnak... - így van. Tudniillik so­kan még mindig azt gondol­ják, hogy a NATO olyan szervezet, mint amilyen a Varsói Szerződés volt, azzal, hogy az baloldali volt, ez jobboldali, azt Moszvából, ezt Brüsszelből irányítják. E megközelítés téves. Tudniil­lik a NATO elsősorban poli­tikai és csak másodsorban katonai szervezet, míg a Varsói Szerződés kimondot­tan katonai szervezet volt. - A sokat emlegetett híd funkció nem frázis, hanem óriási esély Magyarország számára! - utalt a törénelmi kisebbségek szerepére az ombudsman. Nagyon nagy érték, hogy itt a környező or­szágok népeinek kisebbségei élnek! Magyarország - föld­rajzi helyzete, történelme, hagyományai miatt - Kelet­Európában központi szerepet játszik, de ennek meg kell teremteni feltételeit, ami kapcsolatokat, nyelvet, kul­turális megértést jelent. Eb­ben segítenek az itt élő ki­sebbségek. Ezért nem értem azokat, akik szerint a kisebb­ségi területre való invesztá­lás pénzkidobás. Éppen el­lenkezőleg! - Az Uniónak nincs alter­natívája. A bővülés törvény­szerű! - állítja a kisebbségi jogok országgyűlési biztosa. - Ha komolyan vesszük Eu­rópa összenövését, az euró­pai államok közeledését, a jövő Európáját, akkor az nem képzelhető el úgy, hogy a határ a Lajtánál húzódik. Feltéve, hogy nem az ötven évvel ezelőtti, az egymásra Ott egy ország mondta meg, hogy mit tegyen a szervezet, itt viszont egy ország is „ megmondhatja ", hogy mit ne tegyen a NATO! Ez azért van így, mert a döntéshez a 16 ország konszenzusa szük­séges. Itt elvárt norma a partneri viszony, ott vazallus szerep volt... 9 Miért fontos számunk­ra a NATO? - Azért, mert az észak-at­lanti integráció végre azt eredményezhetné a magyar­ság számára, hogy a világ si­keres, szabad és kulturált fe­léhez tartozhatna. Erre sok kísérlet volt az elmúlt évszá­zadok során, de igazából Mátyás király óta nem sike­rült ezt a helyzetet előállíta­ni. Most erre óriási lehetőség kínálkozik. S újfent hangsú­lyozom: nem csak katonai kérdés a csatlakozás! Kisimre Ferenc acsarkodó nemzetek Európá­jára, hanem mindannyian egy békés, prosperáló Euró­pában gondolkodunk. Ter­mészetesen a bővüléssel újabb problémák keletkez­nek, melyeket kezelni kell. Nyugat-Európában a hagyo­mányos értelemben vett nemzetállam feltámasztása lehetetlen! A centralizáció egész Eu­rópában visszaszorul. Az in­tegrációs alapú központi bü­rokrácia megteremtése ta­pasztalható. De ennek ellen­súlyozására megindult a kompetencia áramlás lefelé, a régiók szintjére. - Ha ezt Magyarországon nem követ­jük, és továbbra is őrizzük a főváros-központúságot, ak­kor csökkentjük európai in­tegrációs esélyeinket - véli dr. Kaltenbach. Mert az EU nem fővárosok, nem egyfaj­ta „elit" szövtsége, hanem átszövi a társadalmi, gazda­sági, politikai, kulturális élet ezerféle szintjét. Minden más törekvés törékeny, szer­vetlen Európát hozna létre. Újszászi Ilona • Munkatársunktól Az Európai Unióban használt hivatalos nyel­veken túl több, mint 30 kisebbségi nyelvet be­szél legalább 40 millió ember - olvastuk az Európai Dialógus című folyóirat legfrissebb számában. E sokszínű­séggel az uniós intéz­mények eddig is nehe­zen birkóztak meg. Ezért aztán ijedten néz­nek a 10 közép-európai és balti térségbeli tár­sult országra, mert sen­ki sem tudja pontosan, e régiókban hányan hány kisebbségi nyel­vet beszélnek. Az EU-n belül összesen több, mint 40 autochton re­gionális vagy kisebbségi nyelvi közösségek tartanak számon. (Az autochton az „őshonossal" rokonértelmű görög szó, amely azt jelen­ti, hogy valami már hosszú ideje jelen van egy bizo­nyos területen. E meghatá­rozás kizárja mind a beván­dorlók nyelvét, mind a mes­terségesen létrehozott nyel­vet.) A területekhez kötődő nyelvekhez hozzá kell ad­nunk a cigány és a zsidó nyelvet, melyeket hagyo­mányosan egész Európában használnak. Az Európai Nemzetisé­gek Szövetségi Uniója (FU­EN) - melynek központja a németországi Flensburgban van - szakértői becslésekre hagyatkozva állítja, hogy az Európában beszélt kisebb­ségi nyelvek száma elérheti a kétszázat is. A szervezet szerint 100 millió ember te­kinthető kisebbségnek Ke­let- és Nyugat-Európában, továbbá a balti államokban. A dublini székhelyű Ke­véssé Használt Nyelvek Eu­rópai Irodája igyekszik el­érni, hogy az EU-n belüli kisebbségek jogait a tör­vény határozottabban védje. Ezért igyekszik elérni, hogy a most folyó kormányközi konferencia nyomán felül­vizsgált uniós szerződés is­merje el a nyelvi és kulturá­lis sokféleséget, valamint védje és támogassa a nyelvi kisebbségeket. A regionális kisebbségi nyelvek céljaira alig jut anyagi támogatás. Ami el­érhető, azt a XXII. Főigaz­gatóság (oktatás és képzés) kezeli. Példaként említi az Európai Dialógus, hogy 1995-ben 170 projektet fi­nanszíroztak közel 4 millió ECU értékben, de e költ­ségvetési keretet idén 3,6 millió ECU-re csökkentet­ték. Azaz, a 10 társult or­szágban kisebbségi nyelvet beszélőknek kevés reménye lehet arra, hogy az EU-ala­pokból pénzhet jutnak. Vagyis ezen országok kor­mányainak saját maguknak kell tisztázniuk a kisebbségi nyelvi csoportokhoz való viszonyukat. Szakértők sze­rint ugyanis vitatott: vajon egy kisebbség által beszélt nyelv önálló nyelv-e vagy csak dialektus. Továbbá: a 10 társult or­szág kisebbségi nyelveinek gondjai eltérőek. Mert pél­dául Magyarországon sok, kisebbségi nyelvet beszélő csoportnak saját óvodái és iskolái vannak. Lengyelor­szágban az a gond, hogy nincs elég tanár a németül beszélő kisebbség oktatásá­ra. Az Európa Tanác; az 1992-es Regionális vagy Kisebbségi Nyelvek Euró­pai Chartájának elfogadása révén megpróbált segíteni ­zárul a Dialógus cikke. Ed­dig azonban a tanács 39 tagja közül mindössze négy ratifikálta a Chartát. • A cigányság megvétózhatja EU-tagságunkat? A kisebbség: híd

Next

/
Thumbnails
Contents