Délmagyarország, 1997. március (87. évfolyam, 51-74. szám)

1997-03-04 / 53. szám

2 KÜLFÖLD É KEDD, 1997. MÁRC. 4. kommentár Ég a ház! A Z elkeseredett, dühöngő tömeget nagyon nehéz kordában tartani. Az albán ember pedig napja­inkban igencsak elkeseredett. A pénzét siratja. Köz­ben dühöng és tüntet, mind nagyobb hévvel és egyre nagyobb tömegekben. A piramis-játék kárvallottjai­nak megmozdulásai lassan egy hónapja az utcára csalják Albániában az embereket, s ma már azok is tüntetnek, akik „csak" együttérzésüket nyilvánítják ki becsapott polgártársaikkal. A különben gyönyörű mediterrán ország ma már arra kényszerült, hogy - a szó igazi értelmében ­szembenézzen a véres valósággal. A tüntetések olyannyira elfajultak, hogy halálos áldozatai is van­nak a rendőrség és a demonstráló tömeg összecsapá­sának. Az elégedetlenség egyik gócpontjában, Vlora városában a felháborodott tömeg felgyújtotta Sali Berisha államfő házát. (Mondhatnánk: úgy kell neki, miért épített „kéglit" az Adria partján!) S erre mit lép a albán parlament? Bevezeti a rend­kívüli állapotot. Vitatható lépés. Tudniillik, a máso­dik világégés óta Európában nemigen jegyeztek ilyen intézkedést. Utoljára 1980 decemberében Lengyelor­szágban - a demokráciát követelő Szolidaritás ellehe­tetlenítésére - vezettek be rendkívüli állapotot. Azóta sehol sem volt ilyen súlyos a belpolitikai helyzet, be­leértve a volt Jugoszlávia tagállamait is. Pedig abban a térségben a '90-es évek elején adódtak „meleg" helyzetek­Természetesen ezzel nem oldják meg a gondokat, nem is kárpótolják az albán polgárokat, ideig-óráig megőrizhetik az ország működőképességét, és vala­melyest a nyugalmát is. Más megoldás nincs a hata­tom eszköztárában. Illetve van, csak azzal még nem tud élni. Ez pedig nem más, mint a nyugati segítség igénybevétele, s az átvert betétesek kárpótlása, rrgyébként az államfő égő házának szimbolikus je­* ' lentőséget is tulajdoníthatunk: ahogyan az ki­gyulladt, leégett, ugyanúgy lobbanhat lángra Albá­nia is. S az ország „tüzét" nagyon nehéz lesz - a dol­gok pillanatnyi állásából Uélve - eloltani. • Folytatódnak a harcok Rendkívüli állapot Albániában • Cseh lap a magyar maffiaháborúról Tizenkét banda országa • Prága (MTI) A hónapok óta folyó budapesti maffiaháború hátterében a kábítószer, a prostitúció, a fegyver­kereskedelem és a pénz­mosás feletti ellenárzés megszerzése rejlik. Be­folyásának kiszélesíté­séért, vagy megtartásá­ért jelenleg mintegy 12 banda harcol - irja „A balatoni maffia világ­színvonalú" cimú cikké­ben a Právo cimú prágai napilap magyar rendör­sági forrásokra hivat­kozva. Rámutat: a rendőrség, amely létszámhiánnyal küsz­ködik és ráadásul egyenru­hás emberei gyengén fizetet­tek, képtelen megbirkózni a növekvő kriminalitással. Egyedül a kétmilliós magyar fővárosban mintegy ezer rendőr hiányzik. A Focus cí­mű német folyóirat informá­ciói szerint a rendőrök havi bére 250 márkának megfele­lő összeget tesz ki, míg egy kőműves ennek a kétszeresét is simán megkeresi. Ilyen tb--Hirdetését feladhatja pvá személyesen \^/hétköznap 8-18 óráig Sajtóház, Stefánia 10. Telefax: 481-444 DF.LMAOYARORSZÁG Kft körülmények között nem na­gyon lehet csodálkozni azon, hogy a törvény egyes őrei az ellenféllel való együttműkö­dés útján próbálnak javítani anyagi helyzetükön. Az egyik tiszt például visszatar­totta az elfogatási parancso­kat, egy másik pedig fegyve­reket adott el a maffiának. A múlt év végén aztán a Bel­ügyminisztérium már végleg megelégelte a dolgot és a rendőrség egész vezetését le­váltotta. Ebben a helyzetben az is érthető, hogy aki túléli a maffia támadásait, nem haj­landó nyilatkozni. Magyar­országon ugyanis nincsen olyan program, amelynek alapján védeni lehetne a ta­núkat - írta a cseh lap. ­Amíg megvolt a vasfüg­göny, addig nem voltak bombatámadások és profi bérgyilkosok sem. Most ezen a téren már utolértük Európát - nyilatkozza kese­rűen Budapest új rendőrfő­kapitánya, Berta Attila. Mindezek ellenére ő bizo­nyos optimizmussal szemléli a jövőt. Derűlátását arra ala­pozza, hogy tízezer embere a közeljövőben korszerű fel­szerelést kap és a megfelelő know-how-t pedig a tapasz­talt nyugati kollégák adják át. Ezek egyike, William Bratton, New York volt rendőrfőkapitánya egyfajta vigaszként azt állítja, hogy New Yorkhoz viszonyítva a magyar főváros még mindig idillikus - írta a prágai lap. Újabb öt évre elnökké választották Sali Berishát. (MTI Telefotó) • Tirana (MTI) Miután Albániában hétfőre virradóan kihir­dették a rendkívüli álla­potot, a dpa - az ATA hivatalos albán hírügy­nökség alapján - köz­zétette az erról elfoga­dott törvény teljes szö­vegét. 1. Cikkely: Minden fegy­verrel rendelkező lázadónak 1997. március 3-án 14.00 óráig le kell adnia a birtoká­ban lévő fegyvereket, lőszert és robbanó anyagot. A határ­idő lejárta után figyelmezte­tés nélkül tüzet nyitnak a fegyveres lázadókra. 2. Cikkely: A tényleges állományú katonai szemé­lyeket és a tartalékosokat, akik nem teljesítik a rájuk bízott feladatokat, a rendkí­vüli állapotra vonatkozó ka­tonai büntetőjog rendelkezé­sei alapján büntetik. 3. Cikkely: Az állam­ügyészség haladéktalanul el­járást tartozik indítani a láz­adás szervezőinek és kezde­ményezőinek kiderítése vé­gett. 4. Cikkely: Korlátozzák a sajtószabadságot és az in­formációk szabad áramlását. Tilos az olyan hírek nyilvá­nosságra hozása és terjesz­tése a sajtó és a rádió útján, amelyek felkorbácsolják a kedélyeket és évszakos cselekedetekre hívnak fel a nemzetbiztonság, az alkot­mányos jogok és az egyé­nek élete ellen. A napilapok és az egész média köteles teljes terjedelemben közölni a rendkívüli állapottal összefüggő hivatalos közle­ményeket. A sajtószervek kötelesek megszerezni a rendkívüli állapot betartatá­sáért felelős helyi szervek engedélyét, mielőtt anyago­kat publikálnának. A helyi szerveknek viszont jogában áll, hogy betiltsanak minden olyan publikációt, amely sérti a rendkívüli állapot be­vezetéséről hozott rendelke­zést. 5. Cikkely: A jelenleg ka­tonai szolgálatot teljesítő ál­lampolgárok a rendkívüli ál­lapot megszüntetéséig szol­gálni tartoznak. 6. Cikkely: A kenyérgyá­rak folytatják a munkát és a kenyeret árusító üzletek nyitva tartanak, és kötelesek engedelmeskedni a helyi ka­tonai hatóságok parancsai­nak. 7. Cikkely: A jelen tör­vény 1997. március 3-án, 01.00 órakor lép hatályba. • Albánia déli részén a lá­zadók megrohantak két kato­nai támaszpontot, ahol fegy­vereket és lőszert zsákmá­nyoltak. A támadások né­hány órával a felkelőknek adott kormányultimátum le­járta előtt történtek. A tiranai kormány a rendkívüli állapot kihirdetésével felhatalmazta a biztonsági erőket, hogy fegyverrel lépjenek fel a „felfegyverzett felkelők" el­len, amennyiben a lázadók hétfőn 14.00 óráig nem szol­gáltatják be „fegyvereiket, lőszereiket és robbanóanya­gaikat". A tiranai rendőrség egyik szóvivője szerint a „bandák" az albán fővárostól 250 kilo­méterre délre fekvő Sarander haditengerészeti támaszpon­ton több mint 2000, különfé­le típusú fegyvert zsákmá­nyoltak. A Tiranától 110 ki­lométerre délre fekvő Fier katonai támaszpontról min­den rendelkezésre álló fegy­vert elraboltak. A Fierben ál­lomásozó hadosztály pa­rancsnokát a lázadók rövid időre elfogták. • Az albán parlament újabb öt évre elnökké választotta Sali Berishát. Az eddigi ál­lamfő újraválasztása mellett 113 képviselő, ellene pedig egy képviselő szavazott, né­gyen tartózkodtak. Berisha, aki 1992. áprilisa óta irányít­ja Albániát, nyomban letette a hivatali esküt a parlament előtt. A kormányzó Demok­rata Pártnak a 140 tagú par­lamentben 122 képviselője van, az ellenzéki pártok kö­zel tíz hónapja bojkottálják a törvényhozás munkáját. • Hága (MTI) Magyarország állás­pontjának szóbeli előter­jesztésével hétfán reggel a hágai Nemzetközi Bí­róságon megkezdődött a bős-nagymarosi vízlép­cső ügyének tárgyalása. Az előre rögzített menet­rend értelmében a teljes hét a magyar érvek felvázolását szolgálja, míg a szlovák ál­láspont ismertetésére a hó­nap második felében kerül sor. Az eljárás során három alapvető kérdésre kell választ találni: joga volt-e Magyaror­szágnak felfüggeszteni, aztán abbahagyni az építkezési munkálatokat, majd felbonta­ni a szerződést: melyek ez utóbbi lépés joghatásai: vé­gül: joga volt-e Csehszlová­kiának - majd Szlovákiának - kidolgozni és végrehajtani a Duna elterelésével járó úgynevezett „C" variánst? Nyitó felszólalásában Szé­nás! György, a Külügymi­nisztérium Nemzetközi Jogi Főosztályának vezetője - aki egyúttal a magyar delegáció vezetője is Hágában - jelez­te: a magyar érvelés alapve­tően négy főbb részre oszlik. Ennek első - hétfőn elhang­zott - része tényszerűen vá­A hágai per első napja zolta a helyzetet, illetve an­nak előzményeit, „esemény­történetét". Az ügy hátterét vázoló hétfői felszólalásában Széná­si György - majd nyomában Valki László, az ELTE nem­zetközi jogi professzora ­mindenekelőtt emlékeztetett arra: miután magyar részről immár kormányzati szinten is kétségek fogalmazódtak meg a tervbe vett erőmű megépí­tésének környezeti következ­ményeit illetően, az ezek ki­vizsgálását szorgalmazó kez­deményezések visszautasítás­ra találtak Prágában és Po­zsonyban. Az együttműködé­si készségnek ez a hiánya, amelyet betetőzött a Duna el­terelésével és a „C" variáns egyoldalú megkezdésével előállott helyzet, magyar szempontból tarthatatlanná és értelmetlenné tette az eredeti, 1977-es szerződés fenntartá­sát. A magyar érvelés lényege, hogy a szlovák fél által te­remtett kész helyzet súlyos környezeti károkat okozott, és végső soron az ország meghatározó természeti for­rása - a Duna vize - feletti szuverenitását csorbító körül­ményeket teremtett. (Valki László ez utóbbi kapcsán utalt arra, hogy a Duna elte­relése óta a folyó természetes vízhozamának csupán 10-20 százaléka érkezik a természe­tes mederben Magyarország­ra, míg a vízhozam 80-90 százaléka Szlovákiába jut, a bősi erőműhöz.) Az érvelést a hétfői meghallgatás során szemléltető módon egészítet­te ki Vida Gábor akadémikus 20 perces, videofilmmel il­lusztrált részletes ismertetője a vlzelterelés nyomán kelet­kezett környezeti károkról. A kérdéskör jogi vonato­zásait és következményeit vázolva a magyar álláspont képviseletében Alexandre Kiss professzor összefoglalta azokat a szerződéses úton szabályozott témaköröket, amelyeket a kialakult helyzet közvetlenül érint, illetve vá­zolta azokat nemzetközi jog­szabályokat, amelyeket a bí­róságnak alkalmaznia kelle­ne. A strasbourgi egyetem professzora a szerződések négy főbb csoportját említet­te: magát az 1977-es magyar­csehszlovák szerződést a két gát" és az erőmű megépítésé­ről: a határvízi konvenciót: a hajózási konvenciót és a két ország közötti halászati meg­állapodást. Kiss professzor egyúttal emlékeztette a Nemzetközi Bíróságot arra, hogy egy 1996-os tanácsadói vélemé­nyében megállapította: mára a nemzetközi szokásjog be­vett elemévé vált az államok azon kötelezettsége, hogy nem okozhatnak kárt szom­szédaik környezetében. A magyar álláspontok is­mertetése során több felszó­laló - így Szénási György és Valki László is - utalt arra, hogy az 1977-es szerződés tető alá hozását jelentős mér­tékben a KGST akkori politi­kája bátorította, kialakításá­hoz szovjet szakemberek nyújtottak segitséget, az egyik bevallott célja pedig a térséghez tartozó KGST­tagországok közötti szolidari­tás és együttműködés erősíté­se volt. • Szófia (MTI) Franciaország úgy foglalt állást, hogy azonos eljárás il­leti meg a kelet-közép-euró­pai „sikerországokat" és a térség gazdaságilag elmara­dottabb államait - közölte Sztefan Szofianszki bolgár ügyvezető miniszterelnök, aki párizsi látogatásáról ha­Haladék Bulgáriának? zatérve nyilatkozott Bulgária franciaországi megítéléséről. Franciaország egyértelműen amellett száll síkra, hogy az összes volt szocialista ország egyenlő elbánásban és fo­gadtatásban részesüljön ­szögezte le repülőtéri nyilat­kozatában a bolgár kor­mányfő. A párizsi tárgyalá­son - fűzte hozá Szofianszki - Alain Juppé miniszterel­nök megígérte: latba vetik befolyásukat annak érdeké­ben, hogy a Nemzetközi Va­lutaalap és a Párizsi Klub kössön új megállapodást Bulgáriával. A bolgár mi­niszterelnök a múlt héten kérte, hogy a Párizsi Klub adjon haladékot a idén ese­dékes több mint 50 millió dolláros bolgár adósság kifi­zetésére. Sztrájk a betelepítés ellen • Jeruzsálem (MTI) Altalános sztrájkkal vála­szolnak a palesztinok a Ke­let-Jeruzsálemben új zsidó lakótelep építését kimondó izraeli döntésre. A palesztin parlament szombati felhívása nyomán hétfő reggel 7 órától 12 óráig zárva vannak az üz­letek és a palesztin közigaz­gatás irodái. A terv 6500 la­kás és 3000 szállodai férő­hely felépítését irányozza elő. Kelet-Jeruzsálemet a pa­lesztinok majdani fügetlen államuk fővárosának tekin­tik, az izraeliek pedig „oszt­hatatlan" fővárosuk részé­nek. Veszélyes eee • Washington (MTI) Nagyon veszélyes lépés­nek minősítette Jasszer Ara­fat palesztin vezető az izrae­li kormánynak azt a dönté­sét, hogy engedélyezi több mint hatezer zsidó lakás fel­építését Jeruzsálem arabok lakta keleti negyedében. Vé­leménye szerint az intézke­dés a „békefolyamat megtor­pedózását célozza". Was­hingtonban nyilatkozott hi­vatalos tárgyalásai megkez­dése előtt: előzetes kiszivá­rogtatások szerint szeretné rábírni az amerikai vezető­ket, hogy gyakoroljanak nyomást Izrelre a döntés megváltoztatása érdekében. Törökország a fölvételért • Ankara (MTI) Ankara hétfőn ismételten felszólította az Európai Uni­ót, hogy vonja be Törökor­szágot a szervezet bővítési folyamatába. Az ankarai el­nöki hivatal közlése szerint Süleyman Demirel török el­nök Chirac francia államfő­nek és Kohl német kancel­lárnak írott levelében fejezte ki Törökország EU-csatla­kozási szándékát. Mobutu szerbjei • London (MTI) A délszláv háború után szélnek eresztett szerb kato­nák százait toborozzák a lázadókkal háborúban álló zaire-i kormányhadseregbe - (rta helyszíni értesüléseit idézve a londoni The Ti­mes. Mobutu seregében máris vagy háromszáz szerb fegyveres harcol, s további százak követik őket a leg­közelebbi hetekben. A nyi­latkozó boszniai szerb for­rások szerint a szerb fegy­veresek verbuválását ügy­nökök és közvetítők egész hálózata végzi, amelynek része a jugoszláv szöv^ségi hadsereg is. Elitált szerződés • Belgrád (MTI) Alija Izetbegovics boszni­ai elnök és Haris Szilaj­dzsics, a boszniai unió mi­nisztertanácsának muszlim társelnöke hétfőn nyilatko­zatban ítélte el azt a múlt hé­ten Belgrádban aláírt szerző­dést, amelyben Jugoszlávia és a boszniai Szerb Köztár­saság megegyezett a külön­leges kapcsolatok létrehozá­sában. A szarajevói rádió ál­tal ismertetett közös nyilat­kozat szerint a szerződésben a két fél olyan kérdésekben jutott egyezségre amelyben csak Jugoszlávia és az egy­séges Bosznia-Hercegovina állapodhatott volna meg.

Next

/
Thumbnails
Contents