Délmagyarország, 1997. február (87. évfolyam, 27-50. szám)

1997-02-15 / 39. szám

A Discovery űrrepülőgép két űrhajósa greenwichi idó szerint pénteken hajnalban megkezdte első űr­sétáját, amely során javítási munkálatokat végez­nek a hét éve az űrben keringő Hubble teleszkó­pon. Mark Lee és Steve Smith fehér szkafanderben lépett ki az űrrepülőgép rakodóterébe, ahol a csü­törtökön befogott űrteleszkópot elhelyezték. A hat­órás űrséta során az űrhajósok két űj műszert he­lyeztek el a Hubble teleszkópon. (MTI Telefotó) Tífusz Dusanbéban Tífuszjárvány tört ki a tá­dzsik fővárosban, Dusanbé­ban. A betegség egyetlen nap leforgása alatt „több tu­cat ember halálát okozta". A tádzsik hatóságok nem kö­zölték a halálos áldozatok számát, de megerősítették, hogy eddig 1300 ember ke­rült kórházba, és a főváros fertőző betegségeket kezelő kórháza megtelt. A járvány terjedése a nem sterilizált tejtermékek, kenyér és szennyezett víz fogyasztá­sának tudható be. A hatósá­gok válságstábot állítottak fel a kór megfékezése érde­kében. Hibás partitárák? Brahms műveit hibák százaival játsszák szerte a világon, mivel a partitúrák első kiadói Lipcsében, a XIX. században nagyon sok hibát követtek el a kéziratok másolásánál - fedezte fel egy brit professzor. Róbert Pascali, a nottinghami egye­tem professzora a művek pontosságát ellenőrizendő egybevetette a nyomtatott partitúrákat az eredeti ké­ziratokkal. Arra a megál­lapításra jutott, hogy csak az I. szimfóniában 281 hiba csúszott. Most Brahms teljes életművének partitúráit szándékoznak egybevetni a Kéziratokkal, de ez a hatal­mas munka akár 30 évet is igénybe vehet. Isten éltesse! KOLOS, GEORGINA A Kolos a Skolasztika régi Kolostika változatá­nak rövidülése. 1708-ban Pápai Páriz latin-magyar szótárában már kettős ér­téke van, a Claudius férfi­névnek és a Skolasztika női névnek egyaránt meg­felelője. Ez a kettős értékű­ség később megszűnt, ma csak férfinévként haszná­latos. A Georgina a Georg (magyarul: György) férfi­név latinos nőiesltése. (A férfinév jelentése: földmű­ves, gazdálkodó.) A geor­gina virágnévvel közvetlen kapcsolata nincs. JULIANNA, LILLA Vasárnap köszöntsük őket. A Juliánusz latin Ju­lianus formájának női pár­jából. a Juliana névből a magyarban az Anna, Zsu­zsanna nevek hatására Ju­lianna lett. A Julianus je­lentése egyébként: a Julius nemzetséghez tartozó, vi­szont a Julius név jelenté­se: ragyogó. A Lilla a Lídia és Lívia régi magyar becézőjéből önállósult. Ismertté Csoko­nai Lilla-dalai tették. Donát napi MJ3HS) szegedi márkaáruházainkban FÜSTÖLT MÁJAS régi ár: tUJ ÍVItg új ár: 434 Ft/kg Címszavak az ASER Enciklopédiából SALVARSAN: Jean Valjean társa Victor Hugó „Nyo­morultak" című regényében; a forradalom idején szifiliszes örömlányok bevetésével ritkította az ellenség sorait. KRÉM: Édességgel összemaszatolt kísértet. DISZHARMÓNIA: A Filharmóniával versengő szerve­zőiroda, amelynek hangversenyein kizárólag hamisan ját­szanak. SAMPINYON: A gombaevő világbajnokság győztese. SLÁGER: Büntetőtábor a náci Németországban, ahol népszerű dalok előadóit tartották fogva. SZAMSZURKA Kérjük, figyelje mindenki az Előfizetői klubkártyájának számát - csütörtökön derül ki, hogy megnyerte-e ajándékunkat! A játék részletes leírása ugyancsak csütörtöki számunkban ^ta található. r Tétvége van, napsütéses, télvégi K~l délután. Csöndes a város, sehol egy ember, nem sikoltanak a ka­nyarban a villamosok, nem csikor­dulnak a fékek, még az autóriasztók sem vijjognak - mintha minden s mindenki elment volna ünnepi tyúk­húslevest ebédelni valaminő soha­sem volt helyre, és most kanalak csendülnek, miközben a halványkék virág- s haloványzöld levélmintás porcelántányérhoz ütődnek; az illa­tok párolognak, a leves tetején aranykarikák lebegnek, köztük, szi­getként, a csirkeszárny. (A gyökér, répa, hagyma, zellerzöldje már fövés után kievődött a levesből.) Béke len­gi be a várost, azaz nem lengi, hiszen még a lég sem moccan, beledermedt a levegőbe, megállt a tél, csak a déli harangszó kondul. Kondul? Nem, nem jó e szó, nem kondul, nem repedt harang ez, ha­nem zengő, hosszan utóhangzó, mintha minél messzebb akarná a hí­rét vinni: van még fazék a világon, amelyben fő az aranysárga, hétvége­ni tyúkhúsleves, van viaszkos (így!) ­Farkas Csaba Az ordító porszívó esete vászonnal teríteti asztal, amelyen sa­többi. Mi közben a napsütötte felén járunk a sugaras pihenőnapnak. El­zengett a déli harangszó, mélységes csöndben a város, nem megy semmi, nem zúg senki, és ebben a nagy, em­ber nélkül való, pihentető, hétvégeni némaságban egyszeriben iszonyatos hangerővel fölbúg egy porszívó. De mintha egy gyárnegyed (nem negyed gyár) zúgna, úgy búg, alkal­masint még szocialista relációból itt­maradott, szovjet Rakéta. Nem messze, a sarkon túl lehet a hangfor­rás, mindjárt odaérek, s megtudom, hogyan került a csizma az asztalra, ordító porszívó a megismételhetet­len, egyszeri békéjű, hétvégi varázs­ba. Befordulok a sarkon, s lám, ko­csijának belsejét porszívózza a ház­kapu előtt egy magabiztos egyén, be­le a vakvilágba, mintha sem hétvége, sem pihenő emberiség, sem semmi nem lenne ezen a világon; csak úgy visszhangzik bele az utca, dobálóz­nak a robajjal a házfalak. Déli tizen­kettő tájban - amikor a diktatúra idején ún. csendrendelet volt, hogy pihenten induljon hétfőn a termelő­munka felé a proletár. Most viszont demokrácia van, a porszívózónak az a dolga, ordíttassa porszívóját, a mi­énk pedig: hallgassuk. Amennyiben pedig valakinek az a hipotetikus ide­ája, mégsem bírja hallgatni, és azt mondja a porszívó- s hangtulajdo­nosnak: „Izé, szóval, lehetne-e in­kább talán máskor..."-forduljon jo­gi képviselőjéhez, mert különben ki­derülhet, teljesen jogosulatlan volt a porszívóhang hallgatására. Ilyen esetekben azonban, egy bizonyos ní­vón fölül, elég a jól alkalmazott béz­bólütő, esetleg jatagán. Béka és szalamander eddig ismeretlen elődje? Sydney közelében nemrégiben találták a képen látható mintegy kétméter hosszú homokkövet, a rajta jól kivehető 200 millió éves lenyomattal, amely valószínűleg vehető 200 millió eves lenyomattal, amely valószínűleg egy őskori keteiru leny, a mander eddig ismeretlen elődje lehetett. Ausztrália egyik legérdekesebb és legt Stephan Godfrey, Anne Warren és Alex Ritchie kanadai óslénykutatók (képünkön) szalamander most (MTI Telefotó) Az életfogytiglani Sárkánygyíkbél rosszabb a halálnál? nem lehet Vén Indián • MTI Panoráma Oroszország szünetelteti a halálra ítéltek kivégzését, eleget téve ígéretének, ame­lyet az Európa Tanácsnak tett felvételekor, de a halálra és az életfogytiglani szabad­ságvesztésre Ítélt rabokat olyan sanyarú körülmények között tartja fogva, hogy többük a megváltó halált ké­ri magának. Az elnöki ke­gyelemben részesülők 20 százaléka protestál halálbün­tetésének életfogytiglani szabadságvesztésre változta­tása ellen. A főbenjáró bű­nök elkövetőit szigorított tá­borokban őrzik és a sarkvi­déki vagy sark alatti tábo­rokban kivétel nélkül min­den rab idült beteg, több mint ötven százalékuk tüdő­vészben szenved. Zsúfolt cellákban, nem is cellákban, inkább ketrecekben őrzik őket, s a napi egyórás sétát leszámítva ki sem tehetik onnan a lábukat, még csak nem is dolgoztatják őket. • MTI Panoráma A nicaraguai hatóságok átmeneti időre megtiltották a nicaraguaiak húsvéti ételei­nek fő hozzávalóját jelentő zöld sárkánygyík fogyasztá­sát. A tilalom április végéig marad érvényben, s Így bele­esik a nagyhét is, márpedig ilyenkor a nicaraguaiak ha­gyományos étele egy leves­féle, a leguánhúsból, zöld­ségből és őrölt kukoricából készült Indio Viejo (Vén In­dián) és a panfrozott leguán, Ma újabb hidegfront éri el térségünket Az Országos Meteoro­lógiai Szolgálat jelenti: Kontinensünk legna­gyobb részén továbbra is változékony az időjá­rás. Markáns ciklon ör­vénylik a Finn-öböl tér­sége fölött és a Brit-szi­getektól délnyugatra Is, amely Franciaországban okoz kiterjedt esőzése­ket. A Kárpát-medencé­ben is folytatódik a vál­tozékony idó, ma újabb hidegfront éri el térsé­günket. Ennek megfele­lően délelőtt még túl­nyomóan borult, esős idő várható, délután vi­szont északnyugat felől felszakadozik a felhőzet és megszűnik a csapa­dék. Az erős szél átme­netileg mérséklődik. A legmagasabb nappali hőmérséklet 2 és 7 fok között várható. A Nap kel: 06.50, nyugszik: 17.07, A Hald kai: 10.19, nyugszik: 1.30. V> v/ v/ melegfront hidegfront kettős front A vízállás tagnap A Tisza Szegődnél: 95 cm, Csongrádnál: - 33 cm, Mindszentnél: 28 cm. A viz hófoka Szegeden: 1,4 'C ónál: - 34 cm. Szegeden Balogh Dorka Február 13., 15 óra 25 perc, 3700 g. Sz.: Árgyelán Magdol­na, Balogh Dénes (Szeged). Gesztesi Alexandra Február 13., 11 óra 44 perc, 3150 g. Sz.: Kónya Marianna. Gesztesi Tibor (Szeged). Makón Veréb Richárd Február 13., 18 óra 45 perc, 3200 g. Sz.: Rózsa Judit és Ve« réb Zoltán (Apátfalva). Szentesen iy őskori kétéltű lény, a jelenlegi béka és érdekesebb és legértékesebb leletét tanulmányozzák. a Pinol de Iguana. A tilalom célja, hogy megakadályozza a leguán tömeges leölését a szaporodási idényben. Azt, aki a tiltás ellenére is levest főz a zöld sárkánygyíkból, állatonként 50 cordoba (5,50 dollár) bírsággal sújtják. A Közép-Amerikában honos zöld leguán Nicaragua folyó­parti erdőségeiben él. Már most veszélyben lévő állat­nak számít, s ha a tilalmat nem tartják be, könnyen ki­halás fenyegette fajjá válhat. Kovács Dániel Február 12., 16 óra 45 perc, 3720 g. Sz.: Bozó Anikó és Ko­vács István (Szegvár). Kállai Renátó Február 13., 7 óra 55 perc, 2630 g. Sz.: Fodor Mariann és Kállai Dezső (Csongrád). « Sebestyén Sándor Február 13., 14 óra 50 perc, 2900 g. Sz.: Berkes Zsuzsanna és Sebestyén Sándor (Csong­rád). Fülöp Róbert Krisztián Február 13., 15 óra 40 perc, 3420 g. Sz.: Baksa Mónika és Fülöp Róbert (Nagymágocs). Gyalai Fanni Anita Február 13., 16 óra 30 perc, 3500 g. Sz.: Gábor Anita és Gyalai Pál (Szentes). A családoknak szívből gratulálunk! Vonulnak a vadludak Vadlúd csapatok húztak el több kiskunsági település felett, csalhatatlan jeléül a közelgő tavasznak. Vajda Zoltán, a Kiskunsági Nem­zeti Park munkatársa azon­ban úgy vélekedett: a meteo­rológiai előrejelzéseket ille­tően a vadludak rfem igazán megbízhatóak, ellentétben a költöző énekesmadarakkai, amelyek még nincsenek itt. Vécé­keresztelök A bangladesi fővárosban, Dakkában 15 nyilvános il­lemhelyet azokról a leghír­hedtebb kollaboránsokról neveznek el, akik 1971-ben, a függetlenségi háború ide­jén, Pakisztán oldalán álltak. A legtöbb „névadó" a funda­mentalista Dzsamaat-i-Iszla­mi párt tagja. A névadást azok a veteránok kezdemé­nyezték, akik részt vettek a harcokban, s akik - az áldo­zatok családtagjaival együtt - azóta is szeretnék elérni a kollaboránsok bíróság elé ál­lítását. Csongrád megyé­ben ma és holnap az alábbi városok körzetében számít­hatnak sebességel­lenárzési akcióra a járművezetők. Sze­ged: 5 és 7, vala­mint 9 és 23; Makó: 6 és 22 ára között. A rendőrség a vál­toztatás jogát fenn­tartja) ZSiU

Next

/
Thumbnails
Contents