Délmagyarország, 1996. november (86. évfolyam, 255-280. szám)

1996-11-26 / 276. szám

KEDD, 1996. Nov. 26. HIRDETÉS - RIPORT 9 Fájó szívvel tudatjuk, hogy szeretett édesapánk, nagy­apánk, id. VARGA JÓZSEF 76 éves korában hosszan tar­tó, súlyos betegségben el­hunyt. Temetése november 26-án 12 órakor lesz a Belvá­rosi temető ravatalozójából. A gyászoló család, te Mély fájdalommal tudatjuk, hogy drága szerettünk, HAJAS FERENC 59 éves korában elhunyt. Te­metése november 28-án 12 órakor lesz a Belvárosi temető ravatalozójából. A gyászoló család, te Mély fájdalommal tudatjuk mindazokkal, akik ismerték, tisztelték és szerették, hogy FEKETE LAJOS építésztechnikus, életének 58. évében tragikus hirtelenséggel elhunyt. Temetése november 28-án, csütörtökön 11 órakor lesz az alsóvárosi temetőben. A gyászoló család, te Mély fájdalommal tudatjuk, hogy szerettünk, VÍGH LÁSZLÓNÉ Tóth Ilona (volt ruhagyári dolgozó) 82 éves korában elhunyt. Teme­tése november 29-én 11 óra­kor lesz a szatymazi temető­ben. Gyászmise 10 órakor. A gyászoló család, te „A búcsú mit nem mondtál ki, itt zokog a vállamon, úgy vál­tunk el, mint egy óriási ketté­szakadt fájdalom." Fájó szív­vel tudatjuk, hogy a szeretett édesapa, nagyapa, dédapa, id. BULIK ISTVÁN 88 éves korában elhunyt. Hamvasztás utáni búcsúztatá­sa november 29-én 11 órakor lesz az újszegedi temető rava­talozójából. Gyászoló család. gyászközlemények Fájdalommal tudatjuk, hogy AUTH JÁNOS 43 éves AUTHNÉ FEHÉR MÁRIA 43 éves AUTH ÁDÁM 17 éves korukban tragikus kö­rülmények között el­hunytak. Hamvasztás utáni búcsúztatásuk november 29-én 12 órakor lesz a Belvárosi temető ravatalozójából. A gyászoló család. £z<rg/ és Zsa Temetkezési Iroda Szeged 2 TÖRÖK U. 11/B. TEL.: 314-447, H-CS: 8-16-ig, P: 8-15-ig TEMETÉSEK SZERVEZÉSE, TELJES ÜGYINTÉZÉSSEL Haliittszúllílási iig\ckt: IrüdioU-liTim) 06-30-557-556: 0-24-IG BEÜSD A TV-Shop új helyre költözött! Új cfm: Szeged, Bolyai u. és Hajnóczy u. sarok Horgászcsali, Mega Juke-Box Svéd karácsonyi díszek érkeztek Cs. M. Kegyeleti Kft. temetkezési szolgáltatása ügyelettel: Dorozsma, 361-039, 06-60/382-298 Rúzsa, 385-197, 06-60-382-296 Mórahalom, Gyep sor 12., 381-301 Szóreg, Kisszöló u. 52., 405-594 Kislelek, Bocskai u. 3., 364-825 Makó, Verebes u. 2., 412-840, » 06-60-382-297 Ugyelel. g Árverés! Árverés! • • Akar-e On akár 1000forintért SONY televíziót, hifi-tornyot vagy rádiósmagnót vásárolni? Akkor jöjjön el Sony Szalonunkba 1996. december l-jén, 11 órakor, ahol ezen termékek nyilvános árverésre kerülnek 1000 forintos kikiáltási áron. Ha mégsem Ön tudja megvenni, még mindig van esélye értékes nyereményekre, melyeket a jelenlévők között sorsolunk ki. Jöjjön el On is! SONY Szalon 6720 Szeged, Kölcsey u. 13. Tel./fax: 62-480-490. Mély megrendüléssel tudatjuk, hogy szere­tett édesanya, ngyma­ma, dédnagymama, testvér és rokon, özv. BÓDIJÓZSEFNÉ Tolnai Eszter volt ferencszállási la­kos, 87 éves korában váratlanul elhunyt. Temetése november 28-án 14 órakor lesz a ferencszállási temető­ben. A gyászoló család. Mély megrendüléssel tudatjuk, hogy SZEPESI NORBERT 28 éves korában, tra­gikus hirtelenséggel elhalálozott. Temeté­séről később intézke­dünk. A gyászoló család. Mély fájdalommal tudatjuk, hogy a szeretett édesanya, nagymama, dédike, testvér és rokon, özv. FÁBIÁN IMRÉNÉ Fábián Mária életének 93. évében elhunyt. Temetése november 28-án 11 órakor lesz a Dugonics teme­tőben. Gyászolják: fiai, menyei, unokái, dédunokái és testvére, te Mély megrendüléssel tudat­juk, hogy a szeretett férj, édesapa, testvér, tata, após, DÓSA JÓZSEF nyugalmazott honvédszázados rövid szenvedés után, 65 éves korában örökre itthagyta sze­retteit. Temetése november 27-én 14-kor a Belvárosi te­mető ravatalozójából. Gyászoló család, Szeged, Torontál tér 3/C. Köszönetet mondunk mind­azoknak, akik szerettünk, id. KÓMÁR JÓZSEF temetésén megjelentek, rész­vétükkel és virágaikkal mély fájdalmunkat enyhíteni igye­keztek. A gyászoló család, te Köszönetet mondunk mind­azoknak, akik szerettünk, BÖRCSÖK SZILVESZTERNÉ temetésén megjelentek, rész­vétükkel és virágaikkal mély fájdalmunkat enyhíteni igye­keztek. Külön mondunk kö­szönetet a II. kórház onkoló­giai osztály orvosainak és ápo­lóinak lelkiismeretes munká­jukért. A gyászoló család, te Köszönetet mondunk mind­azoknak, akik szerettünket, MUCSI ISTVÁNT utolsó útjára elkísérték és fáj­dalmunkban osztoztak. A gyászoló család. Köszönetet mondunk mind­azoknak, akik FÖDI VINCÉNÉ temetésén megjelentek, virá­gaikkal és részvétükkel fáj­dalmunkban osztoztak. A gyászoló család, te Köszönetet mondunk mind­azon rokonoknak, ismerősök­nek és szomszédoknak, akik felejthetetlen halottunkat, VISNYEIJÓZSEFNÉT utolsó útjára elkísérték és mély fájdalmunkban osztoz­tak. Ezúton mondunk köszö­netet a II. kórház onkológiai osztály főorvosának, orvosai­nak és ápolóinak áldozatos munkájukért. A gyászoló család, te Mély megrendüléssel tudat­juk, hogy özv. CSAPÓ BELANE Tunyogi Mária életének 81. évében elhunyt. Temetése november 29-én, pénteken 13 órakor lesz a Bel­városi temetőben. A gyászoló család, te Köszönetet mondunk mind­azoknak, akik szeretett halot­tunk, KANCSÁRISTVÁNNÉ temetésén megjelentek, rész­vétükkel, virágaikkal mély fájdalmunkat enyhíteni igye­keztek. A gyászoló család. PALYAZATI FELHÍVÁS! Dcmnsz RT. A DÉMÁSZ RT. pályázatot hirdet a társasági központban PÉNZGAZDÁLKODÁSI MUNKATÁRS munkakör betöltésére. A pénzgazdálkodási munkatárs legfontosabb feladatai: - Hosszú távú és rövid távú pénzügyi tervezés - A napi pénzgazdálkodás hatékony megvalósítása - Jelentések, elemzések készítése a társaság pénzügyi helyzetéről. Pályázati követelmények és elvárások: - Közgazdász, illetve üzemgazdász képesítés - Felhasználói szintű számítástechnikai és táblázatkezelési ismeretek - Önálló, kreatív gondolkodás, eredményorientált személyiség. Bérezés: a kollektív szerződés szerint, megegyezéssel történik. A pályázatokat írásban - a munkakörre vonatkozó szakmai elképzelések, koncepciók vázolásával - az rt. központi személyzeti és oktatási csoportjához kell eljuttatni 1996. december 9-ig. A pályázatok elbírálásának határideje: 1996. december 18. A meghirdetett munkakör 1997. január l-jétől tölthető be. A pályázati felhívással kapcsolatban Fodor Zsolt pénzügyi osztályvezető (62-476-576/11-71) ad felvilágosítást. 9 A pályázati felhíváson túlmenően a DÉMÁSZ elemző közgazdász munkakör betöltésére állást hirdet okleveles közgazdász, illetve közgazdász számára, aki lehetőleg angol- vagy francianyelv-ismerettel rendelkezik, és vállalja az árképzési, valamint költség- és nyereségelemzési feladatok elvégzését. Az érdeklődők december 15-ig jelentkezhetnek Műhelyi Ferencné főkönyvelőnél. DÉMÁSZ RT. Szeged, Klauzál tér 9. • Ha egy napig játszik az iskola Forráskút! tyúkok Gyerek volt ott gyerek hátán. (Fotó: Somogyi Károlyné) Föllelkesülve indul­tunk abba a faluba já­téknap látására, amely­ben a hatvanas évek­ben az egész falu ját­szott téltemető tuskóhú­zástól szüreti mulatsá­gig, illetve tréfás lako­dalomig. Ide ágyazó­dott be később a nosz­talgiás aratás is. Ki­buggyanó jókedv fa­kadt akkoriban a há­rom vőfély, a szamaras Lapéta Antal, a hosszú Monostori Szilveszter, és a köpcös Fodor Já­nos szavai nyomán. Bíz­tunk benne, legalább áthallásként begyűrűzik valami a mai gyerekek­be is. Mert a Juharfa együttes ötödik szüle­tésnapja jegyében szer­veződött az egész, kap­csolódván hozzá az is­kola is. Pardon: az óvo­da is! Fökormányos az iskola igazgatója. Ko­csis Mária. Gyerek gyerek hátán, és mind vidám. Túl vannak már a szertartásos juharfaü­letésen - áldott jó szokás az Alföldön ma is -, folyik a csuhébáb és a dióscukor ké­szítése, mártják a gyertyát, gyurmáznak lisztből és só­ból, pattog a kukorica, so­dorják a kötelet, mesél Tóth Béla, de a mi szemünk egy borjúkötélen akad meg mindjárt. A biciklitámasztó­hoz van kötve. 9 Ide várják a rossza­kat? - A lovat kötötték hozzá, amíg szolgálatba nem állt. A fehér ló - minden gye­rek álma - a nagy udvar tá­voli részén kering futószá­ron, nyeregben, és az ül föl rá, aki mer. Fél hadsereg vár a sorára. Gyöngyi József a lovasgazda, fogathajó verse­nyekre jár, de tavaly például szamarával volt itt. Vemhes lett az anyaszamár, csikajá­val eladódott, talán Majsára, de a lényeg az, hogy avval együtt is helytállt. Rakott kocsi gurul be a várakozók mögé, Vass Já­nos hajtja a lovakat. Gumi­kerekű, lapos kocsi, oldal­magasítóval, hogy a gyere­kek le ne potyogjanak róla. • Forráskúton már ko­csi sincsen? - Vanni van, de én Rú­zsáról jöttem át. Harminc éve ismerem Pistát, nálunk tanított azelőtt. A barátság szent. Nem számolunk utána, hogy valóban harmic-e a harminc Hunyadvári Istvá­nék rúzsai tanárkodásában, de kalapot emelünk barátsá­guk előtt. A Ruki I-ben taní­tottak, tanyai barátságról van tehát szó. Előkerül egy forráskúti kocsi is. Huszár Géza a gazda. Nem nagyon tudja mire vélni a szürkéje ezt a rengeteg gyereket, kö­nyörögve bámul segítségért a kis Huszárra, aki atyásko­dó jó szívvel meg is paskol­ja a nyakát, és az orrához nyomkodja a fejét. Családi szokás lehet, szemlátomást megnyugszik tőle. Apját kérdezem: • És a duda? - Tejes voltam azelőtt, ezzel dudáltam be minden házba, hogy hozhatják a te­jet. A fújókája rendes trom­bitába készült, de nem tu­dom, hová lett. Bádogból forrasztották rá a csövet. • Dallamot is fúj rajta? - Tú-tu-tu-tu, csak ennyi. Soha nem voltam ezredkür­tös. Ezt is megértük. Az autós világban a mai falusi gyerek előtt, lám, szenzáció a ló, és a lovaskocsi. Egy kerülőért, egy fordulóért madarat le­hetne fogatni velük. Madarat nem fognak, de csirkét igen. Erős aggodal­mak dolgoztak bennem ak­kor is, amikor hallottam csak, mert fülembe csengtek az egyik dunántúli falu ka­kasfejleütő versenyének os­toba hírei. Iskolában kezd­jük tanítani az őrületet? Tíz kicsi japántyúkot ön­tenek ki két gyümölcsös lá­dából a gyöpre. Bocsánat, kettő kakas. El is kezdenek csipegetni azonnal, nem sejt­hetik, hogy szerveződik elle­nük a sereg. Alsósok állnak sorba először, és mint a sötét förgeteg, úgy esnek rájuk. Szegény tyúkok! Dolgozik bennük az életösztön, mind­egyik száz felé fut, de a vége az lesz, hogy mindet meg­fogják. Körülállja a pástot a sok gyerek, lábuk szinte át­láthatatlan kerítés, mégis akad, amelyik arra menekül. A nyegyedikes Tóth Gabi hármat fogott. Edzésben van: - Otthon is én szoktam elkapni a levesbe valót. Megkérdeztem a csirke­kiöntőt is, nem sajnálja-e jámbor állatkáit, de rá is rá­ragadt a verseny hangulata, kedvvel mondta: - Nem lesz ezeknek sem­mi bajuk se. Hittem is, nem is. Megint a ládákba kerültek, megint kiöntötték őket a gyöpre, és ugyanolyan jámborsággal csipegették a füvet, mint az­előtt. A kutya is meg szokta kergetni őket, gondolom, ők is edzésben vannak. És lás­satok csodát! A két kakas elkezdett kakaskodni közöt­tük. Biztos jel a nyugalom­ra. A fölsősök rohama kö­vetkezett, kilencet meg is fogtak, de a tizedik azilum­ba menekült. Drótketrec állt a fal mellett, megfejthetet­len, hogyan bújt be oda. A legkisebb tyúknak is meg­van a magához való esze. Kiállnak az óvodások is. Korán kell kezdeni a csirke­fogást is? Csak öt baromfi az „áldozat", megint nyuga­lommal várja a vihart, cset­lenek-botlanak az óvodások, segítenek a nagyobbak is, mire mindet megfogják. Egy biztos: nem szeret­nék Forráskúton japántyúk se lenni. És a boszorkányok? Most beszéli a rádió, berzenked­nek a szülők, hogy az egyik szegedi iskolában állítólag fekete mágiára tanítják a gyerekeket mindenféle va­rázsló szövegek íratásával. A tanárok tiltakoznak a vád ellen. Valóban van fekete ken­dő, és fekete macska is, de az utóbbi csak bábu válto­zatban. Lába közé kapja a söprűjét a fejkendős gyerek­boszorkány, óra indul, fut, csak fut, amíg a pálya köze­pén a fekete macskához nem ér. Bicikliabroncs közepébe szerkesztett kisebb karika legközepébe kell belesöp­rűznie a macskát, természe­tesen hátulról, mert senki nem szállhat fordítva a söp­rűre, visszaúton pedig ki kell piszkálnia belőle. Ennyi a boszorkányság. Egetverő szórakozás ez is. A juharfások most Rúzsa Andrásnéhoz mennek, ke­mencés túróslepényre. Ün­nepi eledel volt mindaddig, amíg a cukrászdák át nem vették az impériumot a va­sárnapi asztalokon, de ki süt már túróslepényt? Kinek van még kemencéje egyálta­lán? Zeng is a dal a kocsi te­tejéről, mint hajdanán a la­kodalmi beköszöntőkön: Túróval süti a lepényt, Oda várja a sok legényt... 9 Rózsi néni, miért csi­nálja? - Csak a szülői munkakö­zösségnek, meg az unokám kedvéért. " Segítőnek eljöttek néhá­nyan a lányok közül, mond­ják is, maguk dagasztották a tésztát tulajdon kezükkel. Otthon még nem dagasztot­tak. A kemencét is fűtötték. Otthon nem ők fűtenek. Csak azt nem tudták meg­mondani, mivel. A gyü­mölcsfa nyesedékét talán a venyigétől se tudják megkü­lönböztetni már. Szánkban maradt most is a lepény íze, ahogy hajda­nán is megesett. A délutáni szép programokat már nem vártuk meg. Horváth Doxsá

Next

/
Thumbnails
Contents