Délmagyarország, 1996. július (86. évfolyam, 152-178. szám)
1996-07-23 / 171. szám
If fa H Az indiai Bombay városa négy napja víz alatt senyved. A lakosok térdig éró vízben igyekeznek a dolgukra... (MTI Telefotó) Isten éltesse! LENKE A görög nyelvben a jelentése: „fénylő, világító fáklya ". Másrészt az Ilona és a Magdolna német megfelelőjének közös végződéséből nyert becenév, a „Lench, Lenchen" származéka. Magyaros formáját a biedermeier költészet kapta fel. Lottónyeremények Ötöslottó: 5 találatos szelvény nem volt. Négy találata 19 játékosnak volt, nyereményük 836 ezer 629 forint; a háromtalálatos szelvényekre 7 ezer 425, míg a kéttalálatosokra 374 forintot fizetnek. Telitalálatos Joker nem volt. A hatoslottón hattalálatos szelvény nem volt. Egy darab 5+1 találatos szelvény volt, a nyereményösszeg 19 millió 507 ezer 212 forint. Az öttalálatos szelvényekre 67 ezer 824, a négytalálatosokra 1429, a 3 találatosokra 308 forintot fizetnek. Altntós sütemény Altatóval átitatott süteménnyel kínált meg két férfi egy 42 éves amerikai állampolgárt a Keleti pályaudvaron álló vonaton. Az áldozat eszméletét vesztette és csak Vácott, egy kórházban tért magához. A manipulált süteményt kínálók elvitték a rászedett amerikai két nagy bőröndjét, táskáját, hátizsákját a benne lévő különböző valutákkal, utazási csekkekkel, műszaki cikkekkel, ruhaneművel és hitelkártyákkal együtt. Az anyagi kár 2 millió 800 ezer forint. Kilökték a kocsibél A budapesti Városház utcában késő este három férfi megtámadott és bántalmazott egy- 28 éves német állampolgárt, akit az út szélén parkoló autójába kényszerített és kirabolt. Az áldozatot elszállították és egy ismeretlen helyen kilökték a kocsiból. Az anyagi kár mintegy 115 ezer forint. Videorablés A főváros V. kerületében három férfi a Múzeum körúton megtámadott egy 21 éves amerikai állampolgárt és elrabolta videokameráját. Az anyagi kár mintegy 120 ezer forint. Elhunyt Peter Ludwig Váratlanul elhunyt Peter Ludwig nemzetközi hírű német műgyűjtő és művészettörténész. Nemrég töltötte be 71. életévét. Halálát a vakbél-átfúródás okozta. Peter Ludwigot már hetek óta egy aacheni klinikán kezelték vakbélbetegséggel. Az aa-; cheni csokoládégyáros ötven éven át gyűjtött műalkotásokat, szám szerint mintegy hatezret, amelyek időben három évezredet, térben pedig az egész földgömböt átfogják. A világ mintegy 30 múzeumában láthatók műremekek az ókortól a kortárs művészetig. Vagy egy tucat múzeum vagy alapítvány viseli az aacheni műgyűjtő nevét szerte a világon, így Budapesten is. ősszel várhatóan Pekingben nyílik meg újabb Ludwig-múzeum. A halálhírt a Ludwig Schokolade vezetése közölte. A vállalatnak Peter Ludwig volt az egyedüli részvényese. Kunyerál a védelem... A román kormány felhatalmazta a nemzetvédelmi minisztériumot, hogy keressen külföldi hiteleket a nemzetközi tőkepiacon haditechnika beszerzésére és a védelmi ipar szerkezetváltására. A minisztérium összesen 400 millió dollár erejéig kereshet hiteleket. Minden egyes hitelből finanszírozott vállalkozást külön-külön engedélyeznie és garantálnia kell majd a kormánynak. • Főiskolai 0. évfolyamos képzés indul a Kereskedelmi és Idegenforgalmi Továbbképző Kft.-nél. Szeged, Deák F. u. 22. I. em. 8. Tel.: 325-805. (x) • Külkereskedelmi ügyintéző-üzletkötő tanfolyam indul a Kereskedelmi és Idegenforgalmi Továbbképző Kft.-nél. Szeged, Deák F. u. 22. 1. em. 8. Tel : 325-805. (x) Férjverés a bíróságon 9 MTI Panoráma Eszméletlenre vert egy válni akaró albán férfit felesége a bíróságon. így a bíró hosszas tárgyalás nélkül, haladéktalanul véget vetett a szerencsétlen frigynek - jelentette a Republika című albán napilap. A férfi - akinek a nevét nem közölte a sajtó - az első volt Albánia történetében, aki arra hivatkozva kérte két éve tartó házassága felbontáA Nagyáruház emeleti cipöosztályán már most megveheti az iskolakezdésre gyermekének a tornacipőt *magyai\s / ön velem szemközt (az idő- s napszak: fénylő délután) egy ember. Kezében csillár. A világ villog. A sugárút végén, mint fényforrás, a Nap - mely azonban lenyugodni nem, nem akar. Minden erő erejével égen tartja magát, egyre kevésbé sikerül, súlya lefelé húzza, vöröslik; nincs messze a perc, mikor megpattan, s szétfoly' az esteli égen. De egyelőre... Erőlködik még, sugarai vízszintesek, szembeütköznek a csillár sokszögű kristályaival (benne penta-, okta-, triéderek), a sík lapokon a sugarak hanyattesnek, derékszögben égnek szöknek, irány az űr, nem tarthatja őket vissza semmi, csak az üvegházhatás. ...Villog vörösen a lemenő Nap fényében, csillog a csillár, amit tart kezében, miközben jő velem szemben, ez az elnyűtt, szakadt, öregedő ember. Görnyedt vállán láthatatlan gubbaszt élte összes terhe, háta megett a sors, mi magasból letaszitottaverte, s üldözi, üldözi most is. Ki vajon 6? Jobb napokat látott egykor, biztos. Most költözik az ötszoba-összkomfortból a félszoba-nonkomfortba, majd jön a párialét. Most azonban... Mögötte, jó tizen-huszon méternyire, ballag az asszony, úttesten, nem a járdán. Mellette, egy rossz geFarkas Csaba Csillár, lemenő fényben bével - lógó fejű kocsis alszik a bakon - lovas kocsi, rajta összes ingóságuk; nagyon inog, a rakomány föltornyozva, ha már az ingatlanból kilakoltatták őket (meglakolnak a másnak vétkeiért). Az ingó: százéves bútor, kopottsága nem volt szembetűnő a trónterem méretű hallban, a csillár fényében (ez a csillár az a csillár, igen), anno. Ám most szint kell vallani nyíltan, a lemenő Nap kíméletlen rámutat és rávilágít (s kifejti, persze, hosszan) mi szúrágta, mi lepattogzott festék, repedezett fa. Egymásnak támasztva a bútor, bieder, meier, a konyhábóli kredenc tetején egykor - jobbkor - almák sorakoztak, polcain befőtt s többese, elrakván a ház asszonya által, a telet várják, mikor fölnyitja (-ják) a vasárnapi, gesztenyével töltött pulyka mellé, rubingyűrűs ujjak és kezek. Ennek azonban... Immár számtalan éve. Szétment minden azóta, ember, az asszony, a bútorok is. A kocsi, amin hurcolkodnak, nagy lakásból kis lakásba, kordé inkább, mintsem. Megyünk a járdán, egymással szemben, én és az az ember. Itt van már ím, egy vonalba került velem. Nézem; bámul a szembeni Napba, mely képtelen maradni az égen (mint középosztályban az egykor volt háziak), egy perez, és eltűnik, lángok közt, tűzfal mögött. A borostás ember pedig, épp abban a pillanatban, amikor is elhaladunk egymás mellett, a Nap pedig a láthatárt elérte, igen, épp akkor: tántorogni kezjd, a betonra bukik. Szerteröppen a sokágazatú csillár, villog, csillámot, tobzódva osztódik. Ami már tört, tovább törik, méretéből köbgyököt von, számát négyzetre emeli, szaporodik s ragyog. Szikra sokszorozódik, a sugár fokozódik, megfordul az alkony: ömlik, ömöl, és dől e világra a fény. Fogcsikorgató mutatvány - spenótlakoma után? Repülőgép-elhúzás után most egy hajó „megmozdítására" vállalkozott Nick Árpád. A siófoki, fogcsikorgató mutatvány során a 206 tonnás Füred nevű motoros személyhajót „úsztatta" a Balatonon. Lehet, hogy a bámuló gyermekeket ezzel biztatták a szülök: - Árpi bácsi szereti a spenótot! (MTI Telefotó) • Tíz ember mozdította meg Kórházba került a háromszázötven kilós asszony # Rio de Janeiro (MTI) Végülis megkönyörült egy 350 kilós brazil asszonyon a riói Souza Aguiar kórház, s rendelkezésére bocsátott két ágyat, hogy kezelni tudják légzési és szívproblémáit, valamint egy alhasi fertőzését. A szomorú esetről a nagytestű hölgy családja tájékoztatta a sajtót, reménykedve, hogy valamely fogyókúrás központ felajánlja segítségét. Nilce Araujo asszony, akit a kórházban csak „óriáskövérségként" emlegetnek, tíz napja esett ágynak, (amit esetében nem kell szó szerint venni, hisz addig sem tudott mozogni saját lábán), de eddig egyetlen kórház sem volt hajlandó felvenni őt. A mostani megoldás is csak átmeneti, mert a Souza Aguiar kórház is csak rövid időre vállata, mivel ilyen méretű betegre nincsenek felkészülve. Az esetet bonyolítja, hogy a szó szoros értelmében súlyos teherré vált asszonyt lánya sem igen akarja visszafogadni. Nilce Araujo harminc éve nem hagyta el házát, és most is tíz ember kellett hozzá, hogy ki tudják mozdítani szobájából. Legdédelgetettebb álma, hogy lefogyjon és újra képes legyen járni. Hozzátartozói a sajtó bevonásától azt remélik, hogy talán egy fogyókúrás központ felajánlja segítségét írta az esetről beszámolva az AFP hírügynökség. Az asszony özvegy és havi 300 dolláros nyugdíja nem elegendő ahhoz, hogy igénybe vehessen egy magánklinikát, ahol ilyen irányú szolgáltatásokat kínálnak. A taktika egyszer már bevált. 1993ban a még kövérebb brazil Joseline da Silva jutott ingyenes kezeléshez. Két év alatt 260 kilót sikerült leadni elviselhetetlen, 400 kilós testsúlyából. sát, hogy felesége rendszeresen ütlegeli. Az elhidegült menyecske a tárgyalás kezdete után alig néhány perccel nekitámadt urának, és a szó szoros értelmében eszméletlenre verte, olyannyira, hogy a „sértettet" a tárgyalóteremből a kórházba kellett szállítani. A válás kimondásáról a sokat szenvedett férj a kórteremben szerzett tudomást némi késedelemmel, amikor magához tért. A Nap kai: 0S.11, — nyugszik: 20.29, A Hald kai: 13.04, 1 nyugszik: 24.30. V V" melegfront hidegfront kettős front A vízállás tegnap A Tisza Szegednél: 80 cm, Csongrádnál: -136 cm, Mindszentnél: -14 cm. A viz hőfoka Szegeden: 22,4°C Makónál: -43 cm. megjöttünk Szegeden Sléber Ádám Július 21., 16 óra 10 perc, 3200 g. Sz.: Pál Erzsébet. Sléber Zoltán (Szeged). Sisák Zsolt Július 21., 17 óra 30 perc, 2360 g. Sz.: Sisák Mária (Kistelek). Bojat Dario Július 21., 19 óra, 4230 g. Sz.: Izabell Djurin, Bojat Nenad (Szeged) Sós Áron Július 22., 5 óra 10 perc, 2950 g. Sz.: Darvasi Andrea, Sós Gábor (Hódmezővásárhely). Vásárhelyen Faragó Róbert Július 19., 20 óra 5 perc, 2800 g. Sz.: Faragó Józsefné Horváth Irén és Faragó József. Csontos Renáta Július 20., 11 óra, 3850 g. Sz.: Csontos Lászlóné Sutka Csilla és Csontos László. Szénási Nikolett Július 21., 14 óra 40 perc, 4000 g. Sz.: Szénásiné Vetró Edit és Szénási Imre. Mészáros Csilla Bianka Július 21., 20 óra 35 perc, 3700 g. Sz.: Mészáros Zoltánné Barna Csilla és Mészáros Zoltán. Pap Ágnes Július 21,, 23 óra 20 perc, 4000 g. Sz.: Pap Sándorné Lakatos Ánikó és Pap Sándor. Makán Kővári Márkó Július 19., 17 óra 10 perc, 3200 g. Sz.: Kőszegi Edit és Kővári Béla (Kiszombor). Kovács Mihály Július 21., 4 óra 35 perc, 3000 g. Sz.: Ricsán Edit és Kovács Mihály (Csanádpalota). Pécsi Noémi Július 21., 23 óra 45 perc, 3500 g. Sz.: Kovács Éva és Pécsi Csaba (Kiszombor). Szentesen Kozár Bettina Július 19., 8 óra 03 perc, 3920 g. Sz.: Pallagi Edit és Kozár István Norbert (Szentes). Dósa Ádám Július 20., 6 óra 45 perc, 3500 g. Sz.: Botos Katalin és Dósa Tibor (Szentes). Kovács Alex Július 21., 22 óra 50 perc, 3550 g. Sz.: Samu Erika és Kovács Sándor István (Tömörkény). A családoknak szívből gratulálunk! SÁRKÁNY Ha gyermeket vár, vagy gyermeke született, keresse a Sárkány Sport Játékholtot! MI SEGÍTÜNK. A babaápoláshoz szükséges kellékek teljes választékát kínáljuk Önnek kedvező áron. Szakszerű tanácsadás. Hódmezővásárhely, Szántó K. J. u. 4. Tel.: 345-777. Lényeges változásra nem számíthatunk 24 órán át Az Országgyűlési Könwtár Európa középső és északi vidékeinek nagy részén anticiklon alakítja az időjárást. Az anticiklon keleti peremén hideg levegő érkezik észak felől. Emiatt a Kárpát-medencében napközben sem emelkedett a hőmérséklet 20 fok fölé. A következő 24 órában a Kárpát-medence időjárásában lényeges változás még nem lesz. Hazánkban kedden általában derült, napos idő lesz, csapadék nem várható. Mérsékelt marad a légmozgás. A legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet 8, 13, a legmagasabb nappali hőmérséklet kedden 24, 29 fok között alakul. Csongrád megyében ma az alábbi városok körzetében számíthatnak sebességellenörzési akcióra a járművezetők. Szeged: 5 és 7, valamint 9 és 23; Szentes, Makó: 6 és 22 óra között. A rendőrség a változtatás jogát fenntartja) ,490-490. | törzsutas kártyaj J Törzsutas kártyával olcsóbb! i" awwvwwwwwrt