Délmagyarország, 1996. május (86. évfolyam, 102-126. szám)

1996-05-28 / 123. szám

» KEDD, 1996. MÁJ. 28. HANGSÚLY 5 A turizmus éve Az idegenforgalom mint iparág a 2-3. helyet foglal­ja el a világ húzóágazati között, s várható, hogy az ez­redfordulóra az első helyre rukkol. Magyarországon biztosan nem, hisz ez a legemberibb és legemberköze­libb gazdasági szféra még mindig nem érte el azt az ál­lam- és önkormányzat-barátságot, melyben felismer­hető lenne - nem nagy túlzással - megváltó jellege. Még mindig inkább a nehézipar... Kár, mert mégis­csak érdemes lenne már végre elgondolkodni azon - a legalább félmilliós munkanélküliségen elmerengve hogy világméretekben minden 15., Európában pedig már minden 12. foglalkoztatott valamilyen módon az idegenforgalomból él. Sőt, ha mindazon munkalehe­tőségeket figyelembe vesszük, melyek áttétellel ugyan, de valamilyen formában kapcsolódnak az idegenfor­galomhoz, további 2,6-del szorozható az érintettek szá­ma. A Lajtán túli országokban a GDP 15 százalékát már ez az ágazat termeli meg. Lengyel Márton, a Magyar Turisztikai Szövetség el­nöke szerint a turizmus a magyar gazdaságnak is egyik húzóágazata lehet, ha jól csináljuk. (Persze, mi­ért pont ezt csinálnánk jól?!) Lengyel professzor sze­rint nincs nemzeti turizmuspolitika, mely megfelelő hangsúlyt adva ennek az ágazatnak, a milliárdos for­rásokat eltéríthetné a nehézipari üzemek pénzfaló vi­lágából Mi szegényen, „kapital" nélkül léptünk be a kapitalizmusba, mostohák a jelenlegi vállalkozói felté­telek, általános a tőkehiány, ám öngyilkosság 35 szá­zalékos kamatra hitelért könyörögni. A világon min­denütt ösztönzők segítik a turizmus fellendítését, ná­lunk nem. Hiába jönne valaki az ötlettel, hogy mond­juk a Tisza-parton üdülőfalut létesítsen, a vízisportok­ra, meg a horgászatra épUve a vonzerőt, se hitel, se adókedvezmény; a telek méregdrága, az infrastruktú­ra hiányos, és így tovább. Nem valósul meg az álom, legfeljebb nyílik majd ott egy egyszerű és gyorsan megtérülő beruházást igénylő nyilvánosház, vagy já­tékkaszinó. (Dunai Imre ipari és kereskedelmi minisz­ter egyébként, épp a minap Szegeden járva, ismét el­sősorban a vállalkozókra hárította a turizmus fejlesz­tési felelősségét... Egyébként a turizmus éve van Ma­gyarországon.) Lehet, hogy nekünk, magyaroknak nincsenek turisztikai legjeink, meg szuperlativuszaink, de rendkívül változatos a mi országunk, sok kis érde­kes turisztikai „terméket" lehet ezekre a vonzerőkre kialakítani. A MATUR elnöke felhívta figyelmünket arra a világtendenciára (Magyarország ez alól is kivé­tel), miszerint a jóléti országokban a személyi jövedel­mek mellett a személyi szabadidő nagysága is lényege­sen megnőtt, az embereknek nem egy, hanem több szabadsága van, 2-3-4-5-ször is felkerekednek egy év­ben. A tengerpart, a síelés, a kulturális programok mellé, „más" is kell nekik, megnövekedett az érintet­len természet, avagy éppen a sport- és hobbiturizmus iránti vágy, beleértve a lovaglást, a vízi sportokat is, amire már tényleg nagyszerűek az adottságok itt a Dél-Alföldön. Míg a németeknél például alig lehet egy-két kilométernél hosszabban egyhuzamban lova­golni az elkerített magánterületek, meg az autópályák miatt, errefele akár több tíz, meg száz kilométeres sza­kaszokra is van lehetőség. Tanulni kell a világtól, Lengyel professzor szerint az Isten mentsen meg ben­nünket a tömegturizmustól, nekünk kifejezetten az ex­luzív vendégfogadásra kell felkészülnünk - ami nem jelent egyet a luxussal! A szó jelentése „kizárólagos", kis rétegeket céloz meg, környezet- és természetbarát módon alakítja vonzerőit, s mindezt egy modern mar­keting stratégia szellemében valósítja meg. ö. F. Kincses „szigetek ## Pusztamérges tan­anyag a budapesti Ke­reskedelmi, Vendéglátó­ipari és Idegenforgalmi Főiskolán, szakdolgoza­tok sora készül a telepü­lés fejlődéséről; az el­múlt öt év változásait alapul véve, az ország­ban egyedüliként, eséllyel pályázik az idén az európai települési Os­car-díjra; a faluturizmus élénkségeként több száz külföldi vendég fordul meg itt évente. Vendégváró Pusztamér­ges, eleddig jobbára magá­nyos zászlóshajó a falusi tu­rizmus kistérségi homokten­gerén. De talán már nem so­káig, „átöltözik", ütemes lé­pésekkel nyit Mórahalom, s hallani, készülődik Ásottha­lom is. Börcsök Antal, Puszta­mérges polgármestere, a Fa­lusi Turizmus Országos Szö­vetsége elnöke, éppen most érkezett haza Velemből, ahol „A falusi turizmus, mint a vidéki térségek me­gújításának egyik esélye" cf­mű konferencián vett részt. Milyen üzenettel tért haza? - A falusi turizmus fejlő­désében nélkülözhetetlen szerepe van a kistelepülések önkormányzatainak. Vala­mennyi polgármesternek, te­lepülési képviselőnek fel kellene végre ismernie a tu­rizmusban rejlő, gazdaság-, település-, illetve térségfej­lesztő lehetőséget. A falusi turizmus ugyanis, túl azon, hogy többeket közvetlenül juttat jövedelemkiegészítés­hez, infrastruktúra-fejleszté­seket indukál, nemzetközi kapcsolatokat teremt, gazda­ságélénkítést, terület- és te­lepülésmarketinget teremt, képzésre, a nyelvi ismeretek bővítésére ösztönöz, s egyál­talán, ajtókat, ablakokat nyit a világra. Mindehhez meg kell nyerni a lakosságot a tu­rizmus ügyének, közösen kell felfedezni, megbecsülni, programokká emelni a helyi sajátosságokat, értékeket. Csak helyi összefogással, közös és tervszerű munkával válhat a falusi turizmus a te­lepülés megtartó, életminő­séget meghatározó tényező­jévé. Az önkormányzat eh­hez teremtse meg a feltétele­Harmóniában a természettel - naplementekor kel életre igazán a mórahalmi Madarásztó. (Fotó: Miskolczi Róbert) ket, vállaljon katalizátor sze­repet, minden erejével támo­gassa, segítse a faluturiz­musban szerepet vállalók önszerveződését, s a telepü­lés vendéglátó arculatának megteremtését. Civilszerve­zetbarát önkormányzatokra, s önkormányzatbarát civil­szervezetekre van szükség. - Pusztamérgesre általá­ban vasárnap éjszaka érkez­nek meg a csoportok. Ponto­san tudják hová kell menni­ük, hisz már odahaza min­denki személyre szólóan kézhez kapja azt a kis tájé­koztatót, melyen az ország­ban elhelyezzük Csongrád megyét, Pusztamérgest, be­rajzoljuk az utcákat, megje­löljük kinek-kinek a szállás­helyét, sőt a házak alapraj­zán a vendégszobák fekvé­sét, pontos helyét is. A házi­gazdák már várják őket, igyekeznek a legkisebb fel­hajtás nélkül, minél hama­rabb elszállásolni elfáradt vendégeiket. Másnap reggel a polgármester fogadja és köszönti őket a községhá­zán, a házasságkötő terem­ben. Jelkép is ez, Pusztamér­ges és vendégei kapcsolatá­ra. Ezt követően a polgár­mesteri hivatal előtti park­ban felvonjuk a dán, majd a magyar zászlót, s közben felhangzik a két ország him­nusza. Majd a gyerekek ad­nak kedves műsort a falu vendégeinek, s már érkeznek is a parasztszekerek lópokró­cokkal letakart szalmabálák­kal megrakva. Föl a szekér­re, irány a szőlőültetvé­nyek... Minden hatványozó­dik, ha beköszöntenek a szü­reti idők, fesztivál jellegű fa­lunapjaink, vagy éppen a nemzetközi töltöttkáposzta főző verseny ideje... Az igényes mórahalmi tö­rekvéseket, s a település fej­lesztési érettségét ismerve, nem csoda, hogy a város polgármestere, a képviselők, s az igényes polgárok azt mondják: jöhetnek a turis­ták! Dobó József, a fürdő vezetője most éppen azon munkálkodik, hogy a falusi turizmus iránt érdeklődőket, és potenciális érdekelteket egy csoportba, turisztikai egyesületbe szervezze. Je­lenleg az erőfelmérésnél tar­tanak - több tucat máris a je­lentkező, s megkezdődött a település adottságainak, érté­keinek számbavétele. - A legfőbb vonzerőnk a táj: itt még megtapasztalha­tó az ember harmóniája a természettel. Tapasztalatunk, hogy az idegen rá tud cso­dálkozni a homokvidék ere­detiségére is - volt olyan vendégünk, aki majd megve­szett azért, hogy lefotózhas­son egy homokvihart; mások a forró homokban gázolnak önfeledt örömmel. Aztán, itt van a Madarásztó, a maga egyedülálló víztükrével, le­nyűgöző a látvány naple­mentekor, ekkor él, lélegzik igazán a különleges növény­és állatvilág. El tudom kép­zelni amint vendégeink kilo­vagolnak a tóhoz, s megpi­hennek a partján... Továbbá, vannak kiváló, valóban tő­kén termett boraink, a leg­jobb termelőktől - az lenne szerencsés, ha az idelátoga­tókat maguk a gazdák ven­dégelnék meg pincéik­ben.Mint ahogy a farmer­gazdák közül is többeket szeretnénk megnyerni ah­hoz, hogy fogadják a turistá­kat, engedjék be őket min­dennapi életükbe, sajátos pa­raszti munkájukba. Extrém programokat is ki lehet talál­ni, hisz elég, ha csak Rózsa Sándorra gondolunk, aki bi­zony gyakran ugratta lovát ezen a vidéken - a legenda öreg fákat ismer, melyeknek lombjai alatt pihent meg a legnagyobb betyár. - Itt a város közepén pe­dig ki-ki igénye, kedve sze­rint válogathat, akár a gyógy­fürdő áldásaiból gyógyító, re­lakszáló szándékkal, akár­csak felüdülést keresve a bel­téri és kültéri strandolási le­hetőségek között. Feléledtek ünnepeink, majálistól az ara­tó, majd szüreti mulatságo­kon át a böllér napokig válo­gathatnak a hozzánk betérők. Kitűnő a város infrastruktú­rája is, hogy mást ne mond­jak, négy színvonalas étterem és büfé várja ínyenc ételeivel a hosszú túrázásban megéhe­zett, megszomjazott turistá­kat. S nem beszéltem még legnagyobb értékünkről, a homoki emberről. Bizonyára sokakat érdekel, milyen em­berek azok, akik itt, a semmi­ből képesek voltak ilyen vi­rágzó kis várost a homokra teremteni. Örfi Ferenc • Mórahalmi kérdés i Palackos víz? Él-e a falusi turizmus? Erősödik a szóbeszéd Mórahalmon, a jól érte­sültek tudni vélik, hogy a város forrásának vi­zét hamarosan palac­kozzák, s forgalomba kerül az ásványvíz. Ar­ról szól a fáma, hogy a hévízkútból jó hasznot húzhatnak valakik. A gyógyvízzé nyilvánítás, a gyógyfürdő kialakí­tása meg csak húzó­dik... Hogy kedves olvasóink legyenek a legjobban érte­sültek. utánajártunk a dolog­nak. Az ásványvizet nem fogják palackozni, s árusíta­ni! A Népjóléti Minisztérium határozata ugyanis 1994. jú­lius 21-én csak „elismert ás­ványvíz" megnevezés hasz­nálatát engedélyezte, „külső alkalmazásban", azaz fürdő­vízként (dokumentálja ezt a 12/1994-es Népjóléti Köz­löny is). A hévízkút vizéről azt állapították meg, hogy natrium-hidrogénkarbonátos, metabórsavas termálvíz. És nem azt, hogy iható. S nem is azt, hogy gyógyvíz. A víztől ugyan jó ideje már gyógyulnak az emberek, de a hivatalos gyógyvízzé nyilvánítási procedúra még zajlik. Tavaly megkezdődtek a szabályszerű vizsgálatok, kí­sérleti kezelések a városi fürdőben, s egyszer majd or­vosi szakértői bizottság dönt arról, gyógyító víz-e a móra­halmi. S ha gyógyvízzé mi­nősíttetik, akkor érvényt le­het szerezni annak a képvi­selőtestületi állásfoglalás­nak, amely arról szól, hogy Mórahalmot gyógyhely­lyé nyilvánítsák és für­dőjét gyógyfürdővé építsék ki. Addig? Nos, addig csak találgatni lehet, szót beszél­ni, jólértesültséget fitogtatni. Az ásványvizet persze attól még nem palackozzák, s nem fog belőle senki meg­gazdagodni... Szabó Magdolna Málovics János (a Sze­ged Tourist ügyvezető igaz­gatója): - Aki falusi, vagy tanyai környezetben szeretne pihenni, Csongrád megyé­ben is megtalálhatja a neki legjobban tetsző helyet. Ta­nyákat már Szeged közelé­ben is tudunk ajánlani, külö­nösen Pusztamérges környé­kén, ahol példamutatóan ki­használják a lehetőségeket. Említhető még Ásotthalom és Pusztaszer, valamint (bár­mily furcsának is tűnik) Csongrád belvárosának ha­lászházai, amelyek igazi ku­riózumnak számítanak, urbá­nus környezetben - mert er­re is van igény. Roczkov György (az Al­föld Tours igazgatója, a Ma­gyar Utazási Irodák Szövet­ségének elnökségi tagja): ­A tanyai turizmus az Alföld nagy lehetősége. Ha a szá­zadelő hangulatát idéző ta­nyákat föiújítanák, a gémes­kutak, istállók romantikája, a csönd vonzaná a zajos vá­rosban megfáradt embereket. De hiányzik a marketing, a címeket fölsoroló katalógus, s főként az épületek fölújítá­sához szükséges tőke. Ásott­halom, Pusztaszer és Balás­tya környékén már fogadják ugyan a vendégeket, de a ke­reslet még csak időszakos, ebből nem lehet megélni. Mihály Illés (tanár, ide­genvezető): - A feketeföldes és homokos táj egyaránt kí­nálná a falusi, tanyai pihenő­helyeket. Előbbire Szegvár és környéke, utóbbira Puszta­mérges és vonzáskörzete jel­lemző. Kedvezményes hitel kellene a házak rendbehozá­sához, s hiányik a megfelelő infrastruktúra: az út, az üzle­tek, a telefon, stb. A komfor­tosításban többféle típust igé­nyelnek a vendégek: akad, aki dézsában szeretne füröd­ni. Az ügyben sokat tehetné­nek a megye és a települések vezetői. A pusztamérgesi polgármester, Börcsök Antal munkája példamutató. Kabódi Istvánná (a Ka­tedra Alapítványi Iskola igazgatója): - Egyelőre még ott tartunk, hogy föl kelllene tárni a falusi turizmus ki­használásra váró lehetősége­it. A következő lépés az, hogy segítsünk a helybeliek­nek annak fölismerésében, mit és hogyan kíván meg tő­lük a hazai és külföldi turis­ta. Gondolom, a turisztikai szakemberek már említették a pusztamérgesi jó példát. Az ottani sikerekhez nekünk is van némi közünk: isko­lánk szakmai és nyelvi tan­folyamok vezetésével „kihe­lyezett képzést" tartott a helybelieknek. Szállások „Szállásjegyzék '96" - ez a címe annak a kiadványnak, amely a Tourinform Nemze­ti Turisztikai Információs Központ és Adatbank orszá­gos számítógépes hálózatá­nak fölhasználásával készült. A szálláshelyek árát típusuk, valamint a tájegység szerint, tájékoztató jelleggel adja meg. Az alábbiakban Csongrád megyei (Szegeden kívüli), a falusi turizmust kedvelők igényeinek megfelelő szál­láshelyek cfmeit közöljük ­természetesen a teljesség igénye nélkül. A Szállás­jegyzék '96 a Tourinform szegedi irodájában (Victor Hugó u. 1., telefon: 311-711) szerezhető be. Ásotthalom - Nemes Ta­nya, VIII. ker. 1187. Szol­gáltatások: garázs, parkoló, saját kert, lovaglás, kutya bevihető. Csongrád - Népi Múem­lékházak, Fő u. 14. Szolg.: parkoló, kert. Mártély - Öreg Paraszt­ház, Fő u. 30. Szolg.: Parko­ló, lovaglás, tekepálya, kert. Mozgáskorlátozottak számá­ra is megközelíthető. - Üdü­lő, Tisza-part. Szolg.: parko­ló, csónakázás, szörfözés, horgászat, saját kert. Mórahalom - Turul Pan­zió, III. ker. 86. Szolg.: drinkbár, szauna, lovaglás, telefon, saját kert. Öttömös - Gyarmati Vendégház, Tanya, 1181. Szolg.: étterem, söröző, bo­rozó, garázs, uszoda, spor­teszköz-kölcsönzés, kert, ho­tel-taxi, babysitter-szolgálat. Pusztaszer - Szántó Ta­nya, 454. Szolg.: saját kert, rádió, televízió, kutya bevi­hető. - Nyárfás Hotel, tanya 1. Szolg.: étterem, söröző, parkoló, kutya bevihető. Rúzsa - Páva Panzió, Fő út 1. Szolg.: étterem, parko­ló, horgászat, teniszpálya, lovaglás, tekepálya, kert. Szatymaz - Napfény Eu­rocamp Üdülőházai, IV. ker. 130. Szolg.: étterem, drink­bár, parkoló, lovaglás, pénz­váltás. kert. Szövetség • Munkatársunktól A vendégforgalmat és a helyi programlehetőségeket a vendéglátók különböző szintű egyesületei, civilszer­vezetek, utazási vállalkozá­sok szervezik országszerte. Az önkormányzatok és in­tézményeik is bekapcsolód­tak ebbe a munkába, mert az országban folyó gyors gaz­dasági változások felértékel­ték a falusi turizmus telepü­lés- és térségfejlesztő jelen­tőségét. A Falusi Turizmus Országos Szövetsége 1994. áprilisában alakult 34 alapí­tóval, tagságát jogilag önálló szervezetek alkotják. Önkor­mányzati elven működő or­szágos szakmai- és érdek­képviseleti társadalmi szer­vezet. A Szövetség tagszer­vezetei által Magyarország egész területén mintegy 2300 vendéglátót és 8500 szállásférőhelyet képvisel. Szervezi a vendégfogadók képzését, minősítését, a kö­zös megjelenést, s egy meg­bízható vendégfogadói háló­zatot létrehozásán munkál­kodik. A minőségi követel­ményeknek megfelelő szál­láshelyek a Szövetség védje­gyének használatára jogosul­tak. A Falusi Turizmus Orszá­gos Szövetsége a legkülön­félébb kiállításokon kap be­mutatkozási lehetőséget, leg­közelebb augusztus végén a NATUREXPÓ-n.

Next

/
Thumbnails
Contents