Délmagyarország, 1996. március (86. évfolyam, 52-76. szám)

1996-03-23 / 70. szám

Sorok — az írásról Érzelmek és álmok Az olvasók leveleiből ismét ki­választottam párat, melyek elem-, zése talán nem csak az „elköve­tőknek" szolgál hasznos informá­ciókkal. Az 1. számú írás készítője 47 éves, jobbkezes pedagógus hölgy, aki szemüveget használ. Sajnos, jeligét nem írt levelé­ben. írása nagyon intenzív men­tális életről tanúskodik. Rendkívül gyors, tiszta, világos és logikus gondolkodású. A megérzés és kö­vetkeztetés, a rendszerezés és az ötlet, az egészre és a részletekre való összpontosítás, továbbá a szellemi kezdeményezőképesség és a kivitelezés helyes egyensúly­ban van személyiségében. Alap­vetően érzelmi beállítottságú. Em­bertársaihoz érzelmi melegséggel közeledik, de soha nem válik ér­zelmei játékszerévé, mert kellő önirányítással bír. Határozott, mindig van véleménye a történ­tekről. Nem sodorható, mert kellő belső tartással bír. Rejtett balke­zességre utaló jeleket fedeztem fel írásában, valamint szeretném felhívni figyelmét, ha szivtájéki fájdalmai vannak, ne vegye fél­vállról, forduljon vele szakember­hez. A 2. írás a „Mephistó" jeligét kapta. Készítője 40 éves, jobbke­zes hölgy. Szinte az előző ellenté­te. Rajzolt formák, balra dőlő írás. A hölgy nem tornáztatja eleget a fejét. Valószínű, nincs rászorul­va, hogy intezívebb mentális éle­tet éljen, hiszen fizikai munkás. Gondolkodása is lassúbb, mint az elóző hölgyé. Személyiségének fő mozgásterülete a hétköznapok, a munka, a család, a megélhetés. Állandóan fékezi magát akaratá­val, nem meri elengedni magát. Megtisztel bennünket azzal, hogy legszebb arcát igyekszik mutatni felénk. Általában zárkózott, nem szívesen tárulkozik ki és nehezen barátkozik. Mély, őszinte kapcso­latot nagyon ritkán képes létre­hozni. Munkája megterhelő szá­mára. Naiv, konvenciózus alkat. A 3. számú írás készítője 26 éves férfi, jobbkezes, fizikai mun­kás. Jeligéje „Cene". A fiatalemberre jellemző az ál­landósult rossz lelkiállapot, a pesszimizmus. Ez nem túl jó ta­nácsadó, mert így valóban olyan dolgok történnek Önnel, amelyek megerősítik ezt az érzést. Alapve­tően egocentrikus gondolkodású, önmaga a legfontosabb számára. Valszínúleg ez azért alakult így, mert nagyon érzékeny a külvilág véleményére is, s ez önértékelési problémákat okoz Önnek. Abszo­lút rapszodikusan változik önérté­kelése. Feltehetően egészségi problémákkal is küszködik. A 4. levél írója semmilyen ada­tot nem adott meg magáról, csu­pán egy telefonszámot és egy je­ligét; „Éva". „Éva" általában elhanyagolja a dolgokat, valószínű, hogy gyak­ran el is felejti bizonyos feladata­it, ígéreteit. Nem rosszindulatból, hanem, mert jóindulatból megígé­ri, de szinte azon nyomban el is feleji. Néha mintha nem is ezen a földön élne. Erősen álmodozó. Nagyon jó diplomáciai érzékkel rendelkezik, könnyen rá tud han­golódni másokra. Hangulati hul­lámzásai időnként magukkal ra­gadják, még hisztériás megnyilvá­nulásokra is hajlamos. Továbbra is várom a Kedves Olvasók leveleit, de kérem a már oly sokszor emlegetett adatokat tüntessék fel. Természetesen to­vábbra is van mód és lehetőség arra, hogy levélben teljes szemé­lyiségképet küldjek az arra kíván­csiaknak, jelképes honorárium el­lenében. Ribárszki Valéria grafológus tUTOn t ff {.J^-hé i." Sfj tuAúi ÖAÓJU* Ifcü/úo ' © •fSh bccotói É MO*. WJÍWLV ... föj- íoV &» OAM.ÁJJ u -rt.Ji~.xri; p Li^üAáJig it A " rr^ 3XT ® -W51 £«.. 1+0 Ifi horoszkóp m KOS: Semmi kézzelfogható oka nincs az elkeseredésre, mégis lógatja az orrát. Legjobb el­lenszere a rossz hangulatnak, ha sé­tál egy jót a szabadban, vagy felássa a kertet, esetleg barátaival tölti a na­pot. V BIKA: Akár családi, akár baráti körben tölti ezt a napot, remekül fog mulatni. Kellemes be­szélgetések, közben finom ételek, italok, ez az, ami pihenteti, igazi ki­kapcsolódást nyújt önnek. "TT IKREK: Ne tagadjon meg ==-! magától semmi olyat, amire már régóta vágyik. Ráadásul ezút­tal a sors tálcán kínálja a megol­dást. Gátlásosságát, félszegségét ha legyőzi, kellemes élményben lesz része. RAK: Érzi a tavasz sürgető I——I közeledtét, új távlatok nyíl­nak ön előtt. Lehet, hogy válaszút elé kerül mind a hivatásban, mind a magánéletében. Döntenie kell, ter­mészetesen ne egedül tegye. OROSZLÁN: Rossz ked­ve beárnyékolja az egész na­pot. Kezelhetetlenségével nehéz órá­kat szerez családjának. Szeszélyes és kiszámíthatatlan. Úgy játszik a kör­nyezetével, ahogy kedve tartja. JSL SZŰZ: Emelkedjék felül a hétköznapok gondjain, feledje a munkát, a kollégákat, a főnököket! Tegye félre a problémákat, csak Így tud feltöltődni, s energiáiból juttatni másoknak is. LÁJ MERLEG: Ma különösen ' jó alkalom kínálkozik arra, hogy megbizonyosodjék a társasági élet jótékony hatásairól, a fesztelen csevegés eltereli a figyelmét az olyan dolgokról, amelyeken ha akar­na, akkor sem tudna segíteni. nfl SKORPIÓ: Partnere meg­—síJ unta, hogy mostanában elha­nyagolta őt, és előadja a nagy jelene­tet. Igyekszik kifogásokat keresni, valós és valótlan érveket felsorakoz­tatni. Rendezni kellene kettejük kap­csolatát. I J* I NYILAS: Az elmúlt hétvé­— geken nagyon ellustult, s en­nek most issza meg a levét. Felsza­porodott a ház körüli elvégzetlen munka. Estére összeroskad, még té­vét nézni sincs kedve. Hallgasson zenét! I ~r I BAK: Valahol kimond egy I 1 igent, ami több éves követ­kezményekkel járhat. Nem fogja megbánni. Mindenből szeretne hasz­not húzni, bármibe fog, minden pró­bálkozását siker koronázza. VÍZÖNTŐ: Mozgalmas volt a hét, a vége is. Nem csoda hát, ha a pihenés napjait tény­legesen csak azzal tölti, amire hiva­tottak. S hogy ebben senki se zavar­hassa meg, kihúzza a telefont. HALAK: Szüksége lenne ' ' pihenésre, látszólag pihen is. Miközben ül a fotelban, az agya szüntelen jár, gondolatainak nem ké­pes megálljt parancsolni. Jobban tenné, ha részt venne inkább a csalá­di programban. SZÓRAKOZTATÓ MELLÉKLETÜNK etama és valami más Nagylak nem a világ közepe, sőt, talán inkább a széléhez van közel, de a 19 éves Ma­czák Kriszta mégis jobban tette, hogy nem Németországot választotta faluja helyett. A le­hetősége ug/anis megyolt arra, hogy házvezetőnő legyen a távoli Mühlheimben, azonban felmerült benne a gyanú: talán másra is akarják használni. így aztán nem ment, kapott vi­szont egy olyan gyalázkodó levelezőlapot, amelyet biztos nem ragaszt be emlékkönyvébe. • Álmodozni azért ezután is szabad - Nagylakon... (Fotó: Karnok Csaba) Kriszta levelet írt, s hamarosan meg is kapta a választ. Ebben O. D. Kardos elmondta, hogy a „je­lenlegi", 21 éves dunántúli lány­nak haza kell mennie, mert Né­metországban „csak egy évre ad­nak ki keletinek munkavállalói engedélyt". Ezért kell egy meg­bízható, független lány, aki vezeti a háztartást, mert felesége állan­dóan úton van. A gyermekek is felnőttek már, vagyis Herr Kar­dosra kell gondot viselni. A ma­gyar nyelv szabályaival hadilábon álló levélíró nyomatékosan felhív­ta a figyelmet arra, hogy „csak írásban vagyok hajlandó közeled­ni esetleges félreértések elkerülé­se végett. Ezért nem telefonálga­tunk." Kardos úr egy, a házveze­téshez szükséges kérdőívet is mellékelt, melyben többek között arra volt kíváncsi, hogy Krisztinek van-e férje, barátja, volt-e fertőző betegsége, milyen magas, hány kiló és hogy hajlandó-e a feltéte­leket elfogadni. S természetesen egy nem túl régi fényképre is igényt tartott a magányával küsz­ködő, idegenbe szakadt hazánk­fia. Krisztina megfelelt a feltételek­nek, mert január 30-i keltezéssel % Mit-e való a házvezetőnő? Kriszta majdnem megjárta... veled + kérdőived a fotóiddal, ahol szélhámoskodásodról jegy­zőkönyvet vettek fel, és azonnal rátettek a Fekete Listára és erről értesítik a pesti Német Nagykö­vetséget is. Ezek után Te itt ná­lunk Németországban sohasem fogsz kapni munkavállalói enged­élyt, Te primitív barom! Frau E. Kardos" Nem tudni, Frau Kardos mióta él Németországban, de szerencsé­re szókincsének egy bizonyos ré­szével nincsen gond. Az más kér­dés, hogy ez alapján az IQ-tesztje igencsak kétjegyű lehet. Maczák Krisztina, aki édesany­jával él nagylaki otthonukban, csak mindezek után közölte a történteket a családjával. A felhá­borodás természetesen óriási volt, s ez érthető is, hiszen a német­magyar család eljárása sok min­dennek nevezhető, csak éppen európainak nem. - Szeretném, ha példámon má­sok is okulnának - mondotta Krisztina. - Biztosan jelentkeztek mások is ilyen, vagy ehhez ha­sonló hirdetésre, de remélem, senki sem járt pórul. Én is hiszé­keny voltam, első hallásra jól hangzott a dolog, de a későbbi­ekben egyre homályosabbá vált. Kétséges, hogy Kardos úr házve­zetőnőt keresett-e egyáltalán. Az ügynek akár folytatása is le­het, de már a bíróság előtt. Kér­dés persze, hogy a Kardos család létezik-e egyáltalán, a megadott címen mi található. Annyi bizo­nyos, hogy minősíthetetlen be­csületsértést követett el Kardos asszony, amikor ezt a nyílt levele­zőlapot elküldte. Kriszti pedig egy álommal szegényebb és egy tapasztalattal gazdagabb lett. Arató László A dolog ügy kezdődött, hogy Maczdk Krisztina ja­nuárlO-én olvasott egy apróhirdetést, miszerint a feladó ,fiatal, 18-25 év közötti, független házvezető­nőt keres. Fizetés, havi 1100 DM+teljes ellátás." Krisztina, aki tavaly végzett Makón, a kereskedelmi szakközépben, épp állás nélkül volt, van. Mivel né­metet is tanult és főzni is szeret, úgy gondolta, érde­mes lenne megpróbálni a házvezetést. S az sem mel­lékes, hogy a több, mint 100 ezer forintos fizetés igen jó keresetnek számít nálunk. már pontos menetrendet kapott arról, hogyan fog Németországba utazni. Február 8-a volt a nagy nap, amikorra Kardos úr elkép­zelte, hogyan fog Krisztina fel­szállni a Liszt Ferenc nemzetközi gyorsvonatra, hogyan landol Érankfurtban, majd a 8-as S­Bahnnal megérkezik Mülnheim­be. Ez volt az a pont, amikor Maczák Krisztina újból végig gon­dolta a dolgot. Felöüött benne az a furcsa kérdőív, a még furcsább kérdésekkel, a telefonszám körüli titkolózás, s úgy döntött, nem utazik el. S nem adott fel távira­tot, hogy indul, vagyis maradt Nagylakon, Herr Kardos pedig lá­tassa el magát mással. Pár hét múlva újabb szereplő lépett az ügybe: Frau Kardos. Ó egy nyílt levelezőlapot indított út­jára február 15-én. A lapon rajta volt Kriszta fotója, hogy lehetőleg mindenki lássa. A megszólítás a következő: Éhenkórász Szélhá­mos Ringyó. Ezt méltón folytatta az alábbiak szerint: „Olyan sze­mét jellemtelen ringyóra, mint amilyen Te vagy, nincs szüksége Németországnak! Ha kevés az otthoni éhbér, és még németet is szeretnél gyakorolni, akkor menj Pestre német turistákat leszopni, de nem zaklass itteni tisztességes családokat, Te utolsó cafat. Te egy igazi szemét aljas primitív ringyó vagy! Ha meggondoltad magad, vagy nem tudsz jönni, ak­kor miért nem mondsz le, Te ba­rom? Hogy mersz ilyen szemét-al­jasul a mi előlegezett bizalmunk­kal visszaélni, Te utolsó mocskos dög? De most pofára estél, Te senkiházi ribanc: Bejelentettem eljárásod a Központi Munkaügyi Hivatalban, átadva lefordítva le-

Next

/
Thumbnails
Contents