Délmagyarország, 1995. október (85. évfolyam, 231-255. szám)

1995-10-20 / 247. szám

6 HAZAI TÜKÖR DÉLMAQYARORSZÁG PÉNTEK, 1995. OKT. 20. Nem mese ez - mondja Turandot rendezője • Miért éppen München­ben tanul? - Itthon nagyon ritkán idf­tanak képzést operarendezők­nek - helycsen, hiszen gon­dolja meg, mi lenne, ha évente 5-6-an kerülnének erre a pá­lyára? Nem olyan méretű a magyar operajátszás. Az Ope-. raházhan rendezőasszisztens­ként dolgoztam három évig és törtem a fejem, hogyan lépjek tovább. Tájékoztatást kértem egy csomó iskolától, éppen a müncheni zeneművészeti főis­kolán indult operarendezői szak. A német szlnházkultúra mindig is érdekelt, örültem, hogy fölvettek. • Milyen a fölvételi? - Mint a sztnészképzésben, három fordulós. Először egy általam választott opera rende­zési koncepcióját kellett is­mertetnem, maketteken bemu­tatni a színpadképet, a jelme­zeket, elég részletezően. A második fordulóban zenei vizsga van. összhangzattan, zeneelmélet és a többi. A har­madik alkalommal egy ott me­gadott operán kell dolgozni ­szereplőkkel. 9 Az operarendezés - álta­lában a rendezés - megta­nulható szakma? - Magam sem tudom pon­tosan. Egyre inkább az a meggyőződésem, hogy a ren­dezőnek elsősorban élmények­re van szüksége, aztán olyan képességekre, hogy amikor dolgozik, akkor képes legyen megfelelően mozgósítani az élményeit. Azért is mentem szívesen külföldre, mert ha él­ményeket akarok, nem ülhetek folyton egy helyben. 9 Információim szerint ez egyáltalán nem jellemző önre! Most 26 éves, eddig rengeteg helyen, sokféle dolgot csinált. Például szí­nészkedett És még? - Színész szerettem volna lenni - és lehetséges, hogy egyszer még játszani is fogok, nem mondtam le erről végle­gesen. A Nemzeti Színház stú­diósa voltam, azelőtt is részt­vettem sok amatőr előadásban, szlnjátszókörökben, gyerekek­Ma este. > " / , • Jelenet az előadásból. (Fotó: Gyenes Kálmán) A Szegedi Nemzeti Színház operatársulata ma, pénteken mutatja be Puccini utolsó müvét, a Turandotot. A premierszereposztás; Turandot: Misura Zsuzsa m.v., Liu: Vámossy Éva, Kalaf: Bándi János m.v., Timur: Laborfalvi Soás Béla m.v., Altoum császár: Bárdi Sándor, Ping, Pang, Pong: Vághelyi Gábor, Piskolti László, Réti Csaba, Egy mandarin: Kővári Csaba. A díszlettervező Szendrényi Éva m.v., a jelmezter­vező Jánoskuti Márta m.v. Karigazgatá: Gyüdi Sándor. A bemutatón Molnár László vezényli a Szegedi Szimfonikus Zenekart. Az előadást de­bütáns vendégművész, Kovalik Balázs rendezi, vele a főpróba elótt készült interjúnk. A premi­er előtt, 6 órakor Fricsay Ferenc-emlékkiállítás nyílik a színház előcsarnokában, melyet a né­metországi Fricsay Társaság rendez. nek szóló programokban. Ta­nultam zenét, fuvoláztam és zongoráztam, most énekelni tanulok a főiskolán. A Holló Színháznak alapító tagja vol­tam. És úttörővasutas is. 9 Az angol humort favori­zálja? - Nagyon szeretem, de a valódi, abszurd angol humort, nem a magyar utánzatát. ízlés­beli differenciák miatt váltam meg a Holló Színháztól. - Nem úgy tűnik, mintha élete első - és mindjárt ilyen roppant feladatot jelentő ­operarendezése közben agyon­nyomná a felelősség súlya. - Örülök. Pedig már fogy­tam öt kilót, lerágtam az összes körmömet, az utóbbi napokban aludni sem tudok, állandóan őröl az agyam. Na­gyon régóta dolgozunk együtt a darabon alkotótársaimmal, csiszoljuk a dolgokat, a sze­replőkkel szintén, de mindig új helyzet van, most például a világítás... 9 A német operajátszás hagyományait, vagy jele­nének hatásait felfedezhet­jük majd a szegedi Turan­doton? - Semmit sem tudok mutat­ni ebben az előadásban, amit németországi tanulmányaim és élményeim során szedtem volna össze. Még a müncheni Ponelle-rendezést sem néztem meg, nehogy ne tudjak véde­kezni az önkéntelen hatások, áthallások ellen. Egyébként nem is lenne emészthető a ma­gyar közönség számára, ami a német operaszínpadokon már bevett dolog. Ha mondjuk kék-sárga háromszögek és pi­ros falak között játszanánk a Turandotot, itt feltehetően nem keltenénk lelkesedést. A magyar közönség az erősen realista játékmódhoz szokott, általában a hazai színjátszás erőteljesen szövegcentrikus. Ez nem baj, csak egysíkúságot jelent. A német játszásmód is, mert az a másik véglet: sze­mélytelen. A Turandotban nem akartam semmit, ami szö­gesen ellentétes dolog lenne a történettel. 9 A kínai hercegnőről szóló mesével? - Nem mese ez! Igaz, nem is a csupasz valóság. Hanem egy szimbolikus mű. Nem gondolhatja komolyan senki, hogy Puccini a két háború kö­zött, 1924-ben mesejátékon dolgozik - gyereklelkű felnőt­teknek! Amikor túl vagyunk a Strauss Salomén és az Elekt­rán! Bartókon! Egyébként ­egyik Puccini-opera sem me­se. Éppen ez az a korszak, amikor mindenki szimbólumot választott. Érdekes témák ke­ringtek a levegőben, mint pél­dául a női emancipáció. Tu­randot alakjára is hatással volt a dolog, de az legalábbis biz­tos, hogy nem ő, hanem Liu az igazi Puccini-hősnő. 9 Fel lehet-e készülni egy opera megrendezésére? - Mint mondtam, élmények kellenek. Hogy mi jött most elő a korábbi élményeimből? Kína mindig nagyon érdekelt, sokat olvastam, filozófiai könyveket, a maszkművésze­tükkel is foglalkoztam, a ter­mészetgyógyászatukkal... Ol­vastam az utolsó császár életé­ről, a kínai építészetről. De nem ez a leglényegesebb, hi­szen mindig olvasok, minden­félét. Először is a művet kell olvasni. Aztán - például Puc­cini életrajzát. Nem lehet ta­gadni, hogy - bár a Ponelle-t nem néztem meg - korábbi előadásélmények hatása alól biztosan nem tudtam teljesen szabadulni. Mondok egy pél­dát: tizenéves koromban lát­tam a Turandotot Oláh Gusz­táv díszletében, a körkapuval; ez olyan hatással volt rám, hogy amikor a szegedi szabad­térin láttam, emlékszem, ret­tentő csalódott voltam, amiatt, hogy „normális" a kapu... 9 A körkapu - és még? Milyen lesz ez a Turandot? - Gazdag, ahogy kell. Ir­reálisan kevés pénzből. Tu­dom én, hogy ez is sok most a színháznak, de állítom, kizáró­lag az emberi hozzáálláson, a partnereim odaadásán múlt, hogy olyan előadást sikerült kiállttanunk, amely a világ bármelyik operaszínházában megállná a helyét. Swlyak Erzsébet Bármily meglepő: az Eöt­vös Cirkusz valóban Eötvös­cirkusz. Majdnem a társulat felét adja az Eötvös famflia, ugyanis a neves zenebohóc, Eötvös Gábor fiai, unokája, felesége, sőt felesége roko­nai is itt lépnek porondra. Igazi cirkuszdinasztia. A művészet megannyi ágát művelik ők, hiszen a család­ban csak két bohóc van, a többiek állatidomárok, zsonglőrök, bűvészek, az unoka, Chily például fellép a műsorban illuzionistaként és van egy hulahop- produkció­ja is. O egyébként az Eötvös dinasztia legfiatalabb képvi­selője, s a három unoka kö­zül az egyetlen, aki megma­radt a manézs világában. 9 A műsorból hiányoznak a cirkusz nagyvadjai, nincse­nek elefántok, tigrisek vagy oroszlánok. Három medve és egy csapat vidám majom szerepel a programban, mert ahogy Eötvös Gáborné fo­galmaz: ők szeretik az álla­tokat. Nem akarják szűk ket­recbe nyomorítva szállítani. Eötvös Tibor cirkuszigazga­tó szerint a nagyvadak miatt ketrecépítése meg is töri a műsor lendületét. A program pedig lendületes, a produkci­ók gördülékenyen követik egymást, s a majmok is vir­goncak. Ezt fotósunk is ta­núsltja, miután sikeresen megbirkózott az egyik maj­mocskával, aki a fényképe­zőgépet szerette volna meg­szerezni a nyakából. ' 9 Nem túlzás, hogy az Eöt­vös cirkusz már lassan száz éve szórakoztatja az embere­• Az Eötvös Cirkusz Nincs mááásik! Pontosan ma délelőtt érkezik Szegedre hazánk egyik legneve­sebb utazó társulata, az Eötvös Cir­kusz: Rákuson verik fel fűtött sát­rukat és egy hétig maradnak ná­lunk. Mi azonban már láttuk a pro­dukciójukat, hiszen eddig a megyét járták végig, s néhány napja Hód­mezővásárhelyre utaztunk, hogy meglessük a cirkusz titkát. Ritka pillanat: Eötvös Gábor smink nélkül. (Fotó: Tésik Attila) ket. Igaz, nem szüntelenül, hiszen negyven évig nem lé­tezhettek: - 1950 október 5., Lajos­mizse, felejthetetlen dátum ­emlékezik vissza Eötvös Gá­borné. - Este még fellép­tünk, másnap pedig államo­sították a cikruszt. A Magyar Cirkusz és Varieté Vállalat alkalmazottai lettünk, állami dolgozók, s csak napidíjért szerepelhettünk külföldön, három évente egyszer-két­szer. De a világért sem aka­runk panaszkodni. Három évvel ezelőtt hívtuk újra életre az Eötvös cirkuszt, szeretnénk ugyanis vissza­szerezni a műfaj régi hírne­vét. Szükség is van rá, mert a rengeteg szedett-vedett vándorcsapat alaposan lejá­ratta ezt a műfajt. Hiszen a cirkusz is külön műfaj, ahol elválik az ocsú a tiszta búzá­tól. Az Eötvös cirkusz társu­latában elismerések sora bi­zonyítja a minőséget; Jászai díjak, érdemes művészek, a Monté Carlo-i Cirkuszfeszti­vál nyertesei, a Párizsi Cir­kuszfesztivál díjnyertesei. A minőség mellé azonban nem társul népes siserehad, ma már felkopna az álla egy tűlméretes cirkusznak. így fordul elő Eötvösék ablaka mögött ül az ország egyetlen Jászai-díjas pénztárosa. Eötvös Gábor idén már hetvennégy éves, azonban ő már harminc éve nem öreg­szik. Díjai vannak neki is ­Jászai-díj, érdemes művész, a Magyar Köztársaság Csil­lagrendje -, ám szerinte mégsem ezek számítanak, hanem a mosoly, a nevetés és a taps. A „Van mááásik!" világhírű és -sikerű produk­ció. Többen próbálták már utánozni, ezért le is védették a számot. - Egészen egyszerűen született a produkció. Azt hi­szem, a hatvanas években szerepeltünk a Vajdaságban, s az egyik előadáson beakadt az egyik hangszer a kabátom zsebébe. Ráncigáltam, nem jött. Ekkor vágtam ki ma­gam: van mááásik - és neve­tett a közönség. Hasonló körülmények kö­zött született a másik neveze­tes mondás is: maestro, mu­sik, tzak-tzak. Ennyi volna a titok? - A nevettetésre jut a mű­sorban 13-15 perc, ezalatt kell produkálni - meséli to­vább Eötvös Gábor. ­Egyébként valójában is van másik, mert a fiam remélhe­tőleg átveszi a stafétabotot. Már elég idős és jó bohóc. Ne csodálkozzunk, jó bo­hóc nem lehet fiatalon az ember. Hiszen nem könnyű ez a mesterség. Ha a légtor­nász leesik a trapézról, akkor másodjárra nagyobb taps csattan. A poénoknál nincs második lehetőség. Takács Viktor „...napjainkban is vannak olyan meg­nyilatkozások, amelyek - Nagy Lász­ló szavaival élve - azt hiszik, hogy „lehet a porban húzgálni az Isten re­pülőjét". Azokra a megnyilatkozások­ra gondolok, amelyek - nemrég a Magyar Fórumban olvastam ilyet ­összekeverik Németh László egy-egy töprenaő mondatát Erdélyi József leg­kerületlenebb mondataival, vagy 9% a a •• ff * • f M * 0 si Szabó Dezső gőzölgéseivel. A nya/as olvasó így nehezen tudja eldönteni, melyik, kitől való." Eljön az íré reneszánsza Annus József a Németh László-konferenciáról A Tiszatáj főszerkesztője szerint a félremagyarázásoktól kell védeni a Németh László-i életművet Németh László életművének neves kutatói, elemzői tar­tottak előadást teg­nap a városháza dísztermében azon a konferencián, me­lyet az író kultúra-, tudomány- és müvé­szetfelfogásáról ren­dezett a Németh László Társaság, a Tiszatáj Alapítvány és a szegedi önkor­mányzat. A tanács­kozásról és Németh László müvének mai megítéléséről a program délelőtti részében elnöklő Annus József írót, a Tiszatáj főszerkesz­tőjét kérdeztük. - Rendkívül fontos, hogy ilyen konferenciák létrejöjje­nek, és hogy a Németh Lász­ló Társaság létezzék. A Né­meth László-i életmű az a „kőtömb" ebben a század­ban, amelyet éppen a mérete miatt is nagyon nehéz körbe­járni. Emiatt rendkívül so­kan próbálják különböző né­zetekből látni és sajnos le­húzni olyan mélységekbe, ahová nem illik. Tapasztal­tuk ezt az elmúlt négy-öt év­ben és azt megelőzően is, de napjainkban is vannak olyan megnyilatkozások, amelyek - Nagy László szavaival él­ve - azt hiszik, hogy „lehet a porban húzgálni az Isten re­pülőjét". Azokra a megnyi­latkozásokra gondolok, ame­lyek - nemrég a Magyar Fó­rumban olvastam ilyet ­összekeverik Németh László egy-egy töprengő mondatát Erdélyi József legsikerület­lenebb mondataival, vagy Szabó Dezső gőzölgéseivel. A nyájas olvasó Így nehezen tudja eldönteni, melyik, kitől való. Többen olyan hírbe akarják ke­verni Né­meth Lász­lót, amilyen hírbe maga az életmű nem hagyná keveredni. Épp ezért tartom fon­tosnak a Né­meth László Társaság működését, mert próbál­ja ennek a hatalmas életműnek a becsületét megőrizni. 9 Meny­nyire élő ma köz­napi érte­lemben ez az életmű? A konfe­rencia anyagán is látszik, hogy a legkülönbözőbb területek tudósait foglal­koztatja... - Igen, a konferenciának nehéz a pontos tematikáját megjelölni, hiszen szűken vett esztétikai kérdésektől Bihari Mihály nagy érdeklő­déssel fogadott Németh László szocializmus-képéről szóló előadásáig igen széles a skála. Ami a Németh Lász­ló-i gondolatkört illeti, azt hiszem, még ezután lesz iga­zán élő. Úgy vélem, előtte vagyunk egy Németh László reneszánsznak. A drámáira gondolva: sokak szerint könyvdrámák, de az élet és néhány tehetséges ember már bizonyította, hogy a színpadon is megállják he­lyüket, ha az eredeti gondo­latiságra s nem a dramatur­giai gyöngéire figyelnek. Vagy: a nagyesszék. Vagy: a szomszéd népek megbékél­tetésére irányuló törekvés, a Híd-gondolat. Ezek a gondo­latok mind-mind a jövőbe néznek és egyre aktuálisab­bak. 9 A Tiszatáj Alapítvány is magáénak tartja ezt a szellemiséget. Mi újság az alapítvány háza táján? - Mint minden hasonló alapítvány, rettenetes kínok között élünk, tudniillik min­ket ugyan a megyei önkor­mányzat alapított, de a rend­szer nem olyan, hogy az ala­pító a végtelen időkig el is látja ezeket az alapítványo­kat. A kapott összeghez min­dig hozzá kell „koldulni" a pénzt: tavaly például többet kellett máshonnan megsze­rezni, mint amennyit a me­gyei önkormányzat adott. Ez bizony mindig rengeteg gonddal-bajjal jár. A leg­jobb, amit ebben a világban tudok mondani, az, hogy élünk. P. J. MEGHÍVÓ A JÓGA A MINDENNAPI ÉLETBEN TÁRSASÁG MEGHÍVJA ÖNT UMA DEVI bécsi jógaoktató Hatha Jóga Krija című előadására 1995. október 20-án 19 órától a Talent Centerbe (Szeged, Fürj u. 92/B) Belépődíj: 150 Ft/fő SPRANZ-SÉRVKÖTÖK (60) Btzzék az ORKI által minősített, 80 év óta több százezer példányban eladott, kiváló német találmányban! Rugó és combszíj nélkül, mm-re pontosan a sérvkapura állftható be, teljes védelmet nyújt a lágyék-, a here-, a köldök-, és a hasfalsérvrc. Információ (levélcím): Spranz Kft. Pilisborosjenő, Fő u. 3. 2097 Tel./fax: 06-26-334-322 Méretre rendelhető: 95. október 25., szerda Szentes. 10.00-11.00 óra Szt. Dámján Patika, Sima F. u. 42. Szeged, 13.00-15.00 óra Vasas Szt. Péter Gyógyszertár, Kossuth L sgt. 62. 95. október 26., csütörtök Szeged, 9.00-10.00 óra Vasas Szt. Péter Gyógyszertár. Kossuth L. sgt. 62. Legyen a munkatársunk! Legalább középfokú végzettséggel és felsőfokú német nyelvvizsgával vátjuk jelentkezését cégünknél, m HM Síd. MMoSd Telefon: 364-822, Oláhné dr. Görög Judit

Next

/
Thumbnails
Contents