Délmagyarország, 1995. október (85. évfolyam, 231-255. szám)
1995-10-20 / 247. szám
6 HAZAI TÜKÖR DÉLMAQYARORSZÁG PÉNTEK, 1995. OKT. 20. Nem mese ez - mondja Turandot rendezője • Miért éppen Münchenben tanul? - Itthon nagyon ritkán idftanak képzést operarendezőknek - helycsen, hiszen gondolja meg, mi lenne, ha évente 5-6-an kerülnének erre a pályára? Nem olyan méretű a magyar operajátszás. Az Ope-. raházhan rendezőasszisztensként dolgoztam három évig és törtem a fejem, hogyan lépjek tovább. Tájékoztatást kértem egy csomó iskolától, éppen a müncheni zeneművészeti főiskolán indult operarendezői szak. A német szlnházkultúra mindig is érdekelt, örültem, hogy fölvettek. • Milyen a fölvételi? - Mint a sztnészképzésben, három fordulós. Először egy általam választott opera rendezési koncepcióját kellett ismertetnem, maketteken bemutatni a színpadképet, a jelmezeket, elég részletezően. A második fordulóban zenei vizsga van. összhangzattan, zeneelmélet és a többi. A harmadik alkalommal egy ott megadott operán kell dolgozni szereplőkkel. 9 Az operarendezés - általában a rendezés - megtanulható szakma? - Magam sem tudom pontosan. Egyre inkább az a meggyőződésem, hogy a rendezőnek elsősorban élményekre van szüksége, aztán olyan képességekre, hogy amikor dolgozik, akkor képes legyen megfelelően mozgósítani az élményeit. Azért is mentem szívesen külföldre, mert ha élményeket akarok, nem ülhetek folyton egy helyben. 9 Információim szerint ez egyáltalán nem jellemző önre! Most 26 éves, eddig rengeteg helyen, sokféle dolgot csinált. Például színészkedett És még? - Színész szerettem volna lenni - és lehetséges, hogy egyszer még játszani is fogok, nem mondtam le erről véglegesen. A Nemzeti Színház stúdiósa voltam, azelőtt is résztvettem sok amatőr előadásban, szlnjátszókörökben, gyerekekMa este. > " / , • Jelenet az előadásból. (Fotó: Gyenes Kálmán) A Szegedi Nemzeti Színház operatársulata ma, pénteken mutatja be Puccini utolsó müvét, a Turandotot. A premierszereposztás; Turandot: Misura Zsuzsa m.v., Liu: Vámossy Éva, Kalaf: Bándi János m.v., Timur: Laborfalvi Soás Béla m.v., Altoum császár: Bárdi Sándor, Ping, Pang, Pong: Vághelyi Gábor, Piskolti László, Réti Csaba, Egy mandarin: Kővári Csaba. A díszlettervező Szendrényi Éva m.v., a jelmeztervező Jánoskuti Márta m.v. Karigazgatá: Gyüdi Sándor. A bemutatón Molnár László vezényli a Szegedi Szimfonikus Zenekart. Az előadást debütáns vendégművész, Kovalik Balázs rendezi, vele a főpróba elótt készült interjúnk. A premier előtt, 6 órakor Fricsay Ferenc-emlékkiállítás nyílik a színház előcsarnokában, melyet a németországi Fricsay Társaság rendez. nek szóló programokban. Tanultam zenét, fuvoláztam és zongoráztam, most énekelni tanulok a főiskolán. A Holló Színháznak alapító tagja voltam. És úttörővasutas is. 9 Az angol humort favorizálja? - Nagyon szeretem, de a valódi, abszurd angol humort, nem a magyar utánzatát. ízlésbeli differenciák miatt váltam meg a Holló Színháztól. - Nem úgy tűnik, mintha élete első - és mindjárt ilyen roppant feladatot jelentő operarendezése közben agyonnyomná a felelősség súlya. - Örülök. Pedig már fogytam öt kilót, lerágtam az összes körmömet, az utóbbi napokban aludni sem tudok, állandóan őröl az agyam. Nagyon régóta dolgozunk együtt a darabon alkotótársaimmal, csiszoljuk a dolgokat, a szereplőkkel szintén, de mindig új helyzet van, most például a világítás... 9 A német operajátszás hagyományait, vagy jelenének hatásait felfedezhetjük majd a szegedi Turandoton? - Semmit sem tudok mutatni ebben az előadásban, amit németországi tanulmányaim és élményeim során szedtem volna össze. Még a müncheni Ponelle-rendezést sem néztem meg, nehogy ne tudjak védekezni az önkéntelen hatások, áthallások ellen. Egyébként nem is lenne emészthető a magyar közönség számára, ami a német operaszínpadokon már bevett dolog. Ha mondjuk kék-sárga háromszögek és piros falak között játszanánk a Turandotot, itt feltehetően nem keltenénk lelkesedést. A magyar közönség az erősen realista játékmódhoz szokott, általában a hazai színjátszás erőteljesen szövegcentrikus. Ez nem baj, csak egysíkúságot jelent. A német játszásmód is, mert az a másik véglet: személytelen. A Turandotban nem akartam semmit, ami szögesen ellentétes dolog lenne a történettel. 9 A kínai hercegnőről szóló mesével? - Nem mese ez! Igaz, nem is a csupasz valóság. Hanem egy szimbolikus mű. Nem gondolhatja komolyan senki, hogy Puccini a két háború között, 1924-ben mesejátékon dolgozik - gyereklelkű felnőtteknek! Amikor túl vagyunk a Strauss Salomén és az Elektrán! Bartókon! Egyébként egyik Puccini-opera sem mese. Éppen ez az a korszak, amikor mindenki szimbólumot választott. Érdekes témák keringtek a levegőben, mint például a női emancipáció. Turandot alakjára is hatással volt a dolog, de az legalábbis biztos, hogy nem ő, hanem Liu az igazi Puccini-hősnő. 9 Fel lehet-e készülni egy opera megrendezésére? - Mint mondtam, élmények kellenek. Hogy mi jött most elő a korábbi élményeimből? Kína mindig nagyon érdekelt, sokat olvastam, filozófiai könyveket, a maszkművészetükkel is foglalkoztam, a természetgyógyászatukkal... Olvastam az utolsó császár életéről, a kínai építészetről. De nem ez a leglényegesebb, hiszen mindig olvasok, mindenfélét. Először is a művet kell olvasni. Aztán - például Puccini életrajzát. Nem lehet tagadni, hogy - bár a Ponelle-t nem néztem meg - korábbi előadásélmények hatása alól biztosan nem tudtam teljesen szabadulni. Mondok egy példát: tizenéves koromban láttam a Turandotot Oláh Gusztáv díszletében, a körkapuval; ez olyan hatással volt rám, hogy amikor a szegedi szabadtérin láttam, emlékszem, rettentő csalódott voltam, amiatt, hogy „normális" a kapu... 9 A körkapu - és még? Milyen lesz ez a Turandot? - Gazdag, ahogy kell. Irreálisan kevés pénzből. Tudom én, hogy ez is sok most a színháznak, de állítom, kizárólag az emberi hozzáálláson, a partnereim odaadásán múlt, hogy olyan előadást sikerült kiállttanunk, amely a világ bármelyik operaszínházában megállná a helyét. Swlyak Erzsébet Bármily meglepő: az Eötvös Cirkusz valóban Eötvöscirkusz. Majdnem a társulat felét adja az Eötvös famflia, ugyanis a neves zenebohóc, Eötvös Gábor fiai, unokája, felesége, sőt felesége rokonai is itt lépnek porondra. Igazi cirkuszdinasztia. A művészet megannyi ágát művelik ők, hiszen a családban csak két bohóc van, a többiek állatidomárok, zsonglőrök, bűvészek, az unoka, Chily például fellép a műsorban illuzionistaként és van egy hulahop- produkciója is. O egyébként az Eötvös dinasztia legfiatalabb képviselője, s a három unoka közül az egyetlen, aki megmaradt a manézs világában. 9 A műsorból hiányoznak a cirkusz nagyvadjai, nincsenek elefántok, tigrisek vagy oroszlánok. Három medve és egy csapat vidám majom szerepel a programban, mert ahogy Eötvös Gáborné fogalmaz: ők szeretik az állatokat. Nem akarják szűk ketrecbe nyomorítva szállítani. Eötvös Tibor cirkuszigazgató szerint a nagyvadak miatt ketrecépítése meg is töri a műsor lendületét. A program pedig lendületes, a produkciók gördülékenyen követik egymást, s a majmok is virgoncak. Ezt fotósunk is tanúsltja, miután sikeresen megbirkózott az egyik majmocskával, aki a fényképezőgépet szerette volna megszerezni a nyakából. ' 9 Nem túlzás, hogy az Eötvös cirkusz már lassan száz éve szórakoztatja az embere• Az Eötvös Cirkusz Nincs mááásik! Pontosan ma délelőtt érkezik Szegedre hazánk egyik legnevesebb utazó társulata, az Eötvös Cirkusz: Rákuson verik fel fűtött sátrukat és egy hétig maradnak nálunk. Mi azonban már láttuk a produkciójukat, hiszen eddig a megyét járták végig, s néhány napja Hódmezővásárhelyre utaztunk, hogy meglessük a cirkusz titkát. Ritka pillanat: Eötvös Gábor smink nélkül. (Fotó: Tésik Attila) ket. Igaz, nem szüntelenül, hiszen negyven évig nem létezhettek: - 1950 október 5., Lajosmizse, felejthetetlen dátum emlékezik vissza Eötvös Gáborné. - Este még felléptünk, másnap pedig államosították a cikruszt. A Magyar Cirkusz és Varieté Vállalat alkalmazottai lettünk, állami dolgozók, s csak napidíjért szerepelhettünk külföldön, három évente egyszer-kétszer. De a világért sem akarunk panaszkodni. Három évvel ezelőtt hívtuk újra életre az Eötvös cirkuszt, szeretnénk ugyanis visszaszerezni a műfaj régi hírnevét. Szükség is van rá, mert a rengeteg szedett-vedett vándorcsapat alaposan lejáratta ezt a műfajt. Hiszen a cirkusz is külön műfaj, ahol elválik az ocsú a tiszta búzától. Az Eötvös cirkusz társulatában elismerések sora bizonyítja a minőséget; Jászai díjak, érdemes művészek, a Monté Carlo-i Cirkuszfesztivál nyertesei, a Párizsi Cirkuszfesztivál díjnyertesei. A minőség mellé azonban nem társul népes siserehad, ma már felkopna az álla egy tűlméretes cirkusznak. így fordul elő Eötvösék ablaka mögött ül az ország egyetlen Jászai-díjas pénztárosa. Eötvös Gábor idén már hetvennégy éves, azonban ő már harminc éve nem öregszik. Díjai vannak neki is Jászai-díj, érdemes művész, a Magyar Köztársaság Csillagrendje -, ám szerinte mégsem ezek számítanak, hanem a mosoly, a nevetés és a taps. A „Van mááásik!" világhírű és -sikerű produkció. Többen próbálták már utánozni, ezért le is védették a számot. - Egészen egyszerűen született a produkció. Azt hiszem, a hatvanas években szerepeltünk a Vajdaságban, s az egyik előadáson beakadt az egyik hangszer a kabátom zsebébe. Ráncigáltam, nem jött. Ekkor vágtam ki magam: van mááásik - és nevetett a közönség. Hasonló körülmények között született a másik nevezetes mondás is: maestro, musik, tzak-tzak. Ennyi volna a titok? - A nevettetésre jut a műsorban 13-15 perc, ezalatt kell produkálni - meséli tovább Eötvös Gábor. Egyébként valójában is van másik, mert a fiam remélhetőleg átveszi a stafétabotot. Már elég idős és jó bohóc. Ne csodálkozzunk, jó bohóc nem lehet fiatalon az ember. Hiszen nem könnyű ez a mesterség. Ha a légtornász leesik a trapézról, akkor másodjárra nagyobb taps csattan. A poénoknál nincs második lehetőség. Takács Viktor „...napjainkban is vannak olyan megnyilatkozások, amelyek - Nagy László szavaival élve - azt hiszik, hogy „lehet a porban húzgálni az Isten repülőjét". Azokra a megnyilatkozásokra gondolok, amelyek - nemrég a Magyar Fórumban olvastam ilyet összekeverik Németh László egy-egy töprenaő mondatát Erdélyi József legkerületlenebb mondataival, vagy 9% a a •• ff * • f M * 0 si Szabó Dezső gőzölgéseivel. A nya/as olvasó így nehezen tudja eldönteni, melyik, kitől való." Eljön az íré reneszánsza Annus József a Németh László-konferenciáról A Tiszatáj főszerkesztője szerint a félremagyarázásoktól kell védeni a Németh László-i életművet Németh László életművének neves kutatói, elemzői tartottak előadást tegnap a városháza dísztermében azon a konferencián, melyet az író kultúra-, tudomány- és müvészetfelfogásáról rendezett a Németh László Társaság, a Tiszatáj Alapítvány és a szegedi önkormányzat. A tanácskozásról és Németh László müvének mai megítéléséről a program délelőtti részében elnöklő Annus József írót, a Tiszatáj főszerkesztőjét kérdeztük. - Rendkívül fontos, hogy ilyen konferenciák létrejöjjenek, és hogy a Németh László Társaság létezzék. A Németh László-i életmű az a „kőtömb" ebben a században, amelyet éppen a mérete miatt is nagyon nehéz körbejárni. Emiatt rendkívül sokan próbálják különböző nézetekből látni és sajnos lehúzni olyan mélységekbe, ahová nem illik. Tapasztaltuk ezt az elmúlt négy-öt évben és azt megelőzően is, de napjainkban is vannak olyan megnyilatkozások, amelyek - Nagy László szavaival élve - azt hiszik, hogy „lehet a porban húzgálni az Isten repülőjét". Azokra a megnyilatkozásokra gondolok, amelyek - nemrég a Magyar Fórumban olvastam ilyet összekeverik Németh László egy-egy töprengő mondatát Erdélyi József legsikerületlenebb mondataival, vagy Szabó Dezső gőzölgéseivel. A nyájas olvasó Így nehezen tudja eldönteni, melyik, kitől való. Többen olyan hírbe akarják keverni Németh Lászlót, amilyen hírbe maga az életmű nem hagyná keveredni. Épp ezért tartom fontosnak a Németh László Társaság működését, mert próbálja ennek a hatalmas életműnek a becsületét megőrizni. 9 Menynyire élő ma köznapi értelemben ez az életmű? A konferencia anyagán is látszik, hogy a legkülönbözőbb területek tudósait foglalkoztatja... - Igen, a konferenciának nehéz a pontos tematikáját megjelölni, hiszen szűken vett esztétikai kérdésektől Bihari Mihály nagy érdeklődéssel fogadott Németh László szocializmus-képéről szóló előadásáig igen széles a skála. Ami a Németh László-i gondolatkört illeti, azt hiszem, még ezután lesz igazán élő. Úgy vélem, előtte vagyunk egy Németh László reneszánsznak. A drámáira gondolva: sokak szerint könyvdrámák, de az élet és néhány tehetséges ember már bizonyította, hogy a színpadon is megállják helyüket, ha az eredeti gondolatiságra s nem a dramaturgiai gyöngéire figyelnek. Vagy: a nagyesszék. Vagy: a szomszéd népek megbékéltetésére irányuló törekvés, a Híd-gondolat. Ezek a gondolatok mind-mind a jövőbe néznek és egyre aktuálisabbak. 9 A Tiszatáj Alapítvány is magáénak tartja ezt a szellemiséget. Mi újság az alapítvány háza táján? - Mint minden hasonló alapítvány, rettenetes kínok között élünk, tudniillik minket ugyan a megyei önkormányzat alapított, de a rendszer nem olyan, hogy az alapító a végtelen időkig el is látja ezeket az alapítványokat. A kapott összeghez mindig hozzá kell „koldulni" a pénzt: tavaly például többet kellett máshonnan megszerezni, mint amennyit a megyei önkormányzat adott. Ez bizony mindig rengeteg gonddal-bajjal jár. A legjobb, amit ebben a világban tudok mondani, az, hogy élünk. P. J. MEGHÍVÓ A JÓGA A MINDENNAPI ÉLETBEN TÁRSASÁG MEGHÍVJA ÖNT UMA DEVI bécsi jógaoktató Hatha Jóga Krija című előadására 1995. október 20-án 19 órától a Talent Centerbe (Szeged, Fürj u. 92/B) Belépődíj: 150 Ft/fő SPRANZ-SÉRVKÖTÖK (60) Btzzék az ORKI által minősített, 80 év óta több százezer példányban eladott, kiváló német találmányban! Rugó és combszíj nélkül, mm-re pontosan a sérvkapura állftható be, teljes védelmet nyújt a lágyék-, a here-, a köldök-, és a hasfalsérvrc. Információ (levélcím): Spranz Kft. Pilisborosjenő, Fő u. 3. 2097 Tel./fax: 06-26-334-322 Méretre rendelhető: 95. október 25., szerda Szentes. 10.00-11.00 óra Szt. Dámján Patika, Sima F. u. 42. Szeged, 13.00-15.00 óra Vasas Szt. Péter Gyógyszertár, Kossuth L sgt. 62. 95. október 26., csütörtök Szeged, 9.00-10.00 óra Vasas Szt. Péter Gyógyszertár. Kossuth L. sgt. 62. Legyen a munkatársunk! Legalább középfokú végzettséggel és felsőfokú német nyelvvizsgával vátjuk jelentkezését cégünknél, m HM Síd. MMoSd Telefon: 364-822, Oláhné dr. Görög Judit