Délmagyarország, 1995. október (85. évfolyam, 231-255. szám)

1995-10-16 / 243. szám

fi röpisek és A sors úgy hozta, hogy mindkét reprezentatív kupa­csapatunk, a Pick és a Medikémia Szeged balkáni együttessel került szembe az első fordulóban. A Pick a török Besiktassal, míg a Medikémia az albán Studenti­vel vette fel a harcot. Szerencsére egyik gárdánknak sem kellett nagyobb erőt kifejtenie ahhoz, hogy a má­sodik fordulóba kerüljön. Mindketten simán vették az akadályt, a Pick még Törökországban is bemutatta, milyen nagyszerű a kézilabda Szegeden. A röplabdá­zóknak ki sem kellett lépniük a Tisza-parti városból, hiszen mind a két találkozójukat hazai környezetben vivták, az albánok mintha érezték volna, hogy mindegy melyik pályán játszanak, a Medikémiát nem tudják le­győzni. Mindkét kupacsapatunk várja a következő ellenfe­lét, igaz a Medikémia már tudja: a Vojvodinával kell megküzdenie (eredményesen) ha továbbra is verseny­ben akar maradni. Érdekes módon a Vojvodina is bal­káni csapat, de a jobbik fajtából, amely ellen már nem lesz olvan sinia... Milyen jó lenne, ha egyszer azt is írhatnánk, hogy labdarúgóink román, vagy bolgár együtteseket intéztek el olyan simán, mint a röpisek, vagy a kézisek. Már csak azért is, mert Románia és Bulgária is a Balkánon van... P. S. J. . a kézisek már bevették a Balkánt... • Röplabda BEK Az albánok sokat tanul(hat)tak Az ember, ha csak teheti, először az adósságát tör­lessze: a Pick Szeged férfi kézilabdacsapat szurkolóit szállító két busz minden bo­nyodalom nélkül, igaz, rövi­debb időt kalkuláltak, meg­érkeztek Isztambulba. Ezt a tényt nem csupán Érdi Zsolt­tól, a szurkolói egyesület ve­zetőjétől tudtam meg, hanem a Bajran Pasa Csarnok han­gulatából is kiderült. A török klub vezetői - tapasztalva az Újszegedi Sportcsarnok „zajszintjét" - felkészültek a szegediek fogadására: leg­alább ötven rendőr vigyázta a két tábort. Szombaton, a mérkőzés napjának délelőttjén a három szegedi csoport - pedig nem beszéltek össze - nagy talál­kahelye az isztambuli bazár volt. Amikorra mindenki megvásárolta szeretteinek az ajándékot, már indulni kel­lett a mérkőzés színhelyére. A Bajram Pasa Csarnok be­fogadóképessége kb. fele az újszegedinek. Ha nem jöttek volna a Pick-szurkolók, no meg nem vezényelnek ki egy csapat gyereket, bizo­nyára kongott volna az üres­ségtől, de Törökországban a kézilabda hátul kullog a nép­szerűségi listán... Minden hókusz-pókusz nélkül indult útjára a labda. A találkozó elején szinte megismétlődtek a szegedi mérkőzés eseményei: a Pick­nél volt az előny, amit a tö­rökök egalizáltak, egészen a 13. percig, amikor 5-5 volt az állás. Ennél az eredmény­nél-egy kicsit el kell időzni, ugyanis Bartók találata azt jelentette, hogy a szegediek belőtték kupaszereplésük ez­redik (!) gólját. Közben Ba­jusz a nagy tülekedésben bo­kaszalag-húzódást szenve­dett, Szabó doktor pedig azt javasolta, hogy ne folytassa a mérkőzést. Ezután három­mal elhúztak a vendégek, s ettől kezdve a Besiktas csak kapaszkodott a Tisza-partiak után. A félidőben ugyan­annyit lőtt a Pick, mint ott­Medikémia Szeged-Studenti Tirana 3:0 Huszonnégy órás pihenőt követően másodszor is meg­mérkőzött a BEK első fordu­lójának keretén belül a magyar és az albán bajnokcsapat. A pályaválasztói jogát feladó ti­ranaiak már a pénteki első meccsen simán kikaptak Hul­mannéktól, így továbbjutási esélyük erősen megcsappant. Természetesen a kilátogatók tudták ezt, s ezért nem kellett az izgalomtól körmüket rágni, vérnyomás-ingadozásuktól tartani. Pálmai Antal, a Medi­kémia Rt. elnök-igazgatója, főszponzor, a mérkőzés előtt kurta órára tippelte a találko­zót, s ezt követően máris a kö­vetkező ellenfélre, a jugoszláv bajnok Vojvodinára hfvta fel Petheőék figyelmét, akik vár­hatóan nehezebb diónak bizo­nyulnak az albánoknál. (Az el­ső mérkőzést december 2-án Szegeden rendezik, mtg a visszavágó egy héttel később Újvidéken lesz - a szerk.) I. játszma (12 perc). A Ti­sza-partiak kezdték a mérkő­zést, s Szabó Kálmán ravasz nyitásaival nem tudtak mit kezdeni az albán fogadók. Hatnál azonban ő is megunta a monotóniát, s inkább a „tár­sasjátékra" szavazott, melyben hűséges partnerekre talált Csí­kosban és Somodiban, akik a Kása által (fel)tálalt labdákat ponttá varázsolták. Kamberiék csak akkor szereztek pontot, amikor a medikémiások túl­ütötték magukat. II. játszma (19 perc). For­dultak a csapatok, de semmi nem változott a mérkőzés egy­síkú folytatásában. 5:0-nál az­tán időt és „levegőt" kért To­morri edző, s mozdulataiból ítélve arra kérhette játékosait, hogy legalább tisztes vereség­gel ússzák meg a számukra minden bizonnyal élménnyel felérő kirándulást. Foganatja lett intelmeinek, mert azon­mód két pontot ütött a „pán­célszekrény" mozgású váloga­tott Agai. III. játszma (20 perc). Az alaposan felforgatott hazaiak ellen a Studenti Sport Klub já­tékosai önmagukat felülmúl­va, kihasználva a ritka lehető­séget, 4:2-re elléptek Urfiék­tól. Forgás forgást követően aztán beindult a szegedi gépe­zet, s örömröplabdázással, a nagy kedvvel játszó Szabó Kálmán irányítása mellett, húsz perc alatt „kiütötték" az ibolya szerénységű ellenfelü­ket. Továbbjutott: Medikémia Szeged, 2:0-lal, 6:0-ás játsz­maaránnyal. Nyári Sándor: - Most fel­szabadultabban és elegánsab­ban röplabdáztunk, mint az el­ső mérkőzésen, de természete­sen nem értékeljük túl BEK-si­kerünket. Tomorri Ylu: - Európai kupákban több magyar klub­csapatot láttam már, de olyant, ahol tizenkét, közel egyforma képességű kiváló já­tékos van, nem! A mérkőzés jegyzőkönyve. Medikémia Szeged­Studenti Tirana (albán) 3:0 (5, 3, 6). Férfimérkőzés, újszegedi Sportcsarnok, 400 néző. Ve­zette: Z. Fatrdla (szlovák), Rá­di. Medikémia Szeged: Hul­mann. Takács, SZABÓ K.. KÁSA, SOMODI, CSÍKOS. Csere: Petheő, Úrfi. Torma, Schildkraut. Edző: Nyári Sán­dor, Nusser Elemér. Studenti Tirana: Lamaj, Komini, Kamberi, Agai. Daci, SOTA. Csere: Tare, Shahini, Hyseni. Edző: Tomorri Ylu. BOKOR BÉLA A szegedi leütések ellenszerét nem nagyon találták meg az albánok. (Fotó: Nagy László) • Az isztambuli City Kupáról jelenti Süli József fi török csodafagyvar nam sült al Bartók Csaba lőtte a Pi< hon, a Besiktas pedig há­rommal többet. A második játékrész elején török gólok jelezték, hogy nem adták fel a hazaiak. A vendégeknek is volt azonban ehhez néhány szavuk, vagyis néhány gól­juk, így a 37. percre 11-18­ra vezetlek a Tisza-partiak. A biztos előny tudatában Skaliczki László folyamato­san a cseresort küldte pályá­ra, amely a hátralévő időben általában tartani tudta a megszerzett nyolcgólos előnyt, sőt a legvégén a bra­vúrok mellett a könnyelműs­ködésre is „futotta" erejéből. Véleményeip szerint a mérkőzésen megjelent mint­egy ötszáz néző közüí senki sem akadt olyan, aki ne a Pick Szeged továbbjutására tippelt volna, ennek ellenére a Tisza-parti játékosok ma­ximális erőbedobással küz­k Szeged ezredik kupagólját. döttek. Ezért volt érthetetlen Skaliczki László borús han­gulata a gyors, öltözőbeli ér­tékelés után. Skaliczki László: - Örü­lök, hogy mindkét mérkőzé­sünket megnyertük, s az isz­tambuli találkozó is igazolta, hogy jóformában van a csa­pat. A második félidőben azért küldtem harcba min­den játékosomat, hogy nem­zetközi kupában edződjenek. Tunc Dagal: - Már Sze­geden eldőlt a találkozó. Gratulálok a továbbjutó csa­patnak! Vámosi Lukács: - Mi, szegediek jól szórakoztunk mindkét mérkőzésen. Az a véleményem, hogy kellenek az ilyen kikapcsolódások is. A következő ellenfél bizonyá­ra sokkal nehezebb lesz. Szeri István: - A köny­nyed, felszabadult játék el­(Fotó: Gyenes Kálmán) lenére nem volt egy súlycso­portban a két csapat. Besiktas Istanbul­Pick Szeged 22-30 (9-15) Isztambul. Bajran Pasa Csarnok, 500 néző. Vezette: Dancescu, Matescu (román). Pick Szeged: FEKETE R. - DR. OSZLÁNCZI 7 (3), Gröber, BARTÓK 4, MEZEI 4, Bajusz, Avar 3 (2). Csere: DOBOS J. (ka­pus), BORSODI 4, FEKETE L. 5 (1), Dobos L. 2. Edző: Skaliczki László. Kiállítások: 6, ül. 2 perc. Hétméteresek: 5/2, ill. 6/6. Egyébként a csapat már szombaton este visszaérke­zett, mtg a Szegedről indult repülőgép vasárnap, délután landolt. A tegnapi isztambuli lapok 32-30-as szegedi győ­zelemről tudós (tottak... • Réthi J. Attila jelenti Sydneyből, a női vízilabda Világkupáról flz „aaszik" a hollandokat is magatták A 3. helyért, hosszabbítás után: Magyarország-Oroszország 11-10 Egy biztos: a szombati elő­döntő előtt az ausztrálok nem bíztak semmit a véletlenre. A korábbi napok tapasztalatai alapján ugyanis az újságok ha­sábjain és a rádióban is arra kér­ték a helyieket, hogy a népes magyar tábor „elnyomása" érde­kében minél nagyobb számban látogassanak ki Homebush-ba, az International Aquatic Center­be. Nos. a Sydney ben élők ve­vők voltak a felhívásra, hiszen félezren próbálták túlkiabálni a kétszáz fős, piros-fehér-zöld zászlókkal felszerelt nézőtéri ki­sebbséget. Az „auszik" az első negyed­ben Woods kapufás góljával szereztek vezetést, ám a térfél­cseréig Stieber és Rédei fordíta­ni tudott (2-1). A meccs máso­dik felében mindkét együttes nagyszerűen védekezett, így nem csoda, hogy - az ötödik ha­zai előnyből - csupán Wheelock volt eredményes (2-2). Hallat­lan izgalmak közepette Darvill és Guspersen találataival 4-2-re megléptek a házigazdák, és a hajrában már túl későn jött Eke remek húzása; az ausztrálok 4-3-as győzelmükkel bejutottak a fináléba, ahol az oroszverő hollandok vártak rájuk. A vasárnapi helyosztókra legalább ezerötszázán váltottak jegyet, tgy már a kisdöntő sem akármilyen hangulatban kezdő­dött el. (Dr. Tóth Gyula szövet­ségi kapitány egyébként az oro­szok elleni mérkőzés előtt arra kérte lányait: felejtsék el az elő­ző napi csalódást, és csakis arra összpontosítsanak, hogy otthoni és itteni híveiket is meglepjék egy bronzéremmel!) Alejeva ko­rai góljára Stieber egy négyessel és egy hatméteressel válaszolt, sőt a második 7 perc is az ő pompás ejtésével indult (3-1). Quzina felsősarkos lövésére Eke reagált a leggyorsabban (4-2), ám Perevalova büntetőjére és Smurova találatára jó darabig nem érkezett felelet (4-4). Vé­gül Rafael helyezett a léc alá egy 4-est (5-4), majd Alejeva egyenlítését Stieber „vette zo­•kon" (6-5). A magyarok ötöse 6-7 után is pontosan célzott, mfg 7-8-nál Tóth N„ 8-9-nél pedig ismét csak Stieber hozta vissza a reményt (9-9). Mivel a rendes játékidő végéig már nem változott az eredmény, hosszab­bítás következett. Stieber és Va­sziljeva döntetlennel zárult gól­párbaja után szerencsére Eke ke­ze sem remegett meg, így a tom­boló lelátó legnagyobb gyönyö­rűségére a magyar pólós hölgye­ké lett a harmadik hely. Dr. Tóth Gyula: A tavalyi világbajnokság óta jelentősen megfiatalított csapalom teljesít­ményével maximálisan elégedeti vagyok. Nagy dolognak tartom, hogy a második legjobb európai gárdaként fejeztük be a világku­pát is. Ezúton szeretnék köszö­netet mondani a Magyar Vízi­labda Szövetségnek és szponzo­rainknak a támogatásért. Kozák János csapatvezető, a Szentesi SC (itt játszik Stieber, Szremkó, Sípos, Tóth N. és Tóth G. is) elnöke: - A lányok hozzá­állását, lelkesedését csak dicsér­ni tudom, az ausztráliai magya­rok, tgy például Farkas József, kedvességéért pedig, úgy érzem, nem lehetünk eléggé hálásak. Magyarország-Ó roszország 11-10 (2-1,3-3, 2-3, 2-2, l-l) International Aquatic Center, 1500 néző. Vezette: Clemancon (francia), Schuermann (német). Magyarország: Kardos ­Tóth G„ EKE 2, STIEBER 7, Rafael 1, Szremkó, TÓTH N. 1, Rédei. Szövetségi kapitány: dr. Tóth Gyula. Edző: Kőnigh György. Gól - emberelőnyből: 14/7, ill. 7/3. Négyméteresből: 2/2, ill. 1/1. A VK döntőjében: Ausztrália-Hollandia 8-6. Az 5. helyért: Olaszor­szág-Egyesült Államok 8-3. A 7. helyért: Franciaor­szág-Új-Zéland 12-6. A VK gólkirálynője Stieber Mercédesz lett, míg a legjobb kapusnak az orosz Marina Akobját választották. A tudósítás az IKESZ AUTÓCENTRUM- SKO­DA AUTÓSZALON (Sze­ged, Kossuth L. sgt. 112., tel: 471-242), a CITROEN ZIXEM KFT. (Szeged, Rá­kóczi tér, tel: 421-081), a KÉSZ KÖNY -NYŰSZER­KF.ZET ÉPÍTŐ ÉS SZOL­GÁLTATÓ KFT. (Sze­ged, Szilágyi u. 2., tel: 489-589), a NORIKO ÉK­SZERÜZLET (Szeged Nagyáruház, I. emelet), a HUNGUEST FORRÁS HOTEL (Szeged, Szent­Györgyi u. 16-24., tel: 430-130), a PUMA KING SPORTBOLT (Szeged, Ta­karéktár u. 1.), a VIDEO­VOX (Szeged, Takaréktár u. 5., tel: 313-948), a LOMBARD TANKÖNYV­BOLT (Szeged, Budapesti krt. 5„ tel: 482-776) és a SZERENCSEJÁTÉK RT. támogatásával készült.

Next

/
Thumbnails
Contents