Délmagyarország, 1995. augusztus (85. évfolyam, 178-204. szám)

1995-08-22 / 196. szám

6 HAZAI TÜKÖR DÉLMAGYARORSZÁG KEDD, 1995. AUG. 22. • Forródrót a román és a magyar A labda most Bukarestben pattog • „Közös" költségen Göncz, Ion és Gál reggelije • A közös kiképzésen részt vevő román alegység kato­nái megismerkedtek a ma­gyar fegyverekkel, fegyver­rendszerekkel, alaki fogá­sokkal; részt vettek egy bé­kefenntartói feladatokat be­gyakorló kiképzésen, és sza­kasz- valamint rajkötelékben éleslövészetet hajtottak vég­re a dóci lőtéren. Szabadide­jükben meglátogatták Már­télyt, Ópusztaszert, jártak Budapesten, vasárnap pedig a többségében románok által lakott Méhkerékre kirándul­tak. A közös kiképzést záró tegnapi ünnepségen előbb Csorba Mihály dandártábor­nok köszöntötte a közös munkában részt vett román és magyar katonákat. Mint elmondta, az együttes kikép­zés jó eredménnyel végző­dött, a dóci lövészeten pedig 80 százalékos, vagyis jó eredmény született. Keleti György honvédel­mi miniszter kijelentette: a Bercsényi dandár e közös ki­képzés lebonyolításával új lapját nyitotta meg a magyar honvédség történelemköny­vének, hiszen egy olyan egy­üttes munkában vettek részt a vásárhelyi katonák, mely minőségi javulási eredmé­nyez a két ország közötti ál­talános politikai kapcsolatok terén is. A miniszter arra kérte a búcsúzó románokat: vigyék el a hfrt, miszerint a magyar honvédség elsősor­ban az ország védelmére ké­szül, kész és képes megvédeni hazáját, rendelkezik az ehhez szüksé­ges technikai eszközökkel és feltételekkel. A hamarosan Romániába utazó vásárhelyi katonáktól pedig azt kérte, tisztességgel teljesítsék fel­adataikat, mutassák meg, hogy honvédségünk kikép­zett, jól felkészült katonák­ból áll. Ezt követően Nicolae Dinca alezredes, a román kontingens parancsnoka megköszönte a Bercsényi dandár katonáinak a szíves vendéglátást, majd Kőhegyi András vásárhelyi alpolgár­mester mondott búcsúztató beszédet. Ezután a közös ki­képzésben kiemelkedő mun­kát végzett román és magyar katonákat jutalmazták meg: végül átadták a románoknak a Bercsényi dandár különle­ges ajándékát is. Ez egy nyolchetes ónémet juhász kutyakölyök, egy őrkutya-je­lölt, melyet a román szakasz nagy ovációval fogadott. Az ünnepség utáni sajtó­tájékoztatón Keleti György elmondta: a román és a ma­gyar honvédelmi tárcák kap­csolata az utóbbi időszakban látványosan javult, minisz­tersége óta nyolc ízben talál­kozott román kollégájával. Közösen állították össze azt a 15 pontos együttműködési megállapodást, amelynek egyik pontja ez a kiképzés volt. Ezután a vásárhelyi ka­tonák először egy kiképzé­sen, majd pedig egy Partner­ség-gyakorlaton vesznek részt Romániában, később pedig a dunai flottilla tisztjei utaznak Romániába. Az együttműködés ugyan­akkor abban is megnyilvá­nul, hogy az illetékes ma­gyar levéltárak a romániai kárpótlás során szükségessé vált dokumentumokat átad­ják. Hamarosan újabb meg­beszélésre is sor kerül a két honvédelmi miniszter kö­zött, ez alkalomból várható­an szóba kerül a két fegyve­res erő látszámcsökkentési folyamatának esetleges összehangolása, valamint a két miniszter között élő for­ródrót vonal kiépítése is. Ez utóbbi ügyben - mivel ame­rikai segítséggel készülne el a vonal - már egyeztettek William Perry amerikai vé­delmi miniszterrel is. A hon­védség belső technikai köz­lönye, a Honvédségi Szemle pedig a közeljövőben ma­gyarul és románul is megje­lenik, és ez is nagyban hoz­zájárul a kapcsolatok erősö­déséhez. A NATO-hoz való csatla­kozás érdekében - tájékoz­tatta a jelenlévőket Keleti ­hamarosan nemzetközi ten­dert Írnak ki a magyar hon­védség rádióhálózatának korszerűsítésére, és hamaro­san megnyitja kapuit Buda­pesten az a békepartnerségi kiképző központ, ahol nem­csak a magyar, hanem a más országokból érkezett kato­natisztek is elsajátíthatják a legfontosabb európai idegen nyelveket. Egy román újság­író kérdésére válaszolva Ke­leti György leszögezte: nem tartja kívánatosnak, hogy a kelet-európai országok köré­ben versenyfutás induljon meg a NATO­tagságért; ugyanakkor úgy vélte, hogy a NATO nem fog olyan or­szágokat tagjai sorába fo­gadni, melyek nem tisztáz­ták kapcsolataikat. A katonai kapcsolatok kiszélesedése után a politikai kapcsolatok­nak is rendeződniük kell. Keleti György elmondta: hisz abban, hogy belátható időn belül megszületik a román-magyar alapszerző­dés. Az ezzel kapcsolatos akadályokról azonban leg­utóbb Bukarestben beszél­tek. A honvédelmi miniszter kijelentette: a magyar veze­tés sokat tett az alapszerző­dés érdekében, úgyhogy a labda most Bukarestben pat­tog. Bakos András Együtt reggelizett hétfőn Göncz Árpád köztársasági elnök, Horn Gyula minisz­terelnök és Gál Zoltán, az Országgyűlés elnöke a Par­lamentben. A kötetlen meg­beszélést Horn Gyula kezde­ményezte, hogy az ország három legmagasabb közjogi méltósága a jövőben heti rendszerességgel, formalitá­sok nélkül beszélhesse meg az őket foglalkoztató aktuá­lis politikai kérdéseket. Kovács András István, a Miniszterelnöki Sajtóiroda munkatársa elmondta, hogy a hétfői reggeli 70 percig tartott, s a szendvicsek elfo­gyasztása közben elsősorban a szeptemberben újrainduló törvényhozói munka legfon­tosabb teendőiről volt szó. A rendszeres összejövetelek­nek nem lesz házigazdája, (Folytatás az 1. oldalról.) Tegnap délelőtt már a ha­jóállomáson volt az uszály, s szerelték szét a berendezést. Bácskai Tamás, a Fénypont Stúdió képviseletében el­mondta, hogy az összerakás három napot vett igénybe. Azt azonban már sokkal ne­hezebb kideríteni, hogy va­jon hány rakétát lőttek ki. Körülbelül négyszázra tehe­tő az önálló nagy kaliberű lövések száma, és volt há­rom olyan, mely összesen háromszáz lövedéket tartal­mazott. A pontonról való fellövés nagyon újszerű Ma­gyarországon. Budapesten először idén történt meg, s tudomásunk szerint az or­szágban a tavalyi szegedi tű­zijáték volt az első ilyen vál­lalkozás. Több szempontból is előnyös ez. Egyrészt a műsor halad a közönség előtt, s ezzel testkozelibb is a pirotechnika, mintha a túl­partról lőnék fel. Másrészt a vízre ugró és óriási sikert aratott bombát igazán csak a annak ellenére, hogy a szendvicsek ára felváltva terheli majd a Miniszterelnö­ki Hivatal, a Köztársasági Elnöki Hivatal és az Ország­gyűlés Hivatala számláját. A hétfő reggelenkénti találko­zókról - részben éppen azok kötetlen jellege miatt - nem várható tájékoztatás. Faragó András, a köztár­sasági elnök szóvivője azt emelte ki, hogy a személyes konzultáció eddig is folya­matos volt a három vezető politikus között, az újdonsá­got az időpont rendszeressé­ge és a találkozók teljesség­gel kötetlen jellege adja. El­mondta: Göncz Árpád jó gyakorlatnak tartja a közös reggelit, s azt nem kívánja felhasználni arra, hogy napi politikai ügyekben befolyá­solja partnereit. folyó közepéről érdemes in­dítani. S amit mi nem is vehet­tünk észre, kiderült Bácskai Tamás szavaiból. Az esőzé­sek egyáltalán nem tettek jót a produkciónak, mert nagy volt a víz fölött a relatív pá­ratartalom, alig láttak vala­mit a pontonról. Természete­sen a technikusok speciális védőfelszerelésben dolgoz­tak: lángálló ruha, a legjobb minőségű védőszemüvegek, védősisakok, fültokok, védő­kesztyű volt rajtuk. A műsor összeállításáról annyit, hogy a megrendelő, Hajdú László a Papagáj Markét nevében, egy zenét adott át, s erre kellett kom­ponálni a látványt. Egyálta­lán nem volt könnyű, mert volt olyan rakéta is, mely nyolc másodpercig ment fel­felé, mintegy 4-500 méter magasan robbant, s 200 mé­ter átmérőjű gömböt alko­tott. De ezzel már a közön­ség is tisztában van. A. L. A vásárhelyiek nem véglegesen búcsúztak vendégeiktől, hamarosan viszonozzák a látogatást • Tűzijáték - a kulisszák mögött Testközeli pirotechnika • A finnugor népek együttműködéséért Komik Szegeden A Szovjetunióban is be­következett rendszerváltozás során sok új állam alakult. Ezek közé tartozik a Komi Köztársaság, melynek népe finnugor eredetű. A finnugor népek összetartozásuk bizo­nyítására nemzetközi szerve­zetet hoztak létre, melynek természetesen tagja Magyar­ország, hasonlóan Finnor­szághoz, Észtországhoz és az Orosz Föderáció finnugor eredetű tagállamaihoz. A napokban Szeged váro­sának vendége volt egy két­tagú komi küldöttség, akik részint ifjúsági, részint pedig a kulturális kapcsolatokat igyekezték elmélyíteni. A delegációt Botka László MSZP-s országgyűlési kép­viselő kalauzolta, aki egyben a Magyar-Finnugor Baráti Tagozat elnöke. Botka képviselő elmondá­sa szerint nagyon fontos a magyar állam és a finnugor népek közötti baráti viszony. Úgy véli, hogy ez a baráti viszony a közös kulturális eredet miatt már létezik. Ugyanakkor ezeket a kap­csolatokat a diplomácia ké­nyes szabályai szerint kell rendezni, hiszen rossz fényt vetne az országra, ha Moszkvát megkerülnénk. A komi-kapcsolat célja, hogy tovább fejlődjön a Magyar Köztársaság és az Orosz Föde­ráció közötti együttműködés. A komi fél részéről Nyina Nyeszterova, aki hazájában az ifjúsági ügyek felelőse el­mondta, hogy a rendszervál­tozás után egyre inkább élénkül a politikai élet. A közelmúltig kevésbé sikerült ifjúsági szervezetekkel érint­kezésbe lépniük, de nemrég a Baloldali Ifjúsági Társa­sággal felvették a kapcsola­tot. A komi küldöttség másik tagja Tatyána Nishimbaeva kijelentette, hogy az őket fogadó vendégszeretet bizo­nyttja a két nép közötti vér­testvérséget. A találkozón egyebek mellett szó volt a komi és a szegedi egyetemek közötti kapcsolatfelvételről, kulturá­lis és gazdasági együttműkö­désről és az ifjúsági szerve­zetek közös programjáról. A delegációt a délutáni órák-, ban fogadta Szalay István, Szeged polgármestere is. A.L. • Azzal kell kezdenem, hogy magam sem vagyok az adósságfelmondás híve, mindaddig, amíg megfelelő feltételek mellett meg tu­dunk a hitelezőinkkel álla­podni! Ugyanakkor élesen szemben állok mindazokkal, akik a kérdés felvetését is ré­mülettel fogadják, a felvető­ket demagógoknak bélyeg­zik. Ellenérveik helytállósá­gával és erkölcsi megítélésé­vel azonban foglalkozni kell. Első ellenvetésük az, hogy ma már két okból nem jöhet szóba adósságkezelé­sünk feltételeinek felülvizs­gálata: - Egyrészt „ma már nem olyan kedvező a politikai helyzet, mint a rendszervál­tás kezdetén, a vasfüggöny lebontásakor volt." - Másrészt „akkor még a hiteleink nagy része mögött az érintett nyugati államok garanciája volt, most a japán háziasszonyoknak kellene azt mondanunk, hogy nem fizetünk. Ugye, ez nem en­gedhető meg?" A rossz hitelek sorsa Az első ellenvetést azért nem fogadom el, mert az adósságot lelkesen fizetők régebben sem voltak egé­szen kisfiúk a magyar gaz­daságpolitikában, mégis csak most mondják, hogy akkor lehetett volna, de most már nem. Ezt az „akkor még lehetett volna, de most nem" érvet csak olyanoknak van erkölcsi joguk felhozni, akik akkor is szóba hozták. A második ellenvetés egyrészt nem igaz, másrészt erkölcstelen. Nem igaz, hogy a mi nemfizetésünk következtében akárcsak egyetlen japán háziasszony­nak is elveszne a pénze! A rossz hiteleket a világ nagy pénzintézeteinek kellene le­írniuk, akiknek bőven van miből. A sok rossz hitelük között a mienk nem lenne lé­nyeges a mérlegük szem­pontjából. Nemhogy egyet­len japán háziasszony, de egyetlen pénzintézet sem menne tönkre abban, hogy mi nem fizetünk! Legfeljebb nem örülnének neki. Nézzük csak a tényeket: a) A világ gazdasági fél­perifériáiban, elsősorban a latin-amerikai és a volt szo­cialista országokban 2.000 milliárd külföldi adósság dollár gyúlt össze. Ennek a mi adósságunk csak 1,5 szá­zaléka. A nagy hitelezők hi­telei között talán sehol nem éri el az 5 százalékot a mi részesedésünk, az átlagos nagy pénzintézetek hitelei­ből tehát csak század száza­lékokban számolható. Nem a mi adósságunk felmondása volna a számukra a baj, ha­nam az, hogy ez arra világí­taná rá, hogy a 2.000 milliár­dos állomány szinte egésze rossz hitel, amit egy bank jó mérlegében le kellene Írni. Mi ugyanis nemcsak ki­csik vagyunk a 2.000 milli­árdos kintlévőségükön belül, hanem annak 95 százaléka a mienkénél is rosszabb adós­ság. A mi tárgyaló pozíciónk azért erős a hitelezőkkel, mindenek előtt a Valutaalap­pal és a Világbankkal szem­ben, mert számukra nem az volna a tragikus, ha mi nem fizetnénk, hanem az, hogy akkor kiderülne, hogy még a legjobbak egyike sem fizető­képes. Akkor mit mondjanak a többi hitelükről? Az adósságrendezésünk­ről meginduló tárgyalásokon ezért nem ők, hanem mi vol­nánk az erősebb pozícióban, tehát nem szolgai alázatra, hanem a saját pozíciónkat reálisan értékelő határozott álláspontunk képviseletére volna szükség. b) Hála az egész fejlett vi­lágot is uraló egyoldalú mo­netáris politikának, a nekünk hitelező bankoknak és pénz­intézeteknek nem is a fenti 2.000 milliárd dolláros rossz hitel a fő gondjuk, hanem az utóbbi évben nagyon meg­szaporodott rossz hazai hite­lek. Ne a japánokat féltsük! Ha a mindenáron fizetni akaró hazai szakértők a ja­pán háziasszonyokra hivat­koznak, akkor én a japán bankok helyzetét idézem. Ezeknek a pénzügyminiszte­rük közlése szerint 570 mil­liárd dollár rossz hazai hite­lük van. A nemzetközi sza­kértők szerint ez alábecsült szám, és epésen azt fűzik hozzá, hogy a jövő tavaszai már 800 milliárdot fognak elismerni. A japán házi­asszonyoknak tehát nem at­tól kell félniük, hogy a bank­jaik rossz hiteleiből legfel­jebb egy százalékot kitevő magyar hitelről derül ki. hogy rossz. De nemcsak et­től nincs okuk a félelemre, de még attól sem, hogy a ha­zai rossz hitelek miatt az ő betétjük, vagy kötvényük el­veszik. A japán gazdaság ereje és a kormányuk fele­lőssége 100 százalékos ga­ranciát jelent arra, hogy min­den kisember pénze biztosít­va legyen. Biztosítva van ez még nálunk is, ahol a ban­koknak fajlagosan sokkal több a rossz hitelük, ahol sokkal gyengébb a gazdaság egésze, ahol a kormánynak a lakosság pénzéért való fele­lőssége nem annyira szilárd. Ha nálunk nincs semmi okuk a betéteseknek, az ál­lamkötvény tulajdonosoknak a félelemre, mennyivel ke­vesebb oka van erre a japán kisembereknek! őket tehát ne a mi pénzügyi szakértő­ink védjék meg. Aránytalan teherviselés A magyar adósságrende­zéssel szemben - vélemé­nyem szerint - a japán házi­asszonyok érdekeire hivat­kozni vagy teljes szakmai tá­jékozatlanság, vagy demagó­gia, vagy erkölcsi hiba. Az utóbbit akarom bizo­nyítani azok felé, akik az el­ső kettőt nem vállalják ma­gukra. A magyar adósságról nemcsak el lehetne, de el is kell mondani, hogy az a ma­gyar nép egészét sújtó teher, amit sajnos aránytalan mér­tékben éppen a lakosság sze­gényebb kétharmada visel. Mint láttuk: ezt egyáltalán nem lehet elmondani a ja­pán, illetve más tőkés orszá­gok lakosságáról. (MTI Press) Kopátsy Sándor A lugosiak örültek az őrkutyajelöltnek. (Fotó: Gyenes Kálmán)

Next

/
Thumbnails
Contents