Délmagyarország, 1994. december (84. évfolyam, 282-307. szám)

1994-12-29 / 305. szám

CSÜTÖRTÖK, 1994. DEC. 29. A VÁROS 5 Lánykák a tévéből •Wezdődött azzal, hogy csütörtökön Friderikusz Sán­Mm dor Békítő show-jában az egyik békülni vágyó pol­gár azt találta mondani, hogy ő biz' „lélekben térdet hajt" a másik előtt. Bé is roggyantott, a másik meg, feled­ve bút, bánatot, ellenségeskedést, ország-világ előtt bele­pacsizott a tenyerébe. Milliók örültek. A szeretet ünnepé­nek előestéjén kibékült még Fenyő Dollyval, Mészöly ka­pitány meg Knézy ,jóestétjószurkolást" Jenő sportripor­terrel. Az egyik haragot oszlató kísérlet, az elvált bakter konoksága miatt, nem sikerült. Pedig ez lett volna a leg­fontosabb, hiszen gyermekekről volt szó. Ott ültek szeren­csétlen kislányok száraz torokkal, szótlan az apai „nem" után, nagy szemük teli könnyel. Be szép karácsonyuk le­hetett! Aztán. Pénteken péntek délelőtt a kétszázkilencedik részben Jockey irigykedett, Angelica mesterkedett, Jenna furcsán viselkedett, Cliff rejtélyt fejtett, Matt meg szem­besült. Este mindezt megismételték. Mint ahogy megis­mételték a labdarúgó világbajnokság legszebb pillanatait is. Újra megnéztem Larssont, amint bukdácsoló bolgár védőt aláz, Baresi könnyeit, Aron Winter fejesgólját és Branco ujját, amint kimutat a szöv. kapnak. Nagyot só­hajtottam, amikor vége lett. Vasárnap százkét percet szenteltem a kis Kevinnek, s az ő botcsinálta, reszketeg betörőinek. Az igazsághoz hozzátartozik, hogy C. Colum­bus rendező filmjéből összvissz húsz percet élveztünk a nagyobbik lurkóval. Nyolcvankét percig meg csak ültünk a világító doboz előtt, s néztük az amerikai mázt. Annál nagyobb izgalommal vártuk a hétfő délelőtti Meseláncol, aminek befejező részében Buhara varázsló hosszú keres­gélés után meglelte pálcáját, Döme elnyerte Piri király­kisasszony kezét, Bonifác pedig lóra pattant. Ha a televí­zió karácsonyi műsoraiból más nem is, ez utóbbi va­rázslatos mese biztosan nyújtott némi vigaszt a konok bakter szomorú szemű lánykáinak. Fegalábbis remélem. Szabó C. Szilárd Kiszinfoltok Suba-duba módra Örömteli dolog, hogy a Kaviár és lencse cfmű darab zené­jének meg­komponálá­sát szegedi muzsikusra bízta a fővá­rosi rendező, Salamon Su­ba László. Kiszin Mik­lóst többféle munkásságá­ról ismerik e város lakói. Egyrészt, mint a Mol­nár Dixieland kiváló bőgősét, másrészt, mint a Deák gimnázium ének­zene tanárát, az iskola zenei életének gazdáját. Aki is­meri ezt a fiatalembert, tudja róla, hogy kifogyhatatlan rauzsikálási vágy lakik benne, improvizációs készsége és kedve határtalan, valamint természetes viselkedéssel és eredeti humorérzékkei ádották meg az istenek. Ma este. mint zeneszerző debütál a Kiszinházban, akarom mon­dani: a kisszinházban. (Fotó: Nagy László) • Hogyan jutottál eszébe a rendezőnek? - Bizonyára az együtt töltött katonaévek miatt esett rám a választása Salamon Suba Lász­lónak. Olyan fiúkkal szolgál­tam együtt a hadseregben, mint Bubik István, Bognár Zsolt, Si­pos András, Kovács Imre. A bevonulás után három nappal már zenekart alakítottunk. Su­ba honvéd is a csapatunkhoz tartozott. Klassz társaság vol­tunk, itt kaptam a Béka bece­nevet is. Aztán sokév után a nyáron, csöngött a telefon és legnagyobb meglepetésemre, egy ilyen izgalmas feladatra kért a néhai katonatárs. • Hogyan fogadtad az új „szerepköri" ? - Mi tagadás, kicsit meg­ijedtem, de mikor tisztáztuk, mit vár tőlem a rendező úr, úgy éreztem, talán menni fog. Először semmi kapaszkodóm nem volt. Gyerekkoromból volt valami halvány emlékem a Kaviárról. Aztán kaptam egy forgatókönyvet és néhány jó tanácsot. Salamon azt mondta: a lazaság, a könnyedség, a mediterrán, bohém lelkület a legfontosabb. Amolyan „suba­duba" modorban, a hatvanas évek hangulatához hasonló fi­nom, rögtönzött örömzenében gondolkodjak. Miután ismert, tudta, hogy magam is a swin­ges muzsikában vagyok legin­kább otthon, így nagy élvezet­tel fogtam a munkához. Vagyis ne gondoljon senki dalbetétek­re, vagy nagyszabású zenei részletekre. Ezek a muzsikák amolyan színfoltok egy nagy­szerűen megírt, fergeteges olasz vígjátékban. Nyitózene, függönyzenék, belépők és egy gramofon-dal imitáció, utóbbi egy valódi rockn'roll szám, ki­csit „megkarcosítva". Meg kell valljam, hogy Kovács Gábor barátom nélkül nehezen boldo­gultam volna. A felvételekhez szükséges kiváló technikát, szintetizátort, kompjuter és persze a szakértelmet ő szol­gáltatta. Öröm volt vele dol­gozni, hiszen jól ismerjük egy­mást és nem kellett neki ma­gyarázgatnom, mit akarok. • Hogyan fogadtak a szí­nészek? - Szeretettel, kedvesen. Müller Julit, Janik Lacit már korábban is ismertem. De ak­kor éreztem először, hogy a művészek elfogadják a mun­kámat, mikor Rácz Tibi a ze­ném első megszólalását köve­tően a dallamot fütyülve jött be a színre. Rengeteget tanultam a színészektől. Le a kalappal előttük, mert a legnagyobb haj­tásban, leterhelésben is tudnak nevetni, bolondozni. A próbák, azt hiszem mindnyájunk szá­mára örömteli élményt jelen­tettek. Kemény kollektív mun­kát és ugyanakkor szívből jö­vő kacagást is. Különös, ér­dekes varázslat'a színház, aki egyszer találkozik vele, óhatat­lanul megérintődik általa. Ve­lem legalábbis ez történt. Pacsika Emília Siegedi idegenforgalom - visszaesés? (Folytatás az 1. oldalról.) A Forrás Szálló igazgatója, Sándor Péter nem lát jelentős elmozdulást a tavalyi évhez képest. Továbbra is hiányik az a vendégkör, akik a thermáltu­rizmus, víkendezés kedvéért látogatnak Szegedre. A szerb háború rányomja a bélyegét a szegedi idegenforgalomra ­mondja Sándor Péter -, amit csak súlyosbít a város rossz közbiztonsága. Ezek az infor­mációk a vendégektől szár­maznak, s az igazgató ezekre alapozva jelentette ki: a hely­zet tavalyhoz képest nem vál­tozott. Ugyanakkor jelentős volt az üzleti forgalmuk, több rendezvényt, konferenciát szer­veztek, s az innen származó bevételek részben kompenzál­ják a máshonnan kiesett össze­geket. Sándor Péter bizakodik: „Remélem, rendeződik a déli végeken a helyzet, s akkor fel­kel az idegenforgalmi nap." Dr. Lénárt Béla, az Express Utazási Iroda szegedi vezetője elmondta, hogy bár sok utazási iroda nyílt Szegeden az elmúlt években, ez az Express tevé­kenységét nem befolyásolta. Országos vállalat lévén, mun­kájukat nagyban meghatároz­zák a központi megrendelések. Bár egyes déli utak forgalma az ismert okokból visszaesett, mégis slágerút volt idén Gö­rögország, Korzika, a Kanári­szigetek és az Egyesült Álla­mok. Több ismert üdülőhelyre indítanak charter-járatot, illet­ve bizományba szegedi cégek­nek is adtak ki ilyen utakat. A beutaztatásokkal kapcsolatban megtudtuk, hogy az országos előirányzáson kívül lengyel és német csoportokat hoztak Sze­gedre. Ugyancsak figyelemre méltó, hogy tizenegy francia csoportot szegedi útját szer­vezték meg. A hazai turizmust is jónak ítélte Lénárt Béla. Ta­nulmányi kirándulás keretében például 11-12 ezer fiatalt hoz­tak a Tisza partjára. Ugyan­akkor az Express számára fájó pont a kongresszusok számá­nak visszaesése. Lénárt Béla hangsúlyozta: az Express idén egyetlen bevásárlóutat sem szervezett. Lakatos Zoltán, a Royal Szálloda igazgatója megelége­déssel nyilatkozott. Hozzájuk kielégítő számban érkeztek a vendégek, azonban a szerve­zett turizmus hiányzott. A gaz­dasági helyzet is magyarázza, hogy aki például egy szabad­téri színházi előadásra érkezik, az inkább aznap beül az autó­jába és hazamegy, mintsem szállodában töltsön egy éjsza­kát. Korábban nyáron meg­mozdult az élet a városban, ma ez hiányzik. Megkopott Sze­ged vonzása is, jelentős rész­ben a balkáni háborúnak „kö­szönhetően". Hozzájárul ehhez a városról elterjesztett rossz kép, miszerint itt életveszélyes dolog kimenni az utcákra. A Royal igazgatója elmondta, hogy hozzájuk Szegedi úticél­lal nyugati turisták nem érkez­tek, ennek ellenére a tavalyi forgalmukat megduplázták. Fá­jó pontkánt jelentkezik esetük­ben, hogy a Kelemen utcai szállodát autóval igen nehéz, nem idevalósinak szinte lehe­tetlen megközelíteni. Lakatos Zoltán bízik abban, hogy az új önkormányzat enyhíti ezeket a gondokat. Arató László • Nagy Zsigmond itt és ott. A csaló sporttárssal már több­ször foglalkozott a Csörög. Az újabb bejelentés Guti Fe­rencnétől (437-046) érkezett. Telefonálónk elmondta: Nagy 2700 forintot kért kölcsön férjétől, hogy majd azon ol­csó cigarettát szerez a család­nak. Az olcsó dohányt azóta is hozza. Gutiné közölte, hogy a Nagy által megadott munkahelyi telefonszámon elmondták, nem is ismernek ilyen nevű embert. Nagy Zsigmond tehát tovább garáz­dálkodik. Vásárhelyen ben­zinre, Szegeden pedig húsra és cigarettára kért már pénzt régi sporttársaitól. A kölcsön kért összeget viszont mindig elfelejtette megadni. • Kutyaügyek. Pille utcai olvasónk és 11 éves gyerme­ke már retteg a környékbeli kutyáktól. Telefonálónk el­mondta: ott tart, hogy nem meri egyedül leengedni a gyermekét a boltba, mert tör­tént már olyan, hogy egyszer­re öt eb támadt az apróságra. Olvasónk reméli, hogy az újonnan megalakult önkor­mányzat keményebben lép majd fel a kutyatartókkal szemben, mint a régi. Szom­CSÖRÖG A KC®))))}})) IVKIESTEL Közérdekű problémáikat, észrevételeiket ezen a héten ügyeletes munkatársunkkal. Szabó C. Szilárddal oszthatják meg. Munkanapokon 8 és 10 óra között, vasárnap pedig 14 órától 15 óráig várjuk hívásaikat. Rádiótelefonunk száma: 06-60-327-784. Felhívjuk olvasóink figyelmét arra, hogy Szegedről is mindegyik számot tárcsázni kell. Ha ötletük van Fekete pont cimű rovatunk számára, kérjük, ugyanitt tudassák velünk. baton az Osztrovszky utcában találtak egy német vizslát. A kutya gazdája a 478-552-es telefonszámon érdeklődhet. Aki talált a napokban egy vi­lágos-, illetve sötétbarna szí­nű magyar vizslát, nevük La­dy és Ali, az jelentkezzen Nagypál Erikánál a Tündér utca 15. szám alatt. Pénteken a Centrum Áruház környékén találtak egy. vágott farkú, sö­tétbarna, szuka magyar vizs­lát. Érdeklődni lehet a 491;254-es telefonszámon. • Árokba borult, keresik. Makra Mihályné kéri azt a személygépkocsi vezetőt, aki december 23-án délután 2 és 3 óra között a csongrádi úton, Szeged és Sándorfalva között az árokba borult autójával, hogy jelentkezzen a 252-506­os telefonszámon. • Flegma postás. A Tápai utca 43. szám alatt lakó olva­sónk (329-511) többek nevé­ben hívott fel bennünket. El­mondta, hogy fiatal postásuk flegma modora már-már ki­bírhatatlan. Az értesítőket anélkül dobálja be a postalá­dákba, hogy meggyőződött volna arról, otthon tartózkod­nak-e a lakók. De ez lenne a kisebb baj. Nagyobb baj a modortalansága és udvariat­lansága. • Kulcscsomó. Kedd délben a Tisza-parton, a Lidicei em­lékmű környékén találtak egy gazdagon ékesített kulcscso­mót. Gazdája a 313-110-es telefonszámon érdeklődhet. • Kinek a feladata? Sári Jó­zsef, a SZETÁV üzemeltetési osztályvezetője a keddi lap­számunkban megjelent, Bal­láné Kiss Vera által írt „ün­nepi jókívánságra" reagált. Sári elmondta: a SZETÁV, hatáskörét túllépve, mindent megpróbált annak érdekében, hogy a Pentelei sor 7. szám alatt lakó hölgy fürdőszobá­jában az ünnepek alatt is le­gyen fűtés. Hozzátette még: a 7-es számú ház karbantartása, s az ilyen irányú hibák elhárítása nem a SZETÁV feladata, hanem a Tarján IV­es számú Lakásszövetkezeté. • Buszos sztori. B. Yvettre (324-043) kedd délután zárta rá az ajtót a 22-es busz (rend­száma: CMX-980) sofőrje, aki az eset után nemhogy bo­csánatot nem kért a fiatal hölgytói, hanem még ő volt felháborodva. Hogyan száll­jon fel az ember a buszra, amikor tömeg van? Úgy mint a golyó? - kérdezte telefo­nálónk. • Leírták a transzfer-rubelt Néhány ügyletben még volna szerepe A Magyar Nemzeti Bank 1995. január 1-től nem tünteti fel hivatalos devizaárfolyam lapján a transzferábilis rubel és a clearing rubel árfolyamát. Ezentúl amennyiben bármilyen ügyben felmerül az elszámolás szükségessége, akkor a Ma­gyar Nemzeti Bank legutolsó, december 30-ai árfolyama az irányadó, amely szerint egy transzferábilis rubel, illetve egy clearing rubel értéke 27,5 forint. Az MNB-ben elmond­ták, hogy habár 1991. óta új • •• üzleteket már senki sem kötött transzferábilis rubelben, van­nak még olyan folyamatban lé­vő ügyletek, amelyek elszámo­lásában szükség lehet az árfo­lyamra. Ezen ügyletek száma ugyan nem túl nagy, de az sem zárható ki, hogy olyan is lehet közöttük, amely csak 10 év múlva zárul le. Elsősorban könyvelési szempontból feltét­lenül szükséges, hogy az egyébként 1991. óta változat­lan árfolyamot használni tud­ják ilyen esetekben. ördcilő Két „megrázó" éjszaka a mórahalmi Bountyban: december 30., péntek és 31., szombat, szilveszteréj. Mivel te is csak azt szereted sokáig csinálni, amit mi, ezért már együtt kezdjük 30-án este a szilveszteri bulit, hogy másnap este ott folytassuk, ahol hajnalban abbahagytuk. TEHÁT 30-án, péntek este kezdődik az a frenetikus lé­zershow val egybekötött diszkó, amelyet csak azért szakítunk meg, hogy legyen időnk a Limbó­ivóversenyre, Marcellinára és - végre újra - egy túlfűtött divat őrületre az eldo radós lányokkal. De közben cimbo­ráidnak fülébe húzathatod a dup­Ián LÁTÓKkal kedvenc ci-,i Afjgánynótáidat. A téli I kertben pedig az alacsony' \(/m, vérnyomásúak nosztalgiáz­gatnak a Dollár Boys-szal. Ha ezt hajnali fekvés után kihevered amire van esélyed, szilveszteréjjel kezdődik a második felvonás. Döglesztő hangú latban belevetheted magad Cseh Janival+Kovival a Nosz­talgia Diszkó hullámaiba. A hangulat tetőpontján Rocka­hillv-dili: „minden Bounty-idők" legnagyobb rockytánc­versenye. A fődíj pedig zavarba ejtően fantasztikus: egy bili pezsgő és egy mázsa krumpli a második vetésből. (Ha nincs „sütnivalód", hát most lesz.) Mórahalmi H'ÉV-forduló a Bountyban december 30., péntek, december 31., szilveszteréj! I

Next

/
Thumbnails
Contents