Délmagyarország, 1994. december (84. évfolyam, 282-307. szám)
1994-12-29 / 305. szám
CSÜTÖRTÖK, 1994. DEC. 29. A VÁROS 5 Lánykák a tévéből •Wezdődött azzal, hogy csütörtökön Friderikusz SánMm dor Békítő show-jában az egyik békülni vágyó polgár azt találta mondani, hogy ő biz' „lélekben térdet hajt" a másik előtt. Bé is roggyantott, a másik meg, feledve bút, bánatot, ellenségeskedést, ország-világ előtt belepacsizott a tenyerébe. Milliók örültek. A szeretet ünnepének előestéjén kibékült még Fenyő Dollyval, Mészöly kapitány meg Knézy ,jóestétjószurkolást" Jenő sportriporterrel. Az egyik haragot oszlató kísérlet, az elvált bakter konoksága miatt, nem sikerült. Pedig ez lett volna a legfontosabb, hiszen gyermekekről volt szó. Ott ültek szerencsétlen kislányok száraz torokkal, szótlan az apai „nem" után, nagy szemük teli könnyel. Be szép karácsonyuk lehetett! Aztán. Pénteken péntek délelőtt a kétszázkilencedik részben Jockey irigykedett, Angelica mesterkedett, Jenna furcsán viselkedett, Cliff rejtélyt fejtett, Matt meg szembesült. Este mindezt megismételték. Mint ahogy megismételték a labdarúgó világbajnokság legszebb pillanatait is. Újra megnéztem Larssont, amint bukdácsoló bolgár védőt aláz, Baresi könnyeit, Aron Winter fejesgólját és Branco ujját, amint kimutat a szöv. kapnak. Nagyot sóhajtottam, amikor vége lett. Vasárnap százkét percet szenteltem a kis Kevinnek, s az ő botcsinálta, reszketeg betörőinek. Az igazsághoz hozzátartozik, hogy C. Columbus rendező filmjéből összvissz húsz percet élveztünk a nagyobbik lurkóval. Nyolcvankét percig meg csak ültünk a világító doboz előtt, s néztük az amerikai mázt. Annál nagyobb izgalommal vártuk a hétfő délelőtti Meseláncol, aminek befejező részében Buhara varázsló hosszú keresgélés után meglelte pálcáját, Döme elnyerte Piri királykisasszony kezét, Bonifác pedig lóra pattant. Ha a televízió karácsonyi műsoraiból más nem is, ez utóbbi varázslatos mese biztosan nyújtott némi vigaszt a konok bakter szomorú szemű lánykáinak. Fegalábbis remélem. Szabó C. Szilárd Kiszinfoltok Suba-duba módra Örömteli dolog, hogy a Kaviár és lencse cfmű darab zenéjének megkomponálását szegedi muzsikusra bízta a fővárosi rendező, Salamon Suba László. Kiszin Miklóst többféle munkásságáról ismerik e város lakói. Egyrészt, mint a Molnár Dixieland kiváló bőgősét, másrészt, mint a Deák gimnázium énekzene tanárát, az iskola zenei életének gazdáját. Aki ismeri ezt a fiatalembert, tudja róla, hogy kifogyhatatlan rauzsikálási vágy lakik benne, improvizációs készsége és kedve határtalan, valamint természetes viselkedéssel és eredeti humorérzékkei ádották meg az istenek. Ma este. mint zeneszerző debütál a Kiszinházban, akarom mondani: a kisszinházban. (Fotó: Nagy László) • Hogyan jutottál eszébe a rendezőnek? - Bizonyára az együtt töltött katonaévek miatt esett rám a választása Salamon Suba Lászlónak. Olyan fiúkkal szolgáltam együtt a hadseregben, mint Bubik István, Bognár Zsolt, Sipos András, Kovács Imre. A bevonulás után három nappal már zenekart alakítottunk. Suba honvéd is a csapatunkhoz tartozott. Klassz társaság voltunk, itt kaptam a Béka becenevet is. Aztán sokév után a nyáron, csöngött a telefon és legnagyobb meglepetésemre, egy ilyen izgalmas feladatra kért a néhai katonatárs. • Hogyan fogadtad az új „szerepköri" ? - Mi tagadás, kicsit megijedtem, de mikor tisztáztuk, mit vár tőlem a rendező úr, úgy éreztem, talán menni fog. Először semmi kapaszkodóm nem volt. Gyerekkoromból volt valami halvány emlékem a Kaviárról. Aztán kaptam egy forgatókönyvet és néhány jó tanácsot. Salamon azt mondta: a lazaság, a könnyedség, a mediterrán, bohém lelkület a legfontosabb. Amolyan „subaduba" modorban, a hatvanas évek hangulatához hasonló finom, rögtönzött örömzenében gondolkodjak. Miután ismert, tudta, hogy magam is a swinges muzsikában vagyok leginkább otthon, így nagy élvezettel fogtam a munkához. Vagyis ne gondoljon senki dalbetétekre, vagy nagyszabású zenei részletekre. Ezek a muzsikák amolyan színfoltok egy nagyszerűen megírt, fergeteges olasz vígjátékban. Nyitózene, függönyzenék, belépők és egy gramofon-dal imitáció, utóbbi egy valódi rockn'roll szám, kicsit „megkarcosítva". Meg kell valljam, hogy Kovács Gábor barátom nélkül nehezen boldogultam volna. A felvételekhez szükséges kiváló technikát, szintetizátort, kompjuter és persze a szakértelmet ő szolgáltatta. Öröm volt vele dolgozni, hiszen jól ismerjük egymást és nem kellett neki magyarázgatnom, mit akarok. • Hogyan fogadtak a színészek? - Szeretettel, kedvesen. Müller Julit, Janik Lacit már korábban is ismertem. De akkor éreztem először, hogy a művészek elfogadják a munkámat, mikor Rácz Tibi a zeném első megszólalását követően a dallamot fütyülve jött be a színre. Rengeteget tanultam a színészektől. Le a kalappal előttük, mert a legnagyobb hajtásban, leterhelésben is tudnak nevetni, bolondozni. A próbák, azt hiszem mindnyájunk számára örömteli élményt jelentettek. Kemény kollektív munkát és ugyanakkor szívből jövő kacagást is. Különös, érdekes varázslat'a színház, aki egyszer találkozik vele, óhatatlanul megérintődik általa. Velem legalábbis ez történt. Pacsika Emília Siegedi idegenforgalom - visszaesés? (Folytatás az 1. oldalról.) A Forrás Szálló igazgatója, Sándor Péter nem lát jelentős elmozdulást a tavalyi évhez képest. Továbbra is hiányik az a vendégkör, akik a thermálturizmus, víkendezés kedvéért látogatnak Szegedre. A szerb háború rányomja a bélyegét a szegedi idegenforgalomra mondja Sándor Péter -, amit csak súlyosbít a város rossz közbiztonsága. Ezek az információk a vendégektől származnak, s az igazgató ezekre alapozva jelentette ki: a helyzet tavalyhoz képest nem változott. Ugyanakkor jelentős volt az üzleti forgalmuk, több rendezvényt, konferenciát szerveztek, s az innen származó bevételek részben kompenzálják a máshonnan kiesett összegeket. Sándor Péter bizakodik: „Remélem, rendeződik a déli végeken a helyzet, s akkor felkel az idegenforgalmi nap." Dr. Lénárt Béla, az Express Utazási Iroda szegedi vezetője elmondta, hogy bár sok utazási iroda nyílt Szegeden az elmúlt években, ez az Express tevékenységét nem befolyásolta. Országos vállalat lévén, munkájukat nagyban meghatározzák a központi megrendelések. Bár egyes déli utak forgalma az ismert okokból visszaesett, mégis slágerút volt idén Görögország, Korzika, a Kanáriszigetek és az Egyesült Államok. Több ismert üdülőhelyre indítanak charter-járatot, illetve bizományba szegedi cégeknek is adtak ki ilyen utakat. A beutaztatásokkal kapcsolatban megtudtuk, hogy az országos előirányzáson kívül lengyel és német csoportokat hoztak Szegedre. Ugyancsak figyelemre méltó, hogy tizenegy francia csoportot szegedi útját szervezték meg. A hazai turizmust is jónak ítélte Lénárt Béla. Tanulmányi kirándulás keretében például 11-12 ezer fiatalt hoztak a Tisza partjára. Ugyanakkor az Express számára fájó pont a kongresszusok számának visszaesése. Lénárt Béla hangsúlyozta: az Express idén egyetlen bevásárlóutat sem szervezett. Lakatos Zoltán, a Royal Szálloda igazgatója megelégedéssel nyilatkozott. Hozzájuk kielégítő számban érkeztek a vendégek, azonban a szervezett turizmus hiányzott. A gazdasági helyzet is magyarázza, hogy aki például egy szabadtéri színházi előadásra érkezik, az inkább aznap beül az autójába és hazamegy, mintsem szállodában töltsön egy éjszakát. Korábban nyáron megmozdult az élet a városban, ma ez hiányzik. Megkopott Szeged vonzása is, jelentős részben a balkáni háborúnak „köszönhetően". Hozzájárul ehhez a városról elterjesztett rossz kép, miszerint itt életveszélyes dolog kimenni az utcákra. A Royal igazgatója elmondta, hogy hozzájuk Szegedi úticéllal nyugati turisták nem érkeztek, ennek ellenére a tavalyi forgalmukat megduplázták. Fájó pontkánt jelentkezik esetükben, hogy a Kelemen utcai szállodát autóval igen nehéz, nem idevalósinak szinte lehetetlen megközelíteni. Lakatos Zoltán bízik abban, hogy az új önkormányzat enyhíti ezeket a gondokat. Arató László • Nagy Zsigmond itt és ott. A csaló sporttárssal már többször foglalkozott a Csörög. Az újabb bejelentés Guti Ferencnétől (437-046) érkezett. Telefonálónk elmondta: Nagy 2700 forintot kért kölcsön férjétől, hogy majd azon olcsó cigarettát szerez a családnak. Az olcsó dohányt azóta is hozza. Gutiné közölte, hogy a Nagy által megadott munkahelyi telefonszámon elmondták, nem is ismernek ilyen nevű embert. Nagy Zsigmond tehát tovább garázdálkodik. Vásárhelyen benzinre, Szegeden pedig húsra és cigarettára kért már pénzt régi sporttársaitól. A kölcsön kért összeget viszont mindig elfelejtette megadni. • Kutyaügyek. Pille utcai olvasónk és 11 éves gyermeke már retteg a környékbeli kutyáktól. Telefonálónk elmondta: ott tart, hogy nem meri egyedül leengedni a gyermekét a boltba, mert történt már olyan, hogy egyszerre öt eb támadt az apróságra. Olvasónk reméli, hogy az újonnan megalakult önkormányzat keményebben lép majd fel a kutyatartókkal szemben, mint a régi. SzomCSÖRÖG A KC®))))}})) IVKIESTEL Közérdekű problémáikat, észrevételeiket ezen a héten ügyeletes munkatársunkkal. Szabó C. Szilárddal oszthatják meg. Munkanapokon 8 és 10 óra között, vasárnap pedig 14 órától 15 óráig várjuk hívásaikat. Rádiótelefonunk száma: 06-60-327-784. Felhívjuk olvasóink figyelmét arra, hogy Szegedről is mindegyik számot tárcsázni kell. Ha ötletük van Fekete pont cimű rovatunk számára, kérjük, ugyanitt tudassák velünk. baton az Osztrovszky utcában találtak egy német vizslát. A kutya gazdája a 478-552-es telefonszámon érdeklődhet. Aki talált a napokban egy világos-, illetve sötétbarna színű magyar vizslát, nevük Lady és Ali, az jelentkezzen Nagypál Erikánál a Tündér utca 15. szám alatt. Pénteken a Centrum Áruház környékén találtak egy. vágott farkú, sötétbarna, szuka magyar vizslát. Érdeklődni lehet a 491;254-es telefonszámon. • Árokba borult, keresik. Makra Mihályné kéri azt a személygépkocsi vezetőt, aki december 23-án délután 2 és 3 óra között a csongrádi úton, Szeged és Sándorfalva között az árokba borult autójával, hogy jelentkezzen a 252-506os telefonszámon. • Flegma postás. A Tápai utca 43. szám alatt lakó olvasónk (329-511) többek nevében hívott fel bennünket. Elmondta, hogy fiatal postásuk flegma modora már-már kibírhatatlan. Az értesítőket anélkül dobálja be a postaládákba, hogy meggyőződött volna arról, otthon tartózkodnak-e a lakók. De ez lenne a kisebb baj. Nagyobb baj a modortalansága és udvariatlansága. • Kulcscsomó. Kedd délben a Tisza-parton, a Lidicei emlékmű környékén találtak egy gazdagon ékesített kulcscsomót. Gazdája a 313-110-es telefonszámon érdeklődhet. • Kinek a feladata? Sári József, a SZETÁV üzemeltetési osztályvezetője a keddi lapszámunkban megjelent, Balláné Kiss Vera által írt „ünnepi jókívánságra" reagált. Sári elmondta: a SZETÁV, hatáskörét túllépve, mindent megpróbált annak érdekében, hogy a Pentelei sor 7. szám alatt lakó hölgy fürdőszobájában az ünnepek alatt is legyen fűtés. Hozzátette még: a 7-es számú ház karbantartása, s az ilyen irányú hibák elhárítása nem a SZETÁV feladata, hanem a Tarján IVes számú Lakásszövetkezeté. • Buszos sztori. B. Yvettre (324-043) kedd délután zárta rá az ajtót a 22-es busz (rendszáma: CMX-980) sofőrje, aki az eset után nemhogy bocsánatot nem kért a fiatal hölgytói, hanem még ő volt felháborodva. Hogyan szálljon fel az ember a buszra, amikor tömeg van? Úgy mint a golyó? - kérdezte telefonálónk. • Leírták a transzfer-rubelt Néhány ügyletben még volna szerepe A Magyar Nemzeti Bank 1995. január 1-től nem tünteti fel hivatalos devizaárfolyam lapján a transzferábilis rubel és a clearing rubel árfolyamát. Ezentúl amennyiben bármilyen ügyben felmerül az elszámolás szükségessége, akkor a Magyar Nemzeti Bank legutolsó, december 30-ai árfolyama az irányadó, amely szerint egy transzferábilis rubel, illetve egy clearing rubel értéke 27,5 forint. Az MNB-ben elmondták, hogy habár 1991. óta új • •• üzleteket már senki sem kötött transzferábilis rubelben, vannak még olyan folyamatban lévő ügyletek, amelyek elszámolásában szükség lehet az árfolyamra. Ezen ügyletek száma ugyan nem túl nagy, de az sem zárható ki, hogy olyan is lehet közöttük, amely csak 10 év múlva zárul le. Elsősorban könyvelési szempontból feltétlenül szükséges, hogy az egyébként 1991. óta változatlan árfolyamot használni tudják ilyen esetekben. ördcilő Két „megrázó" éjszaka a mórahalmi Bountyban: december 30., péntek és 31., szombat, szilveszteréj. Mivel te is csak azt szereted sokáig csinálni, amit mi, ezért már együtt kezdjük 30-án este a szilveszteri bulit, hogy másnap este ott folytassuk, ahol hajnalban abbahagytuk. TEHÁT 30-án, péntek este kezdődik az a frenetikus lézershow val egybekötött diszkó, amelyet csak azért szakítunk meg, hogy legyen időnk a Limbóivóversenyre, Marcellinára és - végre újra - egy túlfűtött divat őrületre az eldo radós lányokkal. De közben cimboráidnak fülébe húzathatod a dupIán LÁTÓKkal kedvenc ci-,i Afjgánynótáidat. A téli I kertben pedig az alacsony' \(/m, vérnyomásúak nosztalgiázgatnak a Dollár Boys-szal. Ha ezt hajnali fekvés után kihevered amire van esélyed, szilveszteréjjel kezdődik a második felvonás. Döglesztő hangú latban belevetheted magad Cseh Janival+Kovival a Nosztalgia Diszkó hullámaiba. A hangulat tetőpontján Rockahillv-dili: „minden Bounty-idők" legnagyobb rockytáncversenye. A fődíj pedig zavarba ejtően fantasztikus: egy bili pezsgő és egy mázsa krumpli a második vetésből. (Ha nincs „sütnivalód", hát most lesz.) Mórahalmi H'ÉV-forduló a Bountyban december 30., péntek, december 31., szilveszteréj! I