Délmagyarország, 1993. augusztus (83. évfolyam, 178-202. szám)

1993-08-02 / 178. szám

HÉTFŐ, 1993. AUG. 2. KRITIKA 5 Lucia Papa (Santuzza) es Dániel Munoz (Turiddu) Fotó: Gyenes Káin Méltatlan Parasztbecsület Szokatlan párosításban - Imre Zoltán és Márta István elementáris erejű modern balettjének ősbemutatójával együtt - került színre Mascagni operája a Temesvári Román Opera vendégjátékaként. Szerencsés esetben ez még előnnyé is válhatott volna. Ha a látványban és a zenében a modern művészeti irányzatokat ötvöző kitűnő balettprodukció után - ha tetszik, annak ellenpontjaként - a Parasztbecsület autentikusan szóialt volna meg, ha létrehozóinak a zenei naturalizmus, a verizmus megmutatásához lett volna elég erejük és tehetségük. A temesváriakat egyetlen körülmény menti: a Dóm téri színpad nehezen viseli, ha nem benne gondolkodnak, ha a rendezd és a díszlettervező nem eleve oda képzel el egy produkciót. Márpedig ezt a Parasztbecsületet nem ide álmodták. Elég egyetlen pillan­tást vetni Dumitru Popescu díszleteire. Az aránytalan, pa­pírmasé házacskák festett fe­kete szellőzőnyílásaikkal idét­lenül mutatnak, ráadásul indo­kolatlanul leszűkítik a teret, eleve megbénítják a színpadi mozgást. Érdemes fellapozni a szabadtéri történetéről szóló könyveket és megnézni milyen volt 1935-ben Oláh Gusztáv vagy 1970-ben Varga Mátyás díszlete. Mindketten lépcsők­kel tagolt, a térbe jobban il­leszkedő színpadképet találtak ki, amely reálisan idézte a szi­cíliai falucska hangulatát. A mostani előadásból a darab egyik éltető eleme, a couleur locale egyszerűen hiányzott. (Ráadásul a második estén azért is izgulhatott a néző, hogy az erős szél mikor röpíti fel papírsárkányként a „ház­falakat".) Marina Emandi, az előadás rendezője mintha nem is szín­padi, hanem oratórikus, stati­kus műfajként fogná fel az operát, a kórus szinte szóla­monként áll fel, életszerű moz­gásnak semmi nyoma. A sze­gediekkel kiegészült opera­kórus egyébként szépen szólt, kár, hogy a második előadáson épp a legszebb rész, az Inneg­giamo indult rosszul. A Turiddut éneklő argentin Dániel Munoz az előadás leg­főbb erőssége, bár a háttérből a Sicilianát még bizonytalanul intonálta, a színre lépés után hangban és játékban is árnyal­tan keltette életre figurát. Mag­vas, dinamikus tenorhang bir­tokosa, amellyel könnyedén képes drámai hatást elérni, különösen szép volt búcsúja Mamma Luciától. A premier Santuzzája, Lucia Papa sablo­nos operai gesztusokból építet­te fel játékát, dús hangja sok­kal árnyaltabb frazirozással, jobb légzéstechnikával érvé­nyesülne igazán. Sikerültebb, színesebb volt a másik San­tuzza, a biztosabb magassá­gokkal, szárnyalóbb hanggal Tévés Oscar Sztálinnak? A Sztálin című televíziós filmet tíz Emmy-díjra jelölte az Amerikai Televíziós Aka­démia tagsága. A részben Ma­gyarországon forgatott film a Home Box Office amerikai kábeltelevíziós társaság saját produkciójában készült. A Sztálin versenyben van a legjobb film (Mark Carliner producer), a legjobb operatőr (Zsigmond Vilmos), a legjobb főszereplő (Róbert Duvall), a legjobb férfi (Maximilian Schell) és női karakter alakítás (Joan Plowright) Emmy-dí­jáért, továbbá jelölést kapott a film forgatókönyvírója, beren­dezője, maszkmestere, hang­mérnöke és hangvágója is. A Sztálin címszereplője, Róbert Duvall, a Nágya édes­anyját alakító Joan Plowright és a Lenint megformáló Maxi­millian Schell ez év január­jában már elnyerte a holly­woodi külföldi kritikusok Gol­den Globe díját. Ez volt az első alkalom, hogy egy amerikai játékfilm stábja a Kreml falai között és Sztálin dácsájában forgathatott. Az HBO mozicsatorna a Sztálin című produkción kívül több filmmel is versenybe került: összesen 55 Emmy­jelöléssel várja az idei tévés Oscar-díjkiosztást szeptember 19-én. , ' rendelkező Marilena Chirici alakítása. Áriájának (Voi lo sapete) íve volt, megrendítően, átélve szólaltatta meg. Mind­kettőjük Santuzzája talán pa­naszkodóbb, könyörgőbb, lí­raibb volt a megszokottnál, és kevésbé mutatták meg azt a sértett, vad, kétségbeesett szen­vedélyt, ami az asszonyt a végzetes lépésre készteti. Kitűnő volt az első előadás Alfiója, Alexandru Moisiuc, akit nemcsak remek hangja predesztinál a szerepre, hanem színészi képessége is. Nem mondható el ez a másik Alfio, Marius luliu Mare esetében, aki színtelenné, jelentéktelenné degradálta a figurát, ráadásul ritmikailag következetlenül megoldott áriájával (II cavallo scalpita) majdnem szétzilálta a kórust. Mindkét előadáson Sofia Chivu alakította Mamma Lucia szerepét, szánalmasan, már nem intakt hanggal, játékával körülbelül a vidéki műkedvelő előadások színvo­nalán. Ugyancsak kétszer láthattuk Lolaként Elena Ga­ját, akinek jól érvényesült szép, söt#t színű hangja. A jeles énekesnő biztosan csodás, temperamentumos Carmen lehet, de Lolaként visszafo­gottabbnak kellett volna len­nie, hiszen egy szicíliai falucs­kában egy férjes asszony nem lehet a nyilvánosság előtt ennyire kacér és csapodár. Molnár László, az előadás karmestere nehéz feladatot vállalt magára. Rövid próba­időszak alatt kellett két opera­kórust összehangolnia, a tenor­sztárt és a begyakorolt társu­latot saját elképzeléseihez ido­mítania. Talán a zenekarral sikerült legkönnyebben közös nevezőre jutnia, dirigálásával perfekt volt az előjáték és az Intermezzo. Ez a Parasztbecsület-elő­adás egyértelműen bizonyítja, hogy a szegedi szabadtéri szín­padára, egy hatezres nézőtér elé nem lehet provinciális pro­dukciót kiállítani. Még akkor sem, ha a rendkívül szerény költségvetésből nem telik jobb­ra. A hely szelleme kötelez... Hollós! Zsolt Boszorkányéi Boszorkányok pedig van­nak. Ezt az állítást mi sem bizonyítja jobban, mint az, hogy bálát is rendeztek tisz­teletükre. Pénteken, az Impe­rial Casinóban. Hogy azok, akik a téli báli szezonban nem mulatták ki magukat, most, nyáron, a szabadtéri és az ifjú­sági napok idején pótolhassák ezt. Több mint százan gondol­ták úgy, hogy a szegedi bo­szorkányok megérdemelnek egy táncot. És hogy a helyzet mégsem olyan szörnyű, kedves férfiak, mint néha gondolják, igazolja az, hogy a fiatalabbnál fiatalabb, szebbnél szebb hölgyek közül főboszorkány­nak Kalocsai Katalin titkárnőt választották. K. G. Képünkön: ketten a boszorkányok közül (Fotó: Révész Róbert) Táncszínházi ősbemutató a szabadtérin Megkísértettek Fotó: Gyenes Kálmán • A szegedi szabadtérin először bemutatott új táncszín­házi mű, a Szent Antal megkí­sértése — mint egy halálosan komoly flört. A felek nagy tapasztalatú játékosok, s ezt egyikük sem leplezi. Kihívóan feszít, mutogatja minden vele­született és az idők folyamán fölvett-ráaggatott tulajdon­ságát-képességét a Dóm tér színpada. Imre Zoltán, a sza­badtéri első balett-ősbemuta­tójának koreográfus-rendezője mintha hetykén odaszólna a hatalmas térnek: ismerlek, szép hölgy! És beveti a hódítás tapasztalaton alapuló válto­zatos trükkjeit. Mintha nem lenne komoly tétje a kaland­nak, teljesíti a partner minden kívánságát. Va banque-ot játszanak. Ha templom - akkor miszté­riumjáték-szerűség, vagyis a misztériumjáték furcsa, gro­teszk, enyhén cinikus, mégis komoly vonzalmakat mutató, modern idézete. Biblikus-filo­zofikus téma - a jelenbe transzplantálva: a klasszikus szenvedéstörténet és a krisztusi vállalás reminiszcenciáival, a szentté avatott Nagy Megkí­sértett (Antal) hézagosan ránk­maradt legendáriumának ele­meivel, az általa ihletett mű­vészeti értékek citátumaival ­egy modernkori városi ember mindannyiunk számára isme­rős vívódása. A folytonos há­nyattatás a Jó és a Rossz kö­zött, az örökké megválaszo­latlan általános kérdések - mi­ért jó? és miért rossz? S persze az egyetemes kérdések között - a személyesek. Mert szó sincs arról, hogy az egykori remete hitbéli megkísértése a téma, mint az inspiráló-ihlető, szómágiás vízióban, Flaubert­nél; hanem amiről itt szó van: egy mai remete, a művész megkísértése. Leginkább két modernkori (mindenkori?) főbűn, a hatalmi téboly és a materiális-szexuális tobzódás által. A szereplők? Ahogy egy modern misztérium-szerűség­hez illik, a Sátán és az ő földi és égi országának teremtmé­nyei, közmegegyezésben rög­zített figurák, „jellemtelen" allegórikus alakok; rémál­maink démonjai és napi való­ságunk militánsai. No és az Anya, aki csak egy van, és mindig mellettünk van, ámbár tehetetlen... Márta István talán önmagá­nak is váratlanul szórakoztató módon és roppant koncentrá­cióval hódítja meg a frivol partnert, ezt az egyedülvaló teret - amelyre most belettzene kell... Szerzői tevékenységének lényegi elemei izgalmasan ellentmondásosak: másod­percre pontosan kiszámított időtartamra, egymástól vibrá­lóan eltérő elemekből sodró erejű, nagy zenei formákat, s ezekből organikus egységet „gyártott" (a szó eredeti értel­mében, mert elektronikus úton). Miként a gyakorlott széptevők, bedobta az összes idézetvariációt, amiről fölté­telezte, hogy tetszeni fog - s ami magának is tetszik persze, hiszen elsajátította. Az így előállt bizarr eklektikának, a közismert és (el)használt zenei formák és hangzások egymás­ba keverésével létrejött, ere­deti, egyedi új-ságnak erős varázsa-hatása lett. Szemtelen föltételezés: szer­zők mintha csak összebe­széltek volna; Imre Zoltán is telerakta mozdulat- és képző­művészeti idézetekkel a kore­ográfiát. Ugyanakkor a darab „sztorija" (dramaturg: Bőhm György) merészen egyszerű­sített (alkotói pillantás a hatal­mas nézőteret betöltő egyedek eltérő méretű befogadóképes­ségére). A képszerkesztés, a térformálás kihívóan hatás­vadász; a főszereplő, Antal emberi-sátáni vízióiban „elsza­badul a pokol", mint már any­nyiszor Imre Zoltán balett­jeinek démon-jeleneteiben, s a vizuális fantázia tobzódása elképesztően fegyelmezett szerkesztéstechnika árán - le­nyűgöz. A mozdulatok erősen stilizáltak, épphogy idézik (de rendes méretű, tárháznyi ez az idézet) az eredeti táncművé­szeti irányokat-technikákat; a kombinációik egyszerre rafi­náltak is és didaktikusak is ­ahogy ezt a hatalmas színpad diktálja. Khell Zsolt szimbólumok­kal dúsított, mégis áttekinthető, attraktív, mozgékony fémszer­kezet-díszlete az egész szín­padi eklektikára még rátesz egy - konstruktivista - lapáttal, a következővel meg Molnár Zsuzsa. A ruháival, amelyeket leírni csak a Flaubert-féle jelzőhalmozással lehetne. Vagy mégse, mert szemér­metlen és imponáló nyíltsággal keverik a közép- és modern­kori festőfantáziát a mai szín­házi szegénység követelte ötletburjánzással. Iszonyú munkába hajszo­lódtak a táncosok, az egész kar, és a végig színen lévő szólisták. Antal-Pataki András vergődésében is szép, erős Em­bernek Fia; szerelmi duettjük a legfőbb csábítóval, Sába ki­rálynője-/?«y'sz Edittel az előadás egyik csúcspontja; Szakály György pengehideg­ségű Sátán, egyszerre démo­nikus (isteni) és alattomos akarnok (emberi); Végh Krisz­tina légies Ártatlanság és meg­kapóan erőteljes, mint Sátán­kreálta nőstény; Zarnóczai Gizella maga a dinamikus, mindenhol és mindenkor fi­gyelemreméltó, tüzes vonzású Bűn. A Sátán tangóját járva mesterien tesz idézőjeleket és elragadóan avatja cinkos­társaivá nézőit. Prepeliczay Annamária hálátlanabb szere­pében (Anya) lelkiismeretesen teljesít. E táncszínházi „kellékek" úgy szervülnek, hogy az egé­szet - igen jó nézni. Egy ész­revétlen pillanatban nyilván összegabalyodott minden és a nyilvános flörtből valahogyan intim, bensőséges szerelem lett: hely és alkotók egymásra találtak, s a „gyümölcs" vonzó, mint ama paradicsomi... Az elmúlt hétvégi kettőnél több alkalomra is megkívánjuk ­vagy ellenálljunk a kísértés­nek? Sulyok Erzsebet

Next

/
Thumbnails
Contents