Délmagyarország, 1993. július (83. évfolyam, 151-177. szám)

1993-07-19 / 166. szám

HÉTFŐ, 1993. JÚL. 19. KULTÚRA 5 Kis-Bécs" szobrásza Ionel Cinghita szobrászmű­vész Temesváron él, Romániá­ban több köztéri síobrát, mo­numentális alkotását állították fel. Alkotói munkájának egyik legáthatóbb törekvése a repülés témájához, a földtől való elsza­kadás titkának megragadásá­hoz fűzi. Magyarországon nem először állít ki, s reprezentatív tárlata nyílt már meg Ausztriá­ban, Svájcban, Németország­ban, Franciaországban, Spa­nyolországban és Olaszország­ban is. A Romániai Képzőmű­vészek Szövetségének tagja, de úgy véli, a temesvári alkotók, munkájuk minősége és külön­bözősége folytán nemsokára megalakíthatják önálló kép­zőművészeti szövetségüket is. • Ön szerint létezik-e a ro­mániai képzőművészeti életben egy bizonyos „te­mesvári szellem", amely különbözne az ország többi részének felfogásától? - Igen, létezik, hiszen a temesvári képzőművészeti élet mindig is egy sajátos gvant­garde vonalat követett, s ez sem a kolozsvárira, sem a bu­karestire nem volt ennyire jel­lemző. E a vonal Temesváron, kezdve a Sigma csoporttal, már a hatvanas években megerősö­dött, amikor pedig Romániá­ban mindenütt a szocialista realizmus virágzott még. En­nek a progresszív stílusnak Bukarestben van ugyan néhány csúcsa, de nincs ily egységes, egyöntetű megjelenése, mint Temesvárott. Fotó: Nagy László • Vajon mivel magyaráz­ható ez? - Kezdhetném azzal, hogy amikor az első, az előttem járó temesvári képzőművész-nem­zedék a hatvanas évek elején a városba került, az akkor ott még szűz terület volt, amit há­rom-négy művész képviselt csak. Nem kellett tehát a nagy fák árnyékában várakozniuk, mint a kolozsváriaknak, ahol nagy mesterek dolgoztak. Ez fontos, hiszen így konzerválás helyett inkább a progresszió indul meg. Aztán, ami szá­momra még meghatározó: a város jellege, földrajzi elhe­lyezkedése, sokszínűsége és toleranciája megfelel egy sza­bad fejlődésnek, alakulásnak. Temesvár mindig is a legkoz­mopolitább romániai város volt. Valaha, a húszas, harmin­cas években Kis-Bécsként em­legették, de nem csak ezért. Azért is, mert Bukaresthez képest, ahol inkább a franko­fón irányultság volt meghatá­rozó, Temesvár a német kul­túra felé tájolódott. • A politikai változás ho­zott-e változást a képzőmű­vészeti életben is? - Nem elsősorban a politi­kai változás, inkább ami azt követte. Az árak a csillagok közé szöktek, az addigi állami megrendelések elmaradtak. Azok pedig, akik e fordulat ré­vén meggazdagodtak, még nem látnak eléggé túl a pén­zükön, hogy felimerjék: a képzőművészeti alkotásoknak is van pénzben kifejezhető ér­tékük, s ez alkalmasint emel­kedik... • Azért annak idején még­sem állíthattak fel bár­milyen szabadtéri szobrot... - Ez igaz, ha csak a ház elé kitette az ember, már jött is a rendőrség. De ne felejtsük el a szabadtéri alkotótáborokat, amelyeket éveken át megren­deztek, s ahol néhány pártkap­csolat révén azt is el lehetett érni, hogy ne kéljenek számon bizonyos témákat. Érdemes például ellátogatni Magura Bu­zaului-ba vagy a háromszéki Rétyre. Gyönyörű szabadtéri gyűjteményeket látna, s azt is, hogy a szobrászoknak volt le­hetőségük monumentális mű­vekre. Jelenleg azonban, pénz híjján nagyon nehéz tábort szervezni. Én nem a régi idő­ket sajnálom, de azt hiszem, ma sincs jól valami. Más érde­kek vannak, s azok megint nem felelnek meg a művészet­nek. S. P. S. Menetelő felhők Fekszem a fűben. Fűzfaágat ringat fölöttem a balatoni szél. Az ég és a víztükör szikrázik a napsütésben. A sugárzás fényét időnként meglágyítja egy-egy bóklászó bárányfelhő. Az első szuperszonikus repülőgép Tihany irányából jön. Árnyalatnyi lemaradással észak felől követi a második. Mire a repülök hangja a fülem­hez ér, már két egyenletesen növekedő szélességű, foszlado­zó fehér csík van az égen. A gépek másodperceken belül visszatérnek - tán már a déli határról, hiszen kicsi ez az or­szág -, két újabb párhuzamos fehér csíkot húznak az égbolt­ra, majd eltűnnek északon. Most kicsit tovább vannak tá­vol, s a mértani szabályosságú fehér csíkok lassan bárányfel­hőkké bodorodnak. Mikor a repülőgépek újra megjelennek a Balaton feletti térségben, vezényszót vélek hallani: - Bárányfelhők, vigyázz! Nagyság szerint, egyenes osz­lopban sorakozó! Széleken iga­zodj! Irány a parancs szerint! Szakasz, in-du-ulj! Fekszem a fűben. Fölöttem fűzfaág és a kondenzcsíkokkal szabdalt égbolt. A menetelő felhőktől ments meg, Uram, minket! Valika Operai berkekben úgy mondják: „a" Berdál. A vi­tathatatlan értéknek jár ki ez az „a", meg a vezetéknév - amikor egymás között vannak, akik a legfelkészül­tebb kritikusnál, a legragyo­góbb esztétánál is jobban tudják egymásról, ki mit ér. Mégis szívesebben írom most azt: Valika. Mert meg­néztem a minap - az évfor­dulós? a születésnapi? a tanszékvezetői kinevezéshez gratuláló? - varázslatosan berdálos tévéfilmjét; s mint­ha a többszörös közvetettség eltűnt volna: olyan sugárzó­an kedves, érzékeny ember beszélt, akit nem lehet más­ként szólítani. Ismerik azt az érzést, amikor ki akarjuk fejezni a másik emberségé­nek szóló tiszteletünket és köszönetünket, s nincs szó, legföljebb a nevéhez egy in­tim, becéző szótag... Berdál Valéria, aki 25 évvel ezelőtt elénekelte az ő Titanilláját (Vántus István: Aranykoporsó) a Szegedi Nemzeti Színházban, s aztán azt mondta, „behoztam a kis kofferomat és elviszem a motyómat", és azzal a jel­legzetesen berdálos gesztus­sal az arca elé kapta a ke­zét, talán hogy ne lássuk tel­jesen pőrén, hogy a szívét, lelkét - pedig már annyi­szor megnyitotta mindenki­nek - ezúttal elrejtse, ne fi­gyelje ki senki, hogyan vál­tozik át az öröm megfogha­tatlan ambivalenciává - jól sikerült a búcsúelőadás; s aztán miként lesz úr ott be­lül az elképzelhetetlen szóra - utolsó - a sötét szoron­gás: lehet, hogy soha töb­bé? mi az, hogy soha többé nem énekelni színpadon? ­dehogy mutatja meg az em­ber az ő saját, senki által pontosan nem érzékelhető szomorúságát, ezzel mindig egyedül maradunk, s aztán, majd 25 év múlva, bölcs de­rűvel és szakmai fölénnyel kijelentjük, „egy lírai szop­rán - szubrett készséggel ­addig énekeljen, amíg fia­tal", és Istenem, tényleg, milyen fantasztikusan szép is ez a fiatal énekesnő itt a fényképen, Tamino-Réti Csaba úgy néz rá... külön­ben is az a színészi alkat, aki éli a szerepeit, minden parnernőjébe beleszeretett egy kicsit - vagy nagyon -, de lehet-e másmilyenképpen ezt csinálni, amikor Mozart muzsikál és Pamina ilyen ellenállhatatlanul gyönyörű - és 25 év múltán kifénye­sedik és Pamináéhoz hason­latossá válik Valika arca, amikor megtalálja a hason­latot: az éneklés... nem, az nem az állóvíz, az a piszt­rángos, mondja, és az em­ber tág tüdővel szívja be a friss hegyi levegőt, érzi, milyen sercenő zöld a fű és a hajnali széllel megsimo­gatja arcát - az élet, hiszen ez az énekes most sem bír unalmas lenni, pedig már ennyi ideje „csak" tanít, mit tanít a gyerekeim", azt mondja, és úgy óvja, vigyáz­za, bíztatja, feddi, terelgeti és hagyja élni a „gyere­keit", amiként arra a szülő csak vágyik, s amikor Faze­kas, Lőrincz, Gémes, Mikló­sa éppen mint Papageno, Sarastro, Pamina és Ej ki­rálynője győznek, s a Mes­terük végre újra a színpadra megy, s azt hihetni, most aztán egyértelmű minden, bátran ki lehet takarni az arcot és megfürödni a dics­fényben, akkor megint az az összetéveszthetetlen berdá­los mozdulat - az ő saját, senki által át nem érezhető örömével is magára marad az ember? vagy hogyan van ez, nézem a kezeket, anya és lánya, ez nyugodt, erős, amaz meg remegve-verde­sőn bizonytalan, a gyerek­korát mutatta meg a gyere­kének - de vajon a gyerek­kor élményével nem marad egyedül az ember? művész? tanár? Ő nem. Mert feloldja a kérdőjeleket, azt mondja, ő, Berdál Valéria az, aki „jó feleség, jó mama, jó nagy­mama". Valika. Isten éltes­se sokáig! Sulyok Erzsébet • A látvány már első pillan­tásra lenyűgöző. A monumen­tális térelemekkel építkező több funkciós díszlet Csikós Attila tervei alapján készült. Fókuszában egy oszlopcsar­nokkal övezett hatalmas, az egyiptomi művészet jellegzetes motívumait felvillantó dom­borműves kapu áll. A két szint­re tagolt színpad szinte változ­tatás nélkül egyszerre jelzi a különböző helyszíneket, a templombelsőt éppen úgy, mint Amneris lakosztályát, a Nílus partját vagy a sziklasír­boltot. A dominánsan homok­színű színpadi építmény jól el­talált arányaival a térbe simul, és az eredeti egyiptomi hely­színek illúzióját kelti. A cou­leur locale kialakítását Vágó Nelly pompás jelmezei segítik. Káprázatosak Amneris ruhái és fejdísze, a király teljes öltözé­ke, leheletfinom a táncot be­mutató papnők kosztümé. A darabot vállaltan konzer­vatív felfogásban Nagy Viktor állította színpadra. Mivel az Aida már szinte a Puccini-féle realizmushoz közel álló nagy­opera, amelynek gazdag és lo­gikus történetét reálisan érde­mes csak eljátszani, ezért az a tradicionális színház, amit a rendező Nádasdy Kálmán és Oláh Gusztáv szellemében megteremt, maradandó él­ményt nyújt. Nagy Viktor jól tudja, hogy a szabadtéri elő­adások esetében talán az egyik legfontosabb követelmény a látványosság, ezért óriási dekoratív tablókat kreál. Leg­szebb példája ennek a tevéket is felvonultató tébai bevonulási jelenet, a balettkar táncával és a hadifoglyok beterelésével. A balett koreográfiája - Fodor Antal munkája - invenciózus, a megvalósítása talán több pon­tosságot kíván. Nem kidolgo­zott a főszereplők, például- Ra­dames mozgatása, és nem egyértelmű, hogy milyen funk­ciót tölt be az előjáték alatt lát­ható jelenet, amelyben Aida ­feltehetően a rabszolgaságban élő alattvalói kíséretében - va­lamiféle áldozatot mutatna be, amiben az arra járó egyip­tomiak megakadályozzák. A preludio inkább arra való, hogy a közönség felkészüljön, átve­• Konzervatív Aida a szabadtérin Monumentális látvány, kitűnő énekesek Amneris (Gail Gilmore) és Aida (Misura Zsuzsa) duettje (Fotó: Nagy László) gye az előadás atmoszféráját, s nem arra, hogy azt találgassa, mi történik a színpadon. Az Aida szerepei a kolosz­szális egyiptomi architek­túrához vannak szabva, az éne­keseknek óriási hangi követel­ményeknek kell megfelelniük, ugyanakkor a pszichológiailag is megalapozott figurákat élet­szerűen kell megformálniuk. A címszerepet beugrással alakító Misura Zsuzsa hangja sajáto­san világos tónusú drámai szoprán, a szerep megkívánta diadalmasan biztos, a tuttikon is átütő magassággal. Mennyei szépségű magas pianókat és borzongatóan gyönyörű, ezer­nyi színnel teli frázisokat éne­kel. Játéka elsősorban a hagyo­mányos operai gesztusokból építkezik, mégis képes a drá­mát meggyőzően közvetíteni. A művésznő ezzel az Aidával is megerősítette bennem a hi­tet: az utóbbi évek egyik leg­nagyobb operai botránya, hogy bár az ország vezető drámai szopránja, mégsem készült vele lemezfelvétel, nincs port­réfilmje, s nem kapta meg a legmagasabb művészeti díjat sem. Aida vetélytársnőjét, Ara­nerist Gail Gilmore keltette életre. Érdemes Verdi 1871 jú­liusában Sant' Agatából Giulio Ricordihoz küldött levelét idézni, amelyben a Maestro a kairói ősbemutató előtt né­hány hónappal megfogalmazta, hogy milyen énekesre bízná Amneris szerepét: »Amneris szerepéhez erősen drámai ér­zésű és nagy színészi képessé­gekkel rendelkező művész kell. Egyedül a hang - még ha szép is - nem elég ehhez a szerep­hez. Nem sokat számít az ének úgynevezett tökéletessége: sze­retem, ha a szerepeket úgy éneklik, ahogy én akarom; de sem hangot, sem lelket nem tu­dok adni, sem azt a nem tudom mit, amit szikrának kellene hív­ni és amit közönségesen azzal a szólással szoktak meghatá­rozni, hogy „egy eleven ördög bújt belé".* Gail Gilmore mintha egyenesen Verdi uta­sításait követné: Aida ellen­pontjaként érdekesen sötét hangjával félelmetes drámai erővel szólaltatja meg Amneris mélybe húzó dallamait, félté­kenységét és féktelen dühét, amikor vágya nem teljesül. Alakításának csúcspontja, ami­kor a gőgös, kegyetlen király­lányból szenvedő szerelmes asszonnyá válva kérleli Rada­mest (Morire! Ah, tu dei vive­re!). Misura Zsuzsa és Gail Gilmore hangban és játékban is méltó partnerei egymásnak, remekül sikerült a duettjük (Il.felvJ.kép). A Radamest alakító Mario Malagnini csodálatosan szép, érces tenorhang birtokosa, az első felvonásban mintha kissé merev lett volna, talán a közis­merten nehéz áriájától (Celeste Aida) tartott. Ok nélkül. A szü­net után láthatóan oldottabb volt, rendkívül kifejezően éne­kelt. Amonasro szerepében Anatolij Fokanov mutatkozott be. Az orosz bariton gyönyörű, kiegyenlített, bársonyos hang­jával hozta a figurát, talán csak gesztusai nem voltak eléggé félelmetesek. Minden szem­pontból telitalálat volt Ram­phis főpap szerepét Airizer Csabára bízni. A kitűnő basz­szista alkatilag és hangilag is elsőrangú a szerepben. Külö­nösen szépen énekelte Rada­mes-szel a? invokációt (Nume, custode vindice...). A nemzet­közi szereposztásból nem lógt­ak ki a szegedi énekesek sem, Erdélyi Erzsébet magabiz­tosan, szépen szólaltatta meg a főpapnő szólamát, Szakály Pé­ter meggyőző király, Kovács Tamás remek hírnök volt. Az előadás sikeréhez nagy­ban hozzájárult, hogy egy olyan karmestert kértek fpl, aki a darab biztos ismeretével vet­te kezébe a zenei irányítást. Piergiorgo Morandi egyéni, a drámai hatást fokozó színeket hozott ki a zenekari hangzás­ból. Az előadásban nagy sze­rephez jutó kórus - Gyüdi Sán­dor karigazgató felkészítésé­nek köszönhető - szép pillana­tokat szerzett. Hollós! Zsolt

Next

/
Thumbnails
Contents